<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN» 吹水版 » 笑爆肚開心笑話區 » [轉貼]廢話
返回列表 回復 發帖

[轉貼]廢話

1.Sears 吹風機:睡眠時請勿使用。(廢話!)←睡時也可以吹ㄉ話,實在也很佩服 2.Dial香皂:使用說明:如一般香皂使用。(那到底是怎麼用呢?)
3.Swanson冷凍食品:食用方法 ---建議先解凍。(只是建議而已喔!) →難道要生吃嗎? 4.某飯店提供的浴帽外盒寫著:適用於一顆頭。(廢話,難道一次能塞進去兩顆嗎?) ↑簡直就是廢話嘛
5.Tescos Tiramisu點心:(印在盒子底部)請勿倒置。(可是你看到這行字時,你已將它倒置了!)
6.Marks&Spencer麵包布丁:本產品加熱後會變熱。←不知寫這句話ㄉ人在想什麼耶..................... (喔,這不是廢話嗎?不然會變冷喔?)
7.Boots兒童咳嗽藥(2~4歲兒童專用):服用後請勿開車或操作機械。 一個不到五歲ㄉ小朋友會開車或操作機械ㄉ實在是世間少有吶 (2~4歲兒童會開車或操作機械嗎?就算他們清醒、活跳跳時,他們也不會開車或操作機械吧!)
8.Nytol安眠藥:服用後的徵狀:可能會引起嗜睡。 (可能,只是可能喔!難道安眠藥吃了會精神好嗎?)
9.某中國製聖誕節燈泡:限室內或室外使用。 →搞不清楚說 (那到底是在「室內」 還是在「室外」使用呢?)
10.Sainsburys 罐裝花生:警告 --- 內含花生。 (哇!裡面有花生,還要警告我們一下喔?) ↖這個我是認為最誇張ㄉ 而且還用"警告"兩字,會不會寫ㄉ有點嚴重ㄚ怎樣,花生是有毒還是會咬人ㄚ??!!
11.某美國航空的堅果點心包裝上(飛機上常會發的點心,內含花生、豆子、榛果......等堅果): 使用方法:打開包裝,吃堅果。 →這個也夠白目ㄉ了不吃堅果,難道吃袋子嗎? (廢話!廢話!不然連袋子一起吃嗎?)

你誤解了

it is because those products' notice are supose written by english...

maybe it is so funny when they made it chinese version...

if you just only read english parts... there's alot of warning sentences on anything...

and you will see that's not bullshit...

if you really can found out what's going on...

[ Last edited by gta_joker on 2005-9-25 at 12:23 AM ]
其實也不見得啦
因為如果包裝上說明不足的話
就拿一個當比喻:
Swanson冷凍食品:食用方法 ---建議先解凍
要是他沒說明要解涷
有個白目沒解涷就吃,吃死了
那間公司是要賠償的,所以這些不是給平常人看的建議
Originally posted by grazyguy at 2005-9-25 01:57 AM:
其實也不見得啦
因為如果包裝上說明...
you are right...
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN» 吹水版 » 笑爆肚開心笑話區 » [轉貼]廢話

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。