<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! F2 a& t0 J; ?. q0 h 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! f* x4 S2 k. @* o
同 '' 當你收到時你就會知道'''
& G) \/ n( ^7 T0 e! }/ p" q9 x- s: N, O% |& h, e
變英文 應該點寫呢 1 F; }5 J4 V/ @2 T$ T3 m  Y
, @! W! U8 g2 {
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見& @; A- a5 ]! H" J! S
我只想用 ''surpise gift ''2 U) s% k7 \4 \1 K6 T6 n' }3 q
1 U7 t0 r0 l' |3 m3 U
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
& ]: R7 \' K9 z% Q6 a% T! F) p) n& d+ P4 {8 e: a
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 S4 R& v( [! Z
同 '' 當你收到時你就會知道'''4 l6 m. A8 v( V4 P+ L

% L  A  ^( i4 e# I/ T, F% ? 之前又點比; i9 J$ p! `; N* w* H
; u3 q) G' ^) `" N2 n
by the way,
' S1 A) m3 k/ G7 e
1 `3 y, n; I$ N7 p0 P3 rI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif+ w. _5 Z; l; i/ R: X+ K
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 \/ e& ~: ~* U% y% w6 [
同 '' 當你收到時你就會知道''', F" l7 T$ c) c! W: h' S
& \0 E# K) O* T2 y9 O; _
之前又點比
, M/ @% ?+ n/ M9 M& n- c) b2 j" O
2 S5 ?& t. [0 }8 i8 s8 w& W6 cby the way,
1 a( C3 W  H) Q0 B
! o0 R8 O9 d) p0 \+ \+ fI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
7 x% e" {' L6 |' h( \- v7 ^
$ H$ r0 ~9 g& i* p即係之前不在香港/ P: Q5 t: D+ [; }
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ x' c. A5 A- h; F$ c
+ I* a0 P* _" ]: V2 bthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)6 ]( a, h8 _, o7 m6 i
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".! l' V6 Y+ f) \, E- [! X

& Z- U( y* O: K. K# s( n% n1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
" W- l9 J" y+ j- [8 s- K) }- o3 s+ `
or1 `+ l* o& x4 g
3 a/ G: P. g- ?6 l
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。