<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀. R+ B$ f  M5 d+ k" ^0 s& d8 X
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! E. Z' r0 y) t* L9 S同 '' 當你收到時你就會知道'''' h5 M1 J3 P& s$ s2 ]6 t6 i

+ [# k* }2 R! P9 x: f) v7 F$ b- F變英文 應該點寫呢   V7 L: ~' q4 v; e) G
! p+ p+ Y) n" O
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
% u* l/ u+ z. c; q% D1 m  y) l9 y我只想用 ''surpise gift ''3 q+ H' N, j* }3 w
5 d& @  d' C2 M
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 4 A+ X, H) V5 O' n* g4 }
8 a! Z( z6 A+ @- P6 e
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% R- i! \! ~9 a. M; q  w
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  V7 k5 C  W0 U% q9 l- c5 z5 u& S" x, }" N0 I/ b
之前又點比9 n9 `6 Y. z  U! i, Y5 U4 X+ S2 E- B& a. ?
& S8 ]6 Q: P& s9 A) {7 T
by the way, 5 ]/ n: n: m) X- R' f8 \

; p9 N' O6 i5 X1 sI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
+ c& u4 c7 i+ G'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 u0 X7 p- r& Q  B3 z4 C同 '' 當你收到時你就會知道'''' M9 m( b- T9 [& x' J; e" [

( j- A4 ~* |* B5 D: e! ^ 之前又點比( i" H3 [5 E) ?8 s
4 ?9 u% R( d4 C# g. N* i# g! T/ p
by the way,
2 E$ w$ s7 |- ]. I2 @
1 B  N4 }* S2 qI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 b: v" {5 [8 a! x8 X8 e* K% L' o% q0 f7 p
即係之前不在香港
9 {) z7 H. ]& ~- z: ^但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
: O! P& c% z* X: w9 e4 U% c# S7 l4 @7 }- w8 H5 S! I' x
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻); s, v# K+ n$ N, \
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".& |4 s6 h5 Q+ o! T" ?

7 b0 f- o% `3 k1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: P& \5 k* B, g0 g
6 y, ^: @5 j. V$ P+ q4 t6 {
or
. Z2 j0 T* h" K' V! s  b- V" Z# U) f( o9 n8 ^$ u
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。