<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
: ?3 o8 I7 Y. N 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', D* @2 }+ _0 `
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ C) t) o/ j7 @  m, n8 o1 o1 {
* k. o  U) A5 w2 ]變英文 應該點寫呢
7 n% A3 T) p* X; p" ~1 ]* [
7 N0 M  |7 O4 L請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見( D4 P: e' Z5 p  k. A
我只想用 ''surpise gift ''* {* }8 c# [6 j. Y# p$ D$ s: c

" i2 w1 h, }1 c9 h$ Z$ j. ]can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
6 Q! A! Q8 f- o$ ^/ Q, x% O/ L7 _2 \0 C5 g$ J" z
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 u1 d+ l2 b, d) b0 I! }同 '' 當你收到時你就會知道'''
, c4 s5 \& ^2 y1 O* X* d; I3 P$ ^, }
之前又點比
) S8 W8 N- I/ g5 C* u* K4 w; G: M% }& }  W6 ]9 u8 Y% Z9 q
by the way, / R5 ]. Z- Z( n" A2 n

% ]. L& _1 ?8 ]# @5 Q" FI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 f. X. {, X- J9 Q, J! I2 R- `7 N
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. G4 C6 O3 r8 t+ _同 '' 當你收到時你就會知道'''4 X- ~8 ~9 z$ ~

' w" g4 h, ~" A# V1 B 之前又點比
0 R& r% w4 v3 ?/ ^- [4 M8 G) f7 Q) i  ]4 R, d
by the way,
. d4 x! h2 t6 S" U# h( d/ M! l! B* c6 ~3 E3 I
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
5 H$ l/ S2 u0 P: {8 u( m
, M, \1 K* K7 \
即係之前不在香港" V% l3 v7 Z2 v: K% B, R
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
. o7 G6 D, A$ m$ {% w
2 w# @* K+ j  ?4 m3 z9 N& S6 Kthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
$ V3 [' y  z3 L第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".8 y# S( V# K# @6 ?+ M9 g

( s7 F( B5 k9 {( d9 y1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.+ F" t' T4 t# T" ]
+ ~6 T, j7 V! B' c
or
; ]; J* t7 c- o; _# k: A* o; F; o" w6 _& W- L. C
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。