<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 n1 t: ?) y/ h; v1 {" X- E
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 t" D: [7 ~/ C. E同 '' 當你收到時你就會知道'''
  U: P% I" J: c2 W/ D8 n( C* b* W( x$ N
變英文 應該點寫呢
6 s) u4 ?3 x* ~7 t. Y. J9 e3 k. G5 z, P+ n0 B7 U
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
, H  b4 e' P/ u, ]我只想用 ''surpise gift ''
* |& l: Z( r9 G) |7 ~- W
4 q% q% ]0 v0 Ccan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 6 M6 e& r) K8 W) D8 P
; F, _( b: t: k5 K; s
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- u! B! ~* U) J) X$ m
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ j' u' r" T$ z9 W' |' O: d; P! ~! t- a# ~
之前又點比; x; e( T4 Q( J4 I6 Z. ?& n

( `- A4 O+ O* S; P9 y' z4 d' Xby the way, ) v: L& R) @9 ^3 W' H

+ g3 a  K& H7 yI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; @: B" W0 Z5 V' O'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( i: h. U1 B  O8 ]9 L. y# i6 Q0 `同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 q+ R0 F  Y5 S5 v/ `  u
: A7 U( S* D, F) J 之前又點比
) ]  R( f$ I) I
: K# Y% F. T+ F& w4 cby the way,
2 s$ y1 o2 [7 r7 K. e" y
0 I3 E! T: I1 wI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 K2 M7 M7 W) h/ U6 \
- p$ ~$ {( a( z* R  Q+ w9 B( U
即係之前不在香港
* j, p( w4 C' N7 S8 t但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 I% V) b& L( S

. |: k, N2 |# g" Jthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)) r! D0 k9 \4 r  d7 `; f1 z1 O
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 g  r; q( R* M, ]# H2 L& `. T: Y8 T4 I+ W5 V( ]+ {
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it." r8 I" v: @8 i- o- `

' O, R- W1 \. u0 hor
2 K3 g! @9 r" M$ d3 r* F* Y: ~* f7 U% b$ v0 H
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。