<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
3 y& x1 i' l, l, } 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! Y2 v: g) @' x! x8 l! J
同 '' 當你收到時你就會知道'''" l6 N6 P4 I& c# U- c
& y, Y. r! T3 }& d! c
變英文 應該點寫呢 / [3 Z/ L8 S0 r' |$ s

, c( l# i6 H9 }: g! |0 `. Q請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見" _3 _: I- G2 `5 P  _5 F
我只想用 ''surpise gift ''6 M4 F# c/ s3 y
/ z9 Z& l" ~4 f# \2 n& g
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93   O$ Z  j6 [% B

' I+ C" h; O1 d: T9 _5 I[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% g, L& O! h: Q) q同 '' 當你收到時你就會知道'''  M* ~$ ^( F8 b1 s2 F) N
0 G8 V! w  v2 q" g) W! `
之前又點比
" c4 n% S8 `2 y2 c- f
8 _2 T/ t" X: Z0 o' U. }1 [5 H0 [: gby the way,
3 r8 G8 \2 z- E! J1 [0 t. }( i3 U
2 ?4 c5 K5 x9 ~* ^7 o8 QI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
9 [) w9 t& t& N+ L( j5 a' D' T'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. k' ^9 E# H+ y3 n- d
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  N, h3 i7 z1 d3 }- G1 A5 g; V, W3 W0 X6 `+ u
之前又點比
, e6 x  d1 n% }. R/ ?
0 b! C  k2 ~/ E  r' M0 I( Aby the way,   r% l2 z, {& @; c
4 m. ^; X) R) j) [, T) G6 x% v
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ I: |& E4 i; ^7 h/ J7 p( \
5 N) U% }  z8 V, T
即係之前不在香港
0 \; H% D- p/ ?4 x但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
' V  A, R! Y6 I" z: _& n; q
% F5 d0 ], y  K; r5 H9 a5 uthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)" u, K# [, t) {) m+ h% l4 h* A8 }
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
4 K7 E$ v; T1 b1 C. ~
# u5 }/ S5 j' {# r. X1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.1 c$ ]; X8 {1 q9 T
7 t2 b7 A: F2 S$ T/ o
or8 v. R  }: Q, k, |7 t* B  y, \
% _, }. L' F5 ~7 A1 D
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。