<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀8 G0 w* ]1 c5 b" g/ R2 N7 c
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', W4 u, w. T3 X% X7 T) n
同 '' 當你收到時你就會知道'''
. X6 \! {. Q( b( G
" |* c' U7 U. S# E) V5 [變英文 應該點寫呢 0 j( b% s( n8 S. e& ~9 j* O# Q& I
8 u7 u. D- z" L2 S$ }
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見. n9 a1 O" ~) J" }# H
我只想用 ''surpise gift ''  |! Y8 D0 [# V" R/ r

( r! D1 i& [5 Y2 z) p$ T8 g2 xcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
9 h' p5 Z0 {' z" ?  s* \+ f: g0 V% ~  F- S" G: ]
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- _# W7 c- A, ?$ o# M5 V6 v3 x同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 o9 J: N/ }& |. V# p! N' G
+ Q0 K7 o* \; ~: l% h 之前又點比5 l6 R% @& c" d, O. x4 {% e

: X7 s% }: G" v3 @$ S& lby the way, 7 t* k+ y8 c% I0 ~4 G0 J
; g% T) w$ H: k
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
+ H7 B! ?" Q% g+ p2 W8 k'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) \' y# @8 F3 n- X同 '' 當你收到時你就會知道''') n2 [& B2 l: a( K

) q0 J$ E# F9 Z 之前又點比
( O& j* x/ m2 G. o& G
% V; N; \' r' W& a( hby the way, 0 T$ n$ a9 [" C" C

- n* t8 q/ i1 @2 i  JI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 t! l. e( t: X1 x. c$ V/ D

+ p2 [: ]# C6 X" @即係之前不在香港
3 {; L4 n( w6 C6 J3 Q但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
( z% e7 g9 D0 F$ y3 e) x7 G; c! z0 _
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
  [4 X/ p! z7 E! @  y) P3 C第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
6 ^" S3 D8 h! z# Y8 [/ o! y; b5 y! L1 L( l: o
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
) V$ w" u% e+ K# y$ F
  T0 g' }- o8 i) oor# O4 L* ]6 E4 \/ ~) ?' Y

: ]: ^- j7 b: F# p2 _2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。