<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀; A* N; c* r' o: j2 x3 i
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 ^! }2 ~5 X8 Q4 F. N- S9 p
同 '' 當你收到時你就會知道'''/ F5 W: u0 t3 x

& A9 O6 R6 o9 D變英文 應該點寫呢 / |( ^( e' b6 L, x1 W% G
9 b2 D% @5 |! l: J4 x
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
! Z& K$ M. Z" y/ b我只想用 ''surpise gift ''4 F' L  L' t, o

2 y: e9 }4 Z5 L5 z% K0 B+ l+ r  u3 Gcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ; s1 @8 e& R) i; d/ ]* m  \* L! ~
7 p# L  N% R) }+ M! C/ O! q
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( s2 r/ M$ {" y# Z
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 x" Y6 V6 d. ]1 a3 z6 `- o3 [, P+ d" N
之前又點比; f9 g9 g9 \  W9 V) @

% q9 ]8 _! {, @, V5 m* Wby the way, / g* i! _7 ?' \! e$ I

1 N2 t8 C5 P/ I. R$ ]* W9 vI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
# H5 J. y1 m2 l'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* s7 c! ~- F: p5 S9 q同 '' 當你收到時你就會知道'''
% v/ `$ }, e% x! ~0 p1 \& z- E' n
之前又點比" }+ n/ h  l$ f, o
; Y2 M" k* r+ k+ W2 {: b
by the way, # l) ^# y+ [$ f$ H9 P9 Z

6 E3 z, F% L4 O' M  g" G7 CI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( z' `: Q% `4 j) R: ?/ s. e6 a0 p* K5 E, ^( f
即係之前不在香港
. T8 P3 J* O0 Y# M6 c. h但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
1 j0 L- t2 {/ P3 A5 _6 P' S  C6 \/ @/ ]/ o: F* N# X
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)4 o: u7 n+ w( \! p
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
) H  R$ |, r" ]8 c2 [; E2 ?. d; [  Y9 j+ H, m1 J5 y  ]
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
. H, t6 m9 f, [" j7 p  ^- L. h- l5 X% z2 M) V; f: N
or
2 R6 w+ S' L$ d$ b2 J2 f( F+ t9 t; K2 i+ M0 i$ E) f
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。