<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀3 i, N& ~& w5 O; g! r1 U
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ t: w$ j1 U) y% v; u同 '' 當你收到時你就會知道'''
; K! X' r5 r3 l# n  T+ K, s
7 X  S3 d7 o- c9 f% {  ?) L變英文 應該點寫呢 2 {& X$ o3 J  p! _8 }. F
: Z- n. G2 Q- `+ a: h
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
8 h0 R. T( |) E; N2 h9 h' @我只想用 ''surpise gift ''
: [$ b6 X) B  S1 {& m
! T9 O4 ~+ ^  q6 q: C' h5 ]6 Ocan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
* D- S+ g! W4 G( r( t" Z
- K9 @+ D; [' y5 c0 F; O# k) r[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 b8 i- G1 W1 B4 x同 '' 當你收到時你就會知道'''
" ~8 {/ v. A) F# g: f9 e- F2 J
- l( l4 u& ^' G 之前又點比  ]; r* C% ~$ O
5 Y  l& z: }$ v1 T9 z
by the way,
* P/ G9 j4 V# l/ @; w' F( l
/ i( U! J! u( ~$ _0 ]I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
1 S3 w# o! L* P'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 L& X. ^1 Z9 p6 k6 F
同 '' 當你收到時你就會知道'''9 G/ n6 P, }$ w* S
- z$ M1 E  h. i8 u
之前又點比
2 A. G0 w0 X* O; j
, q  C/ `3 ]/ {$ D2 q7 S3 Wby the way,
. C3 O- E$ O# R. e- i6 X7 E" n8 ^$ _3 J/ l: }, |4 s
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 P3 C7 [  p. v0 K3 L
) d, d) H$ {' ?9 K" ~即係之前不在香港/ i9 D" D8 l3 C9 M2 A2 @
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
; E/ {! [! L: H$ E* Q1 Z
* |+ y& R0 v: [- gthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)4 b: o5 @; }/ Q/ i: D3 o. B! W7 c- Q
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"., k% c! G/ f' b' e
1 \, t9 }2 W6 e/ L
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.6 x- I- }/ N9 _# x

; E% p+ g+ t  r( A: |# G, i( for
" K- X% ~; `; L
4 o( Q, h/ u; D2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。