<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! W0 L* e! l* p& I9 A3 f6 a1 C 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: D0 W/ H8 ]# l4 p) f同 '' 當你收到時你就會知道'''% a/ m, o$ u3 s

7 o/ I% m# ^. A0 X2 j% w變英文 應該點寫呢 ) e' T: V1 h6 `7 j) O6 c2 X
/ o, U3 }$ L+ [) |
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見* R; s: B) j! r
我只想用 ''surpise gift ''  F/ n4 w0 @# r+ ~( F
( t; f7 |: {1 V7 ~
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 , O3 G) L' x+ U. w, u

" Y8 _# P- @1 D" t[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) O1 a6 b* [/ P1 c同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 _% y( x+ M- {: L. G* s8 @  d9 {6 j3 v6 V
之前又點比. V+ C: c( G/ h: Z

. J: j2 E! [5 R$ f6 rby the way,
! R0 S) y  [+ p5 z8 n) j  p: l+ x0 E, T: l9 s
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif$ z- z3 |! B4 s) T0 n, f. \" @
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! k4 }, J1 p" o6 K, |0 x/ s8 r
同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 x4 g& u% T" q6 i/ @; }
: k. q) b+ G. O3 S7 y 之前又點比
3 m0 V: e: H$ i* v) A/ ~/ }  f
' ~& c6 f2 S% s( l3 [, {by the way, 0 t: s7 `% H' C" v" c! \

. U% b/ n" R" @/ GI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 [6 t2 l; Q+ a2 I0 }6 N" j
( u2 p" J/ Z/ [7 y+ \即係之前不在香港! V0 m! z) ?2 Z' @
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
: @' y/ _/ T, `3 \& l* [2 W, i  J$ r$ G4 T5 ?9 P
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)/ D3 n8 S7 e- ~9 ~3 I* g
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".7 h9 e: F* s; n
0 }; I  O9 v4 _; u  L4 D
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.1 J/ d0 N+ E7 C% S

6 d. R9 \1 N' T7 P: Hor
3 \: ^) e; f: M0 n3 W: W
8 k- f* {- s7 p) Q4 g8 m2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。