<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀7 E* |& g: q* G1 J
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 w$ g& z4 u* S6 i+ u同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ Q9 d3 l/ Z2 d& m
4 v* m2 e; {9 L2 S0 ^# x變英文 應該點寫呢 " G$ [' |# p" l( }* o- H
- X( a4 K2 c: l0 v
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
' T. h9 a$ o/ S% G1 j我只想用 ''surpise gift ''
! B5 z5 b7 |- g6 h1 W
% F  i7 l; b6 R1 o1 acan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 0 l( ?- t* _- N6 a. g: A" r$ ], Y9 M

6 P- c3 J+ S% Q7 B. G[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 w6 F* J, U( o7 H& p9 m: ]/ ]5 m, k7 I
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" `+ ~9 U& Y! b" V% v) ~
6 n% H3 O3 c0 Q! s 之前又點比, s& V% i$ S- S5 c6 ~& D1 b" C
. Y" Q' J) ?, S7 K2 C' U2 v5 q
by the way,
4 h5 j; {1 q% }0 H' }! D. N+ C4 \& }5 _- |- R9 p# ]
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif4 e" f2 n+ W5 |  p% u, x% h
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 Y3 x, z( P2 z& j" t0 K
同 '' 當你收到時你就會知道'''
% o2 \- A2 r- B9 f# }. a
: e) N; G7 R6 N/ g: A 之前又點比# D2 a4 P# K1 p% L
5 P/ _+ P' T, Z1 m
by the way,
) k( B* C4 ], i
; |/ O( K/ Q# I% j) kI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 E% v; V6 U# f8 b
( R0 U+ r# g. p即係之前不在香港5 a4 c) k& s$ ~; r0 M% M+ }" Y
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )0 F$ f' Q7 L0 _& b

6 r! Z! S% U: p% E$ u; E% dthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
+ r( R5 r/ V8 d9 }第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"., i" l$ @1 [; g" m

# a3 n- D# `' _, T5 i1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: U3 h1 z0 m/ _7 k
1 L+ j1 S( _' B  G
or
  }  a9 Q1 c9 ]/ K8 S& k1 m) _
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。