<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
+ J) R2 J8 `3 m) M3 x 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( E* ~5 n  D; b- U' V同 '' 當你收到時你就會知道'''' {9 u$ L4 }! z1 C; e! k0 Z
6 Q4 I% M# B$ b
變英文 應該點寫呢 ! n$ ]3 N& n( o4 a9 f6 S! t

, \/ {9 l! h9 a$ W( p2 G$ R請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
, P; b# ]4 `/ j我只想用 ''surpise gift ''
  u" h/ ?; E. G- w( S! V; ?7 ]: f: u( T1 t# g7 k
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 % J9 o! q9 @5 ?: R

& P% ^8 l: v1 Q+ k5 b4 [* o. F[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! Q1 u4 V1 g0 f. T: r! q8 @同 '' 當你收到時你就會知道'''/ J9 x( j8 J0 Z

6 ^8 W/ J0 c: ~+ e$ @ 之前又點比
  J; X+ @9 \7 U2 U% u. W3 H, o* @) w. J
by the way,
( a  j" G5 C! d+ ~; h
8 T( H: d+ }3 l# N/ _I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
: n% s7 ^$ V, O9 `'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% q" X/ h$ `2 u, e0 c
同 '' 當你收到時你就會知道'''1 J4 R0 X$ N, e( j

, K$ d0 c6 P/ ^4 @3 V) a( u 之前又點比
* T+ k, G; O8 c( `( t4 b4 K* w. m8 v5 Z
by the way, , {: U/ @  X4 F* w+ ~* t

. l3 G$ {/ g2 g$ F: I5 `/ X8 [I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) M, X2 Z1 N8 A5 \! b9 |8 R

2 b# C8 g/ Y% y) b, C/ L即係之前不在香港
" W- S  c: D/ S7 X) g& b+ A但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 M2 ?* \/ I5 D
5 C7 a% b+ S; R" S/ L$ S0 zthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
' f* j9 O6 z7 `第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
  M$ }$ X- P- D4 z- h+ p* z
! E- @* H% f5 _3 R( b, ?' P! g+ g1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
1 J% Z* `, Z. \1 w! U0 s$ O8 C; K
or
: t1 @( c! P+ Z/ |4 X4 C
- S" R' C: V9 ^) i2 F5 Q% q: k2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。