<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
5 V4 ?% h4 H; l" }0 P# G( ? 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" ~- `# @; y( }
同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 \/ E, j$ _: l# b' t! N% z2 {- M! k  S
變英文 應該點寫呢
# p! ]+ G4 _0 C& l- l/ A. f$ C7 C! |$ a2 k( C) o- A$ K2 z4 u/ m
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
, S# s2 [2 h5 D1 R我只想用 ''surpise gift ''* @4 |, J+ g  G, v; s

0 N1 ^, e- T( ~6 ]! Ycan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 8 a/ E9 `- x, e8 u

5 d" T0 u& Z: o[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- Z; `+ `* ~3 x4 U: T; [1 ~: X( n
同 '' 當你收到時你就會知道'''& k* Q" t+ R$ y& z# o

1 V1 }  T# L2 X3 l1 r. Y 之前又點比9 O' i7 J$ C. u; k. c
4 O1 ~- Y  U  F
by the way, 9 N! A9 F5 U; Q( ~6 O; n( X

9 r0 [# h$ V6 p% F8 a! ~I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. v7 G% G. b: ~6 E/ w
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' y  L& Y8 K, l
同 '' 當你收到時你就會知道'''& k2 ]& j/ o# z8 U- o
( N, |2 b6 l) \$ [) l8 X* ]& H  N$ h
之前又點比! r# `+ ~3 k" \  s9 U  L
7 I3 v1 Q% L/ k1 l1 P! w
by the way, ! |$ T4 G  R; w9 T. O1 W7 ^" B: k
6 @+ j% F1 l" {- X" ^$ t- G
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 a, s! W. D# V% L5 ]* K# m1 X" T7 z1 A7 M; A; a( h
即係之前不在香港& @& M* \$ b8 e
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )5 _" B3 |/ H* t" I  i3 H

6 P9 S+ V0 `2 ~# Q4 g! N3 Y& wthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)+ k3 n7 ]" [4 A" I+ O7 k/ r, b; _0 z
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".6 v4 s0 W3 m0 Y( j2 n& R. G

$ C7 E7 V! S$ {/ T- e1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.* h6 u) h9 N! {1 M6 n, k9 H, u' P

% w- r+ `3 _% A. ior
& K7 |1 _( {% L) Y' t/ g6 u' i# v: c( x
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。