<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
- l" H6 ~1 O7 { 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# b" O8 [: [4 x) R
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ P! b2 ^& Y) |. `. h2 N  n
  J$ v/ J& ~: f5 d* e
變英文 應該點寫呢 5 l. ~: H. w* P. j) w

: Z. x) {1 _4 G2 v請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
$ l3 g8 |* {# w我只想用 ''surpise gift ''
5 b# ~- m" W9 q4 Z/ E
3 I; P5 L/ U  d. ]+ Gcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 # M( y/ k7 L0 j: V
! U& t* @5 D2 g: ~7 [' v! T
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, T; O; [& ~! ~# \4 A8 u% r同 '' 當你收到時你就會知道'''6 R$ }5 l4 q- R$ T* s# Y& u
* ~5 [! W( k1 u; Z0 {3 t
之前又點比
* |' ]. Y( o* C" }
, A! O( S1 d7 uby the way,
$ r6 v6 S* j- C: X7 v& g' G4 T) m8 ]' ?8 o8 d8 N
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; `; |+ _* z4 D7 C; W  c+ a! E/ `'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* N: q0 Q3 j/ u4 I( }! F) @! z
同 '' 當你收到時你就會知道'''( v- o- Y) v0 g4 b! e

( e2 o/ k3 g1 D0 U3 }; s 之前又點比- c) W* m( ~9 P2 z" Z' ]# r" ~3 O

5 l* q# F1 w7 T4 S9 W" f. sby the way,
/ k+ S, q# ]+ P# c  \2 A8 k! K3 N  Z* q1 |
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 a, }6 k/ X! T( q3 P1 @8 N2 u2 J# G

% m8 ^1 K9 U2 u; O) d* n. d即係之前不在香港8 Z- s/ x, |5 a9 m: \3 e1 G4 q
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
& H0 ^: k- I0 _7 c+ I) l" P: K9 {" y3 B9 D/ V
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
! l, m- j4 ?& `2 R; h第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".! X; o, ?) }- n: r* P
3 @1 l: J+ Q- h& i4 |; k
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
8 i& S) e7 {/ z5 r5 p- Q7 Y6 c7 @% e/ m
or- C5 E( g5 C9 \7 l
# o2 \# m- V# x8 U7 F! Y. K
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。