<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
+ H% k+ @1 T5 V! r& y 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 H6 }$ R- s0 h5 Q7 `同 '' 當你收到時你就會知道'''3 h  u! g2 N) q

* M  K  S% R- D- m' _* ~8 b' X' K變英文 應該點寫呢
6 U' r4 p, U1 F% j, j, c0 h/ Y3 O5 e; a2 ?! [4 V* R
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
# G+ R8 }! n, d+ j& u我只想用 ''surpise gift ''
- x8 L7 m1 X6 s; B0 O& t+ I0 `& n' A9 s. C7 x
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 2 T1 t) f  i0 x+ Z  g$ e6 i

0 ^1 k) w* f+ y* [1 ^[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 a. f% T! v& u1 k; q4 c同 '' 當你收到時你就會知道'''
( e; E4 N' n7 u) V0 ?
, v0 Y& N% H" j 之前又點比6 W% ]7 K+ v# W$ {0 U7 x

) m0 z1 Z5 w8 ^by the way, ) f! r: D5 }" Y' W
9 A; F) M9 e: R0 |3 {. J4 M
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ e. |& Q8 v0 g1 }, D
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; W) g% E+ D& [: H- N9 W同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ _; h" R9 T) M5 Z' E* ~2 o, c4 h3 c) R3 A3 |. A4 `2 P
之前又點比
& {1 y# f) E: N7 V3 ~# z6 f! U5 h- F" e/ h
by the way,
' j  v8 s: Q) L
! h) N& j8 @; n' f* D& KI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( j2 a7 ~! y8 X9 i5 v

" \. ^! N/ x8 D9 o& r9 {8 g) ?即係之前不在香港1 I" f5 f: R- L) U7 i- w; x
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
; V' U" o' b( L& D6 i
4 ?6 D% @- Q4 Ythanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
6 `7 z$ \. V: f* o3 r& L第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
9 O$ s7 @" B) j7 d+ T& h1 _; y" F' R0 f. q+ e  U0 l9 F
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it." ]0 C' S' D' \- M6 T
2 }$ ~9 a; G: ~) F& u( C1 g
or
, y2 H- Z7 o# ~' e. T; b5 H6 |7 p& Y7 x% v2 X: o: o9 @% o/ R
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。