<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN» 吹水版 » 笑爆肚開心笑話區 » 〔轉貼〕改英文名要小心
返回列表 回復 發帖

〔轉貼〕改英文名要小心

時限篇
JUDY FAN ( 早D返),
ANDY FAN (晏 D返),
JACK CHEUNG ( 即將 ),
JUDY HEUNG (早D 香),
TRENDY LAM ( 趁地稔)

食物篇
ALBERT YIP ( 牛柏葉),
BARBIE KIU (BARBECUE),
RITA LAI (維他奶 ),
FRANKIE TONG (蕃茄湯),
JEFFREY TONG (豬肺湯 )
PINKY LAM (冰淇淋),
MIC KONG ( 米缸 )



攪笑篇
SAMUEL LAM(性無能 ).
BEN CHU (笨豬),
PAUL CHU (破處),
PAUL CHAN (破產 ),
ANNIE MO (ANIMAL)我個同學真係用呢個名,
DANIEL WU (訂尿壺 ),
JOE YEUNG(遭殃)

地點∕家居篇
MARBLE TO (馬寶道 ),
SUKY WAN (筲箕灣),
POLLY CHEUNG (玻璃窗 ),
JUNE CHEUNG(磚牆)

事先張揚篇
BILLY CHUN (比你蠢),
BILLY CHOW ( 比你醜 ),
KEN LAU (簡陋),
IVY YAN ( 矮肥人 ),
KEN CHAN (驚青 ),
BRAIN TO( 不仁道)


怨天尤人篇
MICK TSO (咪嘈),
DAISY HUI (打死佢),
PETER SIU ( 俾得少 ),
IDA CHAN (捱得慘),
MOLLY YAU (冇理由 ),
JOE KO (糟糕)
哈哈!謝謝分享!以後可得小心注意英文名。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN» 吹水版 » 笑爆肚開心笑話區 » 〔轉貼〕改英文名要小心

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。