- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:
# v; n, O) _9 f( }0 p2 D追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
6 ~+ u0 d. ]+ v" h/ S3 |8 Q) X+ |: p9 G簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
) Y* } c1 ]( t% ?+ m9 B; e, Z從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!
# `; S+ ^$ `- t. m& |" r3 g文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! , Y5 n% t4 |' I# g, w. S; u/ g+ a! M6 c& K o3 v3 {
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
* r" k, X# p0 `$ {6 `$ D只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|