<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為2 A( ]# G$ q; h) ]5 Q* B
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:* v. V+ q% @2 J1 f3 e+ H* f6 Y4 @
"套現"不讀"套演"
; f! k3 a, b5 f0 |; ^# b/ n"麥片"讀做"麥騙"
1 k- w+ W8 I$ I% T"澳門"讀做"澳瞞": Y# n$ A5 [9 C! E2 p: p/ I9 A
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
/ m% g: ~6 p1 a, B$ l# r, {
& T1 b0 O3 d3 E  I何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
) u3 v9 S6 Z0 F7 L( r1 v6 F原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。7 }) R0 N2 w; V, E0 A- [3 B! l
  N% c" J( B! V2 k' {
切吾所切當作正音
' {6 W8 U$ W% U. O8 d: O) ^. d) U
3 L: e; K6 T! ?作者: 潘國森
' i2 `# A! ]' \: W" n0 _6 L# Y& r; T9 z, W7 }, J" T
原載: 《作家月刊》2007年6月
! J5 A. f0 t1 m5 q8 p. S  j4 r% g  I8 [1 W1 X6 Z' H& l! y* V# [7 F: r

3 q( g. Y& m% z; L; `2 |5 e: h* E0 o--------------------------------------------------------------------------------
. j% _$ l3 t6 B- a' Q. i+ X1 w
( l- e* ?2 Z! k1 C0 k2 F# E5 W小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
5 c8 N: T! z) U  h- c# Q1 f. e- s9 s
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
* N0 j. D! |. N, d$ Y" y8 I( p+ y
& ]& W& K8 I7 M" Z然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
8 b! l4 v' |- V
/ }" \; J) l# Q" e( i2 A6 ~由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
* o$ r5 |+ R9 }) L! i
) P6 u8 I3 |! v這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
2 c& E& N2 [$ [
$ k' q* }# P2 _0 F/ {) }用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:3 {0 I; y4 R  s' U& u( i8 ^

* K/ i: ^1 y2 M. |0 S隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… * b5 g7 N5 U, U) O$ S8 e
……
% I% h# w/ g) R* C5 I# N以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
) h, h6 a9 @3 N% z& B…… * q6 b' L# \! j% _8 J6 w
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… 7 p; [7 f; q2 \1 [% f

% z; @9 U5 s9 \6 e4 {/ V7 b王力《中國語言學史》
7 y, q( z. C3 L
( ^$ u% c# E! S( q因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
6 i6 M" u! q- ^( s
$ l* F- C( @; J6 \還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:) x: D: O  |+ d' ]
* O+ S! p$ _- L" j9 Z: p4 U
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  & o& F. k3 Y7 S) o; ]& H
……  8 n2 ?3 j7 s4 Q& O
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  . F) s& J8 ^" o- d/ O3 }; w7 d
……  
2 z/ L. T( M& Q# P) k# x  C9 _……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
7 @( P* j; {4 y+ A……  - ~: w! [) u" F
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
9 w9 K8 D/ ^, O; F+ |  R8 a' @) I7 \/ h
王力《漢語史稿》! n* l# Z% N- d9 i5 S" Q  i
% U- r0 a* q2 [
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
' Z8 Q" M# u+ D
9 q- J6 P: K( K  x' Z+ m王力教授還說:
6 g+ V# s& X& G" v& w1 m3 p  X9 W. ~* M6 L
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
) s2 V% k  V  a2 m4 x+ u
1 a+ _1 s  [3 @7 J) G7 ]王力《漢語音韻》
: b( d/ v$ M* V" z& d8 X# t% b4 D1 k- F9 Z2 f" ]+ {& V- o
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
) f3 ^6 V+ I: n$ x/ ~& B& Q9 d: g; J) V- }# W6 @: V% T
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
: M& _: @3 x7 c: X5 n, ^

, {/ N# G9 d, ]2 }7 r1 K  Nhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx, M- i2 Y' H1 ]3 a: ^2 h5 Y

9 v5 Q' h/ S9 }7 Y% e! I[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????/ L# D& Q% M& `  t" C* y
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
$ S9 W. t* J( `5 j- s+ a6 O) ~2 F死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
, K2 i- n$ D& `% L- k( F
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:+ s( }: q0 E" ]/ `% r) h4 v) Z5 q% z# B
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
. M, F3 F. @. Y& c4 M, q- w

) z1 E( h2 ~1 w: X何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
. V6 h. |: r: f3 y更得不到學術界普遍認同. t) W% r0 w" B  }! B# X* u- ~

) N6 o& Y' Z! l0 i- ^$ I要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
* h& u4 l" c4 W. K4 O% }2 u
! q) Y% \6 D/ o. ~& Shttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
9 r) r6 H. q$ A$ y' mhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
$ X; L$ o3 K* H3 E0 V" O0 i, J( ]4 E9 D: ^' a! S1 B! T( ~

; ]' [( C5 V$ a5 t7 h) l4 b' a: p9 u& C9 [5 F
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。  V- x  i" M6 }; X7 Q

9 F- g. q! p, r# e/ d3 w" Y5 _廣州話審音委員會  o& H7 t0 f9 Y: o; v$ k
委員(以姓氏筆劃爲序):: @8 M2 ]& l' h3 |; U
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文/ d- U, M, U- n4 Z/ S& Z+ K: E
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈; [( o2 O; `! S! `3 g* P  |- f
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯- ]7 u9 H* x& h, g' t
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪! \+ X: g( K: c% f9 S& ~  n; X7 ~& p% s
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
+ c" n6 K7 e8 Z& r召集人:; t* b* F# L, y2 p% l
  詹伯慧 周無忌 林受之
* {" H" j# L0 u" z% u$ ?1 x8 h8 i8 ^9 s$ z
4 ], f9 \. n! W" P3 i2 t" {9 o* Y& a( }$ Q$ m1 e6 e% [" N+ [8 H
為何不請何文匯參與呢?- ?# r, @( d* G& u
. i( d" Y* G7 ]* e) j& N# V; F
! Y7 j# k8 c. d; p8 W. W) J" @
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
" s' f2 ~) }$ l- E4 o
( s5 ~/ }- C4 {. Y, w
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
! {- y/ M8 a( \! G# t) o5 J網上不少文章都提過這點
0 C% X* f% [5 R3 d3 Z1 g# S在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
$ G  N0 h* P/ y# l; C! P% ]5 S好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音7 Q. Z- |! J( ~5 c: |
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
) H2 L4 P; f% d5 ~$ Y2 p& x+ c" q大概她們也留意到這點/ h" z) S& M* f, o/ j! o+ z. ]

( p; u; d  X6 i大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤! H* j0 R- |7 C. i
& Y$ A) M& `* ^
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
  S# q4 z. p# q: ?6 d( `  l" k1 v3 X$ Z2 g' V" c. C1 \
2 r2 a& `- @# h1 E0 a6 S
何文匯的"正音"以中古...
+ I/ ^  d. z* d1 T" l( O! Y阿感大人萬歲!!!!!! l; l( n) t# M: P' r4 F. h
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!( E+ i+ k+ Q7 b7 D" [7 V) Y
8 ?. U& n0 m' F9 x( O7 h4 F/ E
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:5 f7 h" _) f1 ?7 ~- y5 l+ |# m- ]

. j$ ~* `% U& o' ^" u9 ?7 y3 I郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
$ x) _" J& `5 U: |7 ~3 e8 U6 C' a6 [! Y+ [6 Y" x
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:* D6 R) q; F/ X* J5 M" Z( v3 e

, C9 l8 x% W3 {1 |+ r# _
, l& ]9 E$ C) Y' D/ C$ J) _「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
7 U+ t! P4 w! o) \! s0 ^, k* @連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

& G& b! }4 x9 _( {  L  c/ u4 q' [
0 x  m- f4 Z+ W6 F% Q3 l, J9 k$ |$ n[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
; j4 _. E) c  N- \. @" R* n* D! Y  K: M$ w# j6 q  A2 S3 a+ Q5 M
1 {/ B, o- |" V
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
5 k( r6 I5 A9 V6 p- H! E5 F
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
  X" t' N. u3 z我只係針對何卜繼...2 R( V- l8 c, B% c/ i
邊度有人咁x衰????
2 @! W: O8 ]4 k2 @' I改人祖宗???......7 @! }6 i' m& @
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!, j/ o; h) P" M; F6 W
王x之一出...即刻似隻龜..
' q7 _, m% u* S* J叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..: D$ u) F5 D  ?1 |1 [
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
! H: x+ a, C/ T8 f2 z& |
: t, E) m+ @7 J/ V, o  t1 P+ n[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:( b, u1 u& F1 U+ c8 x, v! l
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
! D' g) `1 h/ h5 u* o) a% O我只係針對何卜繼...5 ~) f. _) G0 ]5 D6 L
邊度有人咁x衰????
9 `+ S' T3 y6 z9 \6 s改人祖宗???......
( s7 h6 g" t. Z0 y$ h! M
6 P1 @* Q6 r( T5 D: T- B1 p! y朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
3 k. ^2 f9 g& N8 u說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:3 x' i; {- o- B* f. X  V  M

7 Y8 C  n/ k4 J0 C
# _; K: ?6 W( }" _2 w: |( r朋友,說實在,從古到今,「郭」...
" P/ h, p; a! F8 f0 ~
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...- Z6 d( G4 y5 a" ^
$ S' f7 A% q$ E6 B/ ~
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。