<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!! A% q8 Q9 R: X/ H4 ~/ C
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! % V  K; r3 P( b1 c

# H9 Y( Y% s' s5 g. h# O+ u% W' H. a( I正到爆的英式廣東話!
/ z4 N8 D' {" ]& ^7 a' X) T
2 G6 {2 B7 Z9 F* J+ V4 A1 M7 }# S香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
- C/ D% G5 y; a! U9 T+ n/ q( _& c) |- x8 j3 i
  
+ V7 S9 r/ G' N' p+ `) N/ p) c) Y  ~) E4 q
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 ) v: i  F6 |2 J( j# D  x3 z6 q

+ N. J. K8 V) \「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
: X0 S3 S3 X; I) @
% [' F5 H6 n: w- F* I2 T# m  9 B% H0 j/ ]/ o* t0 s0 b
9 `! p* G5 u9 ?- b" N
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
5 Z: t) x) B9 ^2 y2 w  l% J5 C  [( w' l0 f7 T+ p. G
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 4 K  L8 W0 z4 [+ A8 C

& h! E: d. }- B- J- o$ ^+ r3 p  4 A" R0 l: d* v4 J+ c+ S& P
3 m" v3 p" z& _7 v2 @
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, % m, S) C. U( W) g* L8 J0 C  U+ |
( {2 B8 c* T- e! h" S& ]" c
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
: T5 a2 c! e' q& w* s+ r/ w
$ p8 r/ k. W3 i8 O  U, j1 @  ) T9 J  ]" E8 \4 p
" G; S& d5 ~1 }1 o& W
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
4 X5 T5 G( u. N/ F) l2 C' ?5 B* I. l- Q
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
3 D# u5 h  e/ h7 F' B0 t( j
" x- o7 F" A* f- n5 C  " [& u5 G' }) @- P

0 E6 V0 K4 q; i/ H" J薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 8 a  q3 P% D! v( O9 ?( K

" n7 f' A4 F/ F+ L8 v, p( d除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
$ n% [( w; `- \7 c) J8 J% [' ]' ~8 T; w( I0 b; f0 @
  
+ m) M: m7 _- E+ @$ N: S4 }: E
: M3 A7 ^( }, o6 B; M* F3 l1 g花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
3 q9 Z( ]! Y: J1 _0 {* N0 d0 L& a0 }" j4 f& y6 P* y' I+ E, u! n
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 ' |  H! V' C' P& m. ?3 y

/ W- t% ]; r( B( Q3 g* L  * i: c$ W  j- W$ c5 F# }

% U$ _8 G9 I  s  g  R' i蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 - F, \, n- {* F' y! j+ G
; b: a; k* R0 d% l: y! m. {
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
( Y3 b5 ^* g" V+ t! \" O( H! p
4 S1 n6 A) g) d2 f, E. M  
( Z# Y1 G* W, E. o) m2 p  B. p+ f
# U) v' p! M8 J6 i老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
0 m! t) ]9 Q% h
+ ^- N8 W' u2 I1 c; Z% s8 v例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
3 S' ^% m; m/ J4 `  @1 E! T
* h" f4 b3 `2 U6 ~' }9 A  6 Y' d$ l5 e; }8 _, H3 c! C) ]

. d& R' S" S* Q3 L* [; I符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
1 D5 W5 I- J+ C1 V
2 h- _1 ^; h& T: U- D% h: z' o是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 . t& x( W7 y/ J' [2 ?3 E: z- [  n
/ p4 N5 L3 e6 ]: s/ a* L5 ~! G7 e
  
- h) O  {- `" L0 r9 h+ b' x/ N1 W, t) ]
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, 3 F; U$ L! [% e3 g! i3 S5 j* R& ?
/ {" E3 v% _. m' `9 K
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
, x1 W4 o  Z0 L+ L, a* k. ^" @: {2 p3 Q! V
  ) t9 b( ~/ |; v6 d

3 }$ P# e2 ]# `; T; k+ V( S8 i4 d; mP.S.
% k! n+ Z/ ?& s4 h! O) j' |
" C7 f9 t2 _" ?$ S( Q/ J% ]臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 : e0 v7 f  b7 [2 V

4 f) l7 Z- M. H5 x- r  ! ~* n# c/ ~% E5 ]& c9 h" w

% k, v( i7 T; o7 [$ G印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
( b1 n+ b$ k! d' L  S) T, k4 B! V% P4 {/ h( g( D8 |* F8 x- z
  
; x4 p: c1 R+ q* |- t# F
9 v) i$ ]# n2 S汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 ' z7 ^. F4 z# a. [- P  m. m
  T; l4 B/ ]3 Y* N9 }* W2 R% P3 F
  8 M+ s8 m+ w$ m# P* N0 I& G, q* n  B
( A# V% x. _8 B: ~5 ^
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
5 g) v( S- D3 a) M8 }. x; s" T$ I# F: K2 {
  4 k. i$ Q+ X6 V0 I6 n/ w
4 q3 {/ C# h' ~+ W+ n9 O
  
) I1 y9 f1 P: V7 n
) L4 t6 Y9 V; a6 v9 e  j: I發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 & b# ~+ N9 k4 Z# E/ H: b/ k
6 t+ d' Y3 ]  k+ r$ |' H
  
* N  k5 X: k! M
7 A2 ^" K9 C1 D: \有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 % n3 t0 C8 N8 M, E8 i) M& }. w) s( S
' N: T4 I; D' K- z3 p9 A. f
  5 _  a4 d' `! I5 y/ K

$ c( }9 o- ]( Q! ?7 M- e3 _頻能(PANIC)...忙亂。 8 K' U7 k. _3 ?
+ L  w6 i, ?& {( `& C
  2 u( L+ S$ G" @. L# ]  L/ P5 u# |
# ?2 u& k7 q  J7 \. i* m- S
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
9 |. i1 |' |' u& Y
9 W( E1 Y7 d6 T& e  
% g" f8 w: D+ T; v  b% r# D* _0 F0 j6 r
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 % R1 I1 N) K# m2 ^  ?

# m% w) [; L$ r5 Q0 \, L  4 Q( B- s- q( S% s8 Y

0 |9 W0 f- p& T$ q信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
2 |1 p1 {' z8 A9 E, h8 r' }5 `* r. O9 I- V* u! t2 g
  " H5 B  k+ k* Z4 h- O2 t
7 \  ]3 i. |  y' N- ~- w+ k
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 7 X  }8 i0 X% U) j; U5 ~! {

+ l0 B* w5 d- e2 _/ R6 @/ ]' q9 f  1 ?0 j# G. J/ Q* ?3 ?" P7 Q
* o+ ^+ s6 U+ r. c2 P/ n9 e
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。