<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
0 w! J. M& i, ^) E9 a 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# n2 o$ l& W  h
同 '' 當你收到時你就會知道'''
. E8 y/ c: d7 {3 M! i& H9 I' M
0 b! Q" w) z1 e! o$ _. \, y, U變英文 應該點寫呢 . e' Q- Z; [( C- M8 R

$ D2 E: ~) I: w6 o$ V: ^* f5 A請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
) c- i: I& o7 t; `我只想用 ''surpise gift ''9 Z% `8 l5 v/ @2 A

& ]: [4 K- a+ a! p6 F' O# Rcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ( U# z( H+ X2 Z  R$ K
# X0 B- c- V7 b5 ?
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- p( o0 Y1 j7 ]/ T
同 '' 當你收到時你就會知道'''
' ]; N- `+ Y, X5 I, b6 [2 Z
; a1 Z( S/ n% O 之前又點比# Q5 _! J4 u7 e
5 b* y8 T1 D9 h7 r5 }
by the way, 1 k; q( e! j/ `/ U9 |/ {- G, d
6 m2 O. R+ g2 Q9 m3 g
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif4 g1 K% n9 o. r7 ^" c
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, _9 K0 D4 Z, o) p7 X' c$ v/ t, D9 n同 '' 當你收到時你就會知道'''
( t8 y& |' C- |
6 A2 u' M; [: `  F 之前又點比
  a- t  o: i. Z0 e7 i  H& i9 P" T, c; T4 @- w' T' o1 m5 \
by the way, * Q) N% @  A4 J. j! Q- i; r

) j3 K- o8 J- K9 T- u/ h% e( nI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ x4 q$ [/ ^/ n  l6 Q; d

* o* ^; }* K" y; L, {7 G即係之前不在香港. J! ~' T6 r; e& I9 J
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
- t8 x/ B, m5 k' u, e$ |4 y" s6 N9 s* j* Y% b9 i- w
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)! x. S; B7 e! {. B8 C5 C! J
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
" U( z6 K' O" \- e! L% i
$ J- X# |8 I+ }& s/ Y' ]! D1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.+ \' w8 k$ ~% `# R) _
; g/ l7 c# B! N/ ~  F: z
or8 W& m( \$ G# Z6 F7 H6 t! O" @

( q/ D, _' C8 p2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。