<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀; _6 a: Y" c% X5 x/ m
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': F9 f6 ^% h. V0 o- M
同 '' 當你收到時你就會知道'''2 r  j4 D6 K5 U9 K/ A# x
6 \0 q9 b  C6 A6 h' z
變英文 應該點寫呢 8 t: y: Q0 S( v6 \2 Q& [# m+ Y4 }
3 W6 p4 c5 ~/ w) @; q* s! x
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見0 @* Q4 n2 f) M5 [4 h8 F
我只想用 ''surpise gift ''2 k+ |0 P8 \; Q9 s: `
! ~% g. ~7 [2 r: r5 h& ]
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 9 A1 Q5 Q/ n5 M5 ^" d) i+ `

! L. N8 t% p# _[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. F4 v3 f4 o9 C; l; H# d/ g
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 |% t% p  x% j. y* A& L( b1 a9 R
- N' s. q# a1 a2 u, { 之前又點比
( s# `1 w+ ^: `5 l6 J, ]- j  U' ]6 o5 y2 A/ ]2 ?8 ]
by the way,   F/ ~1 A$ Y  C3 C, g8 r

$ ?' Y8 f: E) a( q4 ]I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
0 n* R) S& T/ i. i'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! c' l* K" O& f- y5 k1 B
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( F2 z) k/ D) H4 N8 _% M5 }7 _% H1 I1 q
之前又點比/ D6 J  Y* I7 H4 w
3 p! f8 g1 O& R" D# S" n+ {
by the way,
' ~1 E0 N+ h5 T6 B4 x1 L8 P1 J& }& Z0 [% o: [) X* E8 ^
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 a0 f8 z% |) K0 s3 x# \
; s. ]& o2 a4 H即係之前不在香港6 e9 ?& {* h- o/ K, e
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
& P# ]/ T! b0 Y$ H. e- |( E9 z0 {0 x8 E& V0 ~% {8 ^
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" _, m6 d. U9 s0 |8 q第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".9 M3 U# q9 E" Q" D* ^( E# T

8 Z$ o' L' |  U# k4 A7 S: l4 D1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.9 \" B9 U7 |+ k8 l/ e

: a0 u) d# Q$ I7 A) [% l. ~or: s: c# c$ L  Y8 C2 q# V/ U

& m# e& T2 P9 p6 d+ i2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。