|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-6-10 02:02 AM
| 只看該作者
宋後獨尊何文匯
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為! d$ K, A5 I6 B- q" R0 k c# Q
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
& f5 ]3 h6 `' a1 y"套現"不讀"套演"6 b' G+ t& M" r
"麥片"讀做"麥騙": h$ M( i1 N$ P' o; {# `
"澳門"讀做"澳瞞"7 t* ]7 p2 l$ |9 g9 |* E+ [9 U. L
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來0 k) Z3 q+ J) J6 p% u% y
; @$ {0 a- }& K) u8 Z* m
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的' C* d/ T( A& y2 p* W" L# y
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。4 K; T; ^. [5 ]* s! U
( T7 d S/ p @) ~, U) A5 ?6 ]切吾所切當作正音
7 ^5 {1 w' q" P5 E, F4 S! W- x
: U8 l9 D* K& T2 E: [, M1 a2 ^/ l$ Y作者: 潘國森
\3 n4 c* j# p( U F) h
# C6 U' ?7 a6 Q/ i9 m& c原載: 《作家月刊》2007年6月
9 g! p- f+ K0 M& p& {, x! m( T. t' B- _. b( c
* T3 Z2 R# V* b. F/ X& m+ t3 q
--------------------------------------------------------------------------------
+ A" B8 i# J5 p7 G1 ?+ z1 Q, t) Z, D, U( m4 j0 `4 v& |% Q
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:( R7 i: e9 U$ {9 }
/ D: A! ~) b% @! t* S, r- n0 W
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
. f6 ^" N* ~" e) p+ B/ \( O. g8 G
- g# X/ h) t/ c- J4 r- b* }然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
3 c5 b* G- B9 C. Y+ Z
; ?- q p2 x* m; q# I由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。7 N+ u9 @' _5 Z2 L$ S
# Q/ ?& z7 ^: w2 ]. {
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。5 z6 C" x1 E3 N. [# z; F6 r$ e
, g2 J# Y; g3 ?, o" o" c4 M用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:: x2 ?# @ c8 b' i3 X" r% M' l
' }, @: }# r1 D4 L% _
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
5 D$ I) y" y7 h6 Y1 [& t) \( L…… 9 B# k0 b& K/ j5 R
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
$ _# u l9 p7 l- B$ I% ^+ @' D6 F8 ]……
$ R. ^2 `9 O2 l g: [5 q3 D+ c《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
1 |+ a+ c7 s( e9 l9 W3 y
/ b, g8 r9 p( O; T王力《中國語言學史》 ' r5 i, ]3 h9 \& K; W6 R0 Y
5 s8 }9 t' n7 g
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
# T. W4 ^+ l% T
; _* ^7 L+ d+ {: ]還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
2 e9 V) p& j! l z( F4 x- }1 X( u3 I' Q
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來…… 1 T3 J. v& ? s8 @# v
…… 7 U, h9 ]7 N0 b5 k1 Z6 b. k
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。…… " ]7 J0 | H: c: w. |
……
0 c6 g# n, M K: ~+ @2 R X……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。
N6 R; a7 E& q% w% C……
0 @! u3 }# @. p, }! s8 A) a姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
% V6 T: K0 I; U# P$ _( b7 n" m( `5 }8 y
王力《漢語史稿》
" j2 V/ z* B: g2 ?/ e/ Y! e! F( u+ z8 m& T& _" w4 J# d2 {
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
' z1 a7 V5 [( G5 C8 @ n2 n7 r Z/ ]
王力教授還說:3 g9 \% K3 Q/ {; X1 y4 Q
6 ? ~/ A3 e% h! ]- e
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 7 L4 F$ t/ |: [8 j3 O
( O/ e) b2 _: c, c; |% l5 G) l王力《漢語音韻》 ( {; V; \3 L% a+ s' a+ [+ l9 d) X
7 o X; R$ ~9 p, G( c7 ]& c1 |因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。2 a- L. P/ L0 m. `7 I( B7 p
, B8 H' E# n. D
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話? 2 K; b4 ]9 v; I; L, U5 d6 w; o! z w3 p2 X8 R+ j7 y1 g7 v
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
0 d' e. Z: U3 P3 ^2 m/ b% T4 I6 }- w
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ] |
|