<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
& I7 S6 H$ C: H3 w  r$ g 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- j  h( p3 T# s# i6 I! z2 a# Z% g
同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 H' U9 U% |  h" ?  H
. r2 ]8 w  K. F& x  m$ h變英文 應該點寫呢
  S4 |) ?3 F  |% C: |4 n
8 Q2 z; e# l$ j' R# @請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
; H  B, Y0 O3 L" s我只想用 ''surpise gift ''/ ]! m9 h5 C' W' Y3 K

" l( p  w% b# I0 n2 xcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
6 B1 G% p1 |# C3 R$ R+ W7 ?7 V
9 p3 U; r( n# X+ o[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 e' ~, E9 E2 h3 T7 {同 '' 當你收到時你就會知道'''  m' i/ ?; K. G2 h
- U! c; y: f9 ~& f! c5 C3 R
之前又點比
2 s* m; c9 Q' s+ l  X
7 a+ C& d# H  @5 n0 ~% \by the way, 6 N% d: [  ?1 z! T) t% l5 h5 c

! D# @! S! w2 V+ G( ^* oI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif7 b" Q4 X$ j4 I3 L8 t8 X
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  p$ f0 q2 A1 u2 g8 b同 '' 當你收到時你就會知道'''
" B) d# s8 B4 m0 l8 u
8 J) x/ n7 i5 A5 m2 t/ D* X 之前又點比
. r+ @6 T, G3 U
: m: ^7 O) {3 B, sby the way,
; o/ Q' }# ]" n& P* y' K0 x4 @- h5 T8 C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) a8 e9 f9 V( R- U( ?; F

2 A' Y6 v" ^) g$ B, h  y: [即係之前不在香港
8 \( \3 M; x# [9 f但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )) U; k& @/ n2 [+ j0 `; H( g$ p
/ i) Y7 E. e, {; z. F( M% Z+ o
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
1 \% O: D, S7 `1 }! J3 A第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".: d+ N# |2 p0 Y$ k9 B8 T- P$ c# i' x

9 t4 N1 \9 I* h. }1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
4 ~) P( v! w0 @# `, s* T
  g& B. h- G. L" n  aor
9 t8 k) r# S! n8 G" B; g) E- ]9 H* _+ \! K$ e
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。