<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀( j8 W" @, p. B
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ {; F7 W: N0 r( {! b
同 '' 當你收到時你就會知道'''- E( d0 ~* p' [* I

+ u% \, n! r) O變英文 應該點寫呢
* W, G  X6 T/ ~2 e) e! E
% W- }/ m' X' v6 ?+ u" _% t請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
# Y- Q$ O( n3 [+ a& X我只想用 ''surpise gift ''4 x0 t4 W  X5 Z" V
/ P  |0 Y% W2 I3 M6 \+ u
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
7 x$ i$ f$ \- y/ ^, E9 P- L' T
2 K2 C$ O4 x0 S, {$ D[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" Q: t2 N& Q4 R& X, ]同 '' 當你收到時你就會知道'''; @: s# {, t' L3 y$ ^3 z6 M% Q

& v' K- E: B* B* m4 H9 a) t 之前又點比) s; P* l0 S' W0 g1 X
5 v* V6 ?# [( H) h; X1 v& s
by the way,
  t2 Z3 ^; x) j
( g6 W! A% W. c: t' k# U" oI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif' \% H( q, B. t$ M
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 T# U  [3 C) T
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! Z% m+ t2 W' V+ i
$ Q' x' a) w5 m( H0 W) y5 F9 v 之前又點比. Y0 ?. n0 t# i2 N0 c
0 B% i1 _8 k/ }( w* k5 y
by the way,
% o2 G8 e9 N; Z1 c0 J) k3 A! y) X" n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: z, O1 D$ `2 C8 R, }

% c6 H! f7 G4 I8 `* l( z% M即係之前不在香港
, o/ d2 r/ f: _+ w: p但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
* e7 g. @" u; y( |: Y& U! |6 h) [, u/ t
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
1 v& H, W6 P1 @) s8 N3 G- ]第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 y$ i" r) S; E1 \' W- B; y& ]

% s2 k' y9 X+ X4 b- k1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
0 e6 W* c' [3 {# U4 L  J! r
9 x. q& ?6 ]# uor
8 Q( P  s: J5 h) A, E5 N4 G
5 S" W2 \5 }: W2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。