<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
/ D- L0 V# i* ^ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 z, n  F3 D0 m% n
同 '' 當你收到時你就會知道'''
: R& H8 i. \& d8 |7 x3 H# ]1 _3 g4 x1 H% _" Z  z1 v, a
變英文 應該點寫呢 * }8 f9 F8 o& J5 v

3 {( i- S% C  ^9 {8 J請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
$ T6 \2 P) M+ }( y2 Q8 T' o6 G我只想用 ''surpise gift ''
. I9 d* T: {% q7 T; |. D0 N" x4 j
5 k! |$ d6 H, a7 fcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
( z0 Q: P4 s& l+ P( {/ H5 }& K; T6 X- j- a
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& u3 L+ c0 H: t- i( W同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ n0 O; \9 ?) l/ _! g! [
7 Y% X$ n8 g$ {6 V  v 之前又點比
' S$ y  ^1 k# i' ^' _' j
' }7 v6 Y$ m$ X9 [by the way, 4 ~) y/ B- r7 l9 ?( ?# U* r6 k
3 F! q* l, s5 N& X
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
9 p0 ~/ N( r7 B5 d* H/ {: n'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: ^# D0 p; F) c, Z1 a同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 p8 b* a8 M7 v- m- D7 d2 k8 D% r7 N5 c: F% J  Z0 B; k
之前又點比
4 B% g' E8 @+ |# g0 h0 [
# Q6 D2 L+ y2 t0 t; v. Y+ }3 Qby the way, 0 O" z! g) q) }4 W9 Y
9 J. _! s2 }' R# x
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) l6 t( y- K) T  p1 |+ K" Z( s2 v% G8 G
即係之前不在香港4 v) q8 a( f+ {
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )! i) i' {; ?; m0 C0 {$ t6 h
0 m2 X* j  M# D* F* h
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)* Z' j- K, G- g; H, y3 f# n7 K* b
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
$ O) T- i/ S5 K4 u" J# r) s9 f- g( }# V+ ]/ ?& \
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
8 C/ g4 E% B3 z) ?$ X+ y  M9 z7 R9 X" G; f. S( z2 e+ v4 @
or6 n0 [  A* l1 b( h; X
4 P+ ^7 \( u1 X7 m: v! E, S1 D; P# ~
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。