<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
# Y. h/ q1 F' a 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  x2 S3 _" P" ]$ u/ H
同 '' 當你收到時你就會知道'''. O$ h7 I' R1 h1 n8 l5 H
$ b& G" U! p& P% Q
變英文 應該點寫呢 6 \4 Z. x; a1 ?8 I  q9 J8 K
8 l; R+ m- |2 `
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見  F, I7 U, C0 A1 E' {
我只想用 ''surpise gift ''* J6 C7 L9 X  P. h4 g5 y2 i
* G) t2 ^) _( [% J- c9 w
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
- {- `( ?  W2 y, e& ?  U( r  {
. Q6 w9 ~& G' `2 V[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', x6 p5 `7 _  ?% Z! {# B
同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ I9 m% _% {5 B. a  C7 q8 N% c9 z' b1 P9 }- N. D. t
之前又點比
8 T' M7 p) k, o- M
% h: p% X  _- T0 q) oby the way, ' H' ~6 Y' H# S

" c3 b: N/ q, v* dI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
7 d3 C$ ?$ s) R7 L' j/ f: R  k7 y'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') z5 {, R4 a+ Y( k5 k) q) Z, \
同 '' 當你收到時你就會知道'''. ~1 x6 e5 s  [3 l
5 Q+ N$ L5 F* F
之前又點比# O$ L8 r$ _: M" S

9 J9 R- {+ F1 I" ^3 yby the way, ) R! S5 n/ h0 a/ F. W
9 t8 j  i0 E+ _# X6 ~
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' v. [3 \/ v$ W' t% X
9 Z; e. w$ ]( K( Z7 d即係之前不在香港: g2 r" A5 v& n' a* {/ D
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
, }- U" O6 f4 e& u4 V
# d7 Q! s& D- I* N5 h, O, Gthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
: v) z: o7 d$ |  K第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 p  A. G: K: X1 ~2 C
; F" k/ A, H' N
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: n# H. m" y3 g% Q3 p6 b

! U' R' Z: H5 D8 [/ kor# d. P0 g4 F' m7 U% v3 T
3 `, k. f2 L* M5 E* P* u
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。