|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!
- V# ^0 U/ o# h7 _" @. I4 b7 ~唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
9 q$ ]. p) z1 n0 E; G7 B& V
4 Y+ u6 F* o% L正到爆的英式廣東話!
4 a% b6 T3 I/ Q- g% Q; |2 E
! w( K, ]7 L# a' d香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
( d- N( H0 C. f9 L; Q @ }( u+ ?
2 Y1 L; o4 v, l+ Z1 v3 O4 F2 W- q
4 q' A; w: z7 W8 y5 F6 J) r$ t! ^ `5 J5 p派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 " |. `) L- ^2 `# P* F6 P0 m
# H, {. v& ^/ K9 B1 E5 i「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
@, A, E I$ _& o0 ]! w5 G# Q
) V1 N2 \" R- S& V5 b1 j
! [7 \* s0 R" ?# {" H, t
0 f% `0 L" t; t% _! i t疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 9 B \' R6 Q, y! o) e- ?9 z
$ {$ f+ ~ F# n4 V: J2 M+ @「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
) n5 [- T; e: w. p" E# Q* u8 _' p
. ]" {: s" u" t, L1 }
) z. [5 a# F% m% t1 ~3 d" _蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
2 P" X# P& l# y/ [! ^# j6 V( A* l, u+ O3 C# y, b
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
+ S! {- v. C0 R) ] I6 e4 K# S7 O4 e9 i! _- f! m' M
1 B- j, I( |- z1 m
3 T: y) N* K! g+ \ m1 s) T仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
5 e0 w5 c! }2 b6 C3 t
1 ~: |, Y) p/ S7 ~' \+ s「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
8 D4 |3 i, E! c( }
/ X2 T- |" ]8 S3 G5 m% }
0 l8 j- e+ L1 P, L, F3 A( o
/ j3 h H5 n' O& a' a @$ e薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, & C7 g$ ]. O6 d M& `/ W
2 h0 l( }& X: G1 }- z/ e/ ^' [% Q
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 : G- z- Z% m$ W6 w; G+ P- s
; H2 h8 F% P" H0 d% b' q
8 g! W0 s8 e. T, }
3 X' }8 q/ w, z7 _/ Z花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
: E7 y4 l1 @2 O) |. {6 V7 N# D" g& w( x M) l
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 " R2 b5 }2 N" z7 P; [ S3 F6 B: }
+ A A/ D: b% E! P. p( x
) {$ ^* A9 S. O
9 S: Y! n% M& j" p7 _" P: h" U蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
# \4 i7 w0 I( U( c; m8 J: M. m1 W5 Q# B" x, p
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
' g7 l' R5 i0 j2 k. N! h7 p1 c) u3 _5 j
- Q9 o9 X+ v, D5 s! Z- V: F1 t( R$ }
9 j5 w, h1 P4 y# g9 g' h
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
' `( U! E6 k0 S8 @) ] i+ j; X2 q: `% e& g9 b8 ^
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
0 J, |+ c2 _$ H) y; j
: N8 C+ c3 F% y% r* T. s8 o
$ ~/ ? ^& p. x3 e0 O8 e2 V) z) g8 @
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, `7 M/ H! Z. s1 C; w& v5 C; E
6 m1 j* @0 ^4 `1 ? u) F
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
, D0 G& o' c0 ?' R U- G7 D$ }% n5 F3 [9 m, ]+ j
0 ^ l; g2 ]) r- S" S3 g
+ ~& V$ |0 k) m. t# \唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
# I( Z9 q8 [ p! J p ], F4 G: H8 I i5 u; Q* r
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
) V( e/ h7 I/ e/ i- M9 {0 |4 g0 F
& `0 Y- @6 v+ e+ ^3 Z' ~/ [+ o1 ?8 t m2 J: F5 G+ c9 m
P.S.
~/ Z3 `5 a' V* z" v: k! a5 I9 n1 |% ?# B1 ]
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
: m$ }6 d& ?8 _+ e. [% z
: y% U4 s% q8 X6 X# V
! x; |* h$ U3 [# [# ]' `% H( k* j: J2 [$ x# C- a$ e- r: @4 E
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 " T& F: m+ L. q# O( I1 E1 ?9 r' D- a
8 z) A" B$ ^2 Z" r, `2 x* E
! g7 }3 K& E8 d1 V" M$ ~; X
4 u. e+ x, J7 o9 ?
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 , t8 `4 o: ]( U- e. D
3 ]/ Q, \6 ~9 `& b, z
- j ~4 P% i& {2 N
0 T3 v1 M s# ^3 v% {5 |' B形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
7 `. j# `' Z9 V7 i0 P; `& j4 Y, `+ k' l" P' i3 R, H' s
5 U7 x: g, Q6 M3 |
# V$ F% B' w. P% |
- J; y, h( L7 l6 z3 c. h$ F$ Z
) o2 i; w& b& M! r L! G發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 / X' \, ^1 H& x" I5 j6 C
# J* D# N7 o5 r% K* Z. ]
5 J5 \$ U& ]: ~" L
2 d6 h( j! |" u8 g' N
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 A; h" ^# d/ Q- D0 D( M6 l5 F* j! D
. _; ~7 q& V& V, W' M. F
, p! Q1 @! |( L
, C. M$ ]7 q7 R頻能(PANIC)...忙亂。 * s Z( N5 B& e9 Z
" @6 x' K. \0 b' o9 z5 d - }# U2 m* ^& W2 _4 o
+ k x, G* F' a: t9 x/ F6 Q+ R爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
$ V# ` S5 S3 e5 `* q
! e1 S j1 a8 g6 M, p) \ $ T, M+ y% f; Z+ h: g& R: k3 K
1 q% @ l7 b% G0 r N
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 # w( y C$ N; C0 v4 \4 `, I! N
# i5 k8 v) S/ t
\5 y# h! n' `( b" t9 F) m! U8 M# |) J& y4 [8 O
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? / d- l# \. E* Y7 U# Y
- M2 W# c8 a3 h; t3 r9 @& n
8 K. L% \ l4 Z: e, Z0 c% z( a6 C t
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 $ k* V7 f+ B4 r! v5 ~/ c
6 N6 w. {1 q. ]
, @" R o9 F! V- W8 X' a; }
1 }) G1 q# F# X; q' n9 q# w
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|