<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! _- {* f- ?, t7 B) X1 r% { 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  p2 Z) Q3 f' w同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 Q' k; l) C' o6 Y) b' u# ?
1 O/ l6 k& K8 a7 y2 d9 T8 h$ F變英文 應該點寫呢 / r  [4 T0 K) f' t, e7 O

4 ^( ~  E# \5 V! j8 E4 ^4 b# U請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
: i  i9 e% K5 q我只想用 ''surpise gift ''
6 _2 L" }0 J+ J4 h0 Q% `
, x' `( @; f4 U, ], ~2 F4 hcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ' |: B) g: z; }$ J  Q
0 F* Q4 Q. u, i& ^! ?
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') s8 ?" q0 l$ G
同 '' 當你收到時你就會知道'''
# Y& u; n; X* @& \" ]% e$ p/ t. S* y7 w) |) @( d% O4 a0 H
之前又點比' h8 U6 c- I% T/ H' }
$ s; l5 b4 e5 {7 T; l& ?8 J
by the way,
; }+ h3 t. `/ A. ~7 J& R/ x8 b8 ^2 v$ k
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
5 P6 ^1 w, f8 S0 g5 W'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 J. p. q" g# l5 c: H' P# O9 {同 '' 當你收到時你就會知道'''0 w+ S) V0 T+ d: d. S
. O; q$ q% `" y6 ?! w( y
之前又點比* c8 [- X; }. Y4 [: Q" C

& R! W# k" O5 R: o# v: N' ]by the way, - S6 d2 Z9 o% f" l7 H

! D0 l4 ^4 u) _% k- \: j7 cI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) c9 k  r. `9 o! Y; Y  @- {  x2 C# E; J7 o2 x
即係之前不在香港0 Y4 e( A' ~+ r5 J) Q8 g& G
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )' _# n- u- q: S' G! m
  G6 j" e* k- j, }' N6 |
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)0 d5 j  O4 p- F7 l0 O
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
/ a' o0 \, ]% b0 c( Y/ l; o
$ u7 ?% c  T8 w- c1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
( L3 h0 F+ u2 u3 Y$ h* \& d* L" a7 ^( `( i( V( ~( o% M
or9 }2 F+ l- i) E8 B

9 X7 x/ t4 \+ f9 `, O& q3 k% f( G2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。