<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。" s1 l: v& n6 @9 G( L, w- A$ E3 q

$ y' T. R) y/ a/ r這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
3 q% s1 \" s$ w: w% j6 P# t! j& M攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
( Y9 z7 H9 |: m7 H2 X+ s4 a
& ?; m" B% W& h+ [0 B

' F$ e; \$ J8 W9 D& f6 _2 T' f. g唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  0 x% z/ f$ r( Y- f8 c
香港人聽到都震晒
7 `/ E5 A" Z. @( N6 J" y$ l+ Z7 t# ?$ Q4 S/ j4 f, Q$ e7 m1 X
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
1 B7 l+ x- _. v3 W溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
5 S) P0 N6 Q- _; n+ ]/ k答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
$ N1 b  H3 e$ o% J看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
1 F( \2 y) D  k
# Z, |7 T# B/ {3 K
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
# a- S+ M% [% k' D2 O
5 n) |$ y: V  K" l" Z4 d  ]) I7 E) L+ H
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
( p. X# {  v8 E8 ~/ {* w2 o

. X" ^% C, V+ V; ^當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif7 F' Y0 c6 \/ i3 h# K" N' k
字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
5 W2 P# j8 T6 ]! _9 I5 s. H9 I

' a3 ~4 I( n2 I7 O3 U仲有聾啞人士!
7 w. T2 j6 j. J! R1 d2 T) A
  {' q% ^6 \) S# p
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 E$ k6 _" ]  B' `, O4 O震西  
* j/ n' ~1 T; I( i; r2 `& }3 Q香港人聽到都震晒
7 X; X: s& ?9 y# _; B6 X, U
* k" b& ?! G$ q5 S3 j回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
& ]" ~3 ?5 A6 X溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
" c/ ]( C0 [. D- E9 y( i

! r- Q1 C) a  q) cinfjlam 兄,- O2 F: q% A* L: p2 `0 u/ L
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!
2 f$ [; a- q, A1 t0 ^5 ?( c我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.
, N# F5 o# c) B8 [6 a) b% x
. D, q" s7 s# F) D7 Z2 C! Z我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,, @6 h/ t# {2 c+ V0 y0 ]3 ~: l
只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,
& R1 I* U8 q  F2 [+ H願意接受其他文化, 對自己是一件好事.
; F+ ?. O1 ^1 e! y: _! G, i9 I* r5 ~* P' A, s$ F) j9 G5 D9 ]" e
以下一段, 是給所有BROTHER看的.; n; y" }1 \8 n5 V. B
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.6 v, }& s) R4 a  L
學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點./ x6 j9 Z4 g. A& ]4 ?
香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,. a- Q% a& p' H1 E+ @
因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
4 h7 T8 z; X% L) Z' M" n) Z  k: ^7 ?8 R+ i
今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多, 6 S- P( |/ }/ }* W& B
根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.
6 ]8 c, j3 A8 U) e5 b3 R6 o因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.' Q$ [) n8 k7 P/ d/ V! p0 |
$ M; _7 F. W" W
如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....5 d+ c7 E8 a2 V& O  J
我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限". P* e: n% |2 S  u0 Q/ e7 z& p
# ?$ A# T$ J2 y. z4 Q! Q! q8 r

" @% v' F3 l, o& X9 Q6 e! ?
4 F: {2 G5 l( S2 a9 U6 r) {  d& S/ f
+ @( J9 d6 o2 H: Q7 V- }$ ~% P* G  h6 n, `' o. k
[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。