<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀% J7 X2 h1 C7 J8 ]
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ I6 X$ }2 [: y3 O  Z  a7 `6 B* G( s
同 '' 當你收到時你就會知道'''
; A- W! m3 J  ^9 `8 y' F1 t- d9 y8 }8 A( V7 ^3 O3 [7 b2 l
變英文 應該點寫呢 ' w! c7 r& h- v
& W( `  C) D9 d7 _+ s
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見: G2 V: q4 C+ y/ p8 j8 Y/ _
我只想用 ''surpise gift ''; Z1 k9 X- y1 p9 \" ^( v% O9 q# R
. j) V- A' V, ~3 y
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
- t. m. Y) o$ x0 }- a2 v, m: T; u  e, D* Q0 k* m
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! s% K/ Z( `1 p& T: t" t
同 '' 當你收到時你就會知道''': v9 m  E8 v9 n. H
# V2 Y' i: e' U: d" t+ q
之前又點比6 ]9 K; Y8 |1 X* f' d8 K4 n" g2 }- {/ ]

& C  B/ g( U. M8 Z" f: pby the way,
) D7 a" l$ E- _1 r: S
, ]( b9 ], Z7 I: _$ HI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif) ~0 e' o; i0 O
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 a& G3 f2 G: R: p
同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ i- K$ y0 Q5 ?9 g$ B
" l8 F8 \8 l: _% c 之前又點比
" ~# `3 d; B- h
7 z; n# Q! T" L# m8 l. \: Iby the way,
: _9 ^. I. T$ x2 R! z5 R4 ^) S$ i6 N! C# R5 X' L
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
# G, y, t' ^3 U& @
; M0 N7 _, g8 Z1 g* K% h* Y4 Y1 M
即係之前不在香港. n/ t/ L) t5 X5 z, n
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ), m7 q  ?, v( O3 Z

& }9 a9 ]$ y9 F4 P1 @thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)9 P, k9 y2 n+ Z# @/ d6 C/ E
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
# i) Z, K! ~$ ^0 m" u2 l3 w% ]/ S/ R3 y: k  o( O' h0 v% q
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
, g# f/ _; ]0 x8 {
+ e. N# c9 X9 g, l: [9 Tor
0 O0 }' r: |  f4 d7 X9 ]9 B! V& |
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。