<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
# H( B+ X9 q2 M8 V: T) k 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': x6 t; V7 q- u# B9 o
同 '' 當你收到時你就會知道'''
. u( M$ ^: h/ A
! N  |1 `5 M2 g( p9 |& g變英文 應該點寫呢
1 N- z4 Z2 `0 |- b7 p
" g, {7 j, r# b8 v1 T2 @請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
3 e. i7 w# ^( }, k) V( a我只想用 ''surpise gift ''+ c" \. b- [+ d! ]

+ R4 h9 B. F7 [6 L2 Ncan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
* C1 X$ a* ^7 {- `! b, i4 |0 V: h
  `. V% C$ e, N[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') X- s  t  U' R) T8 [
同 '' 當你收到時你就會知道'''7 U$ {/ j0 e* F( }4 r3 ~7 S; e
- y5 @/ B9 @) o4 h; Y' f
之前又點比
+ c8 Z5 }5 d6 v5 b+ A* X9 @( B) B. ^# t. I
by the way, " N+ p' i/ p% n4 ?- e* o2 F
6 E6 G2 g7 v7 f) w
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
& S# E6 h# {/ s6 ]'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 ?# g& C/ ?; E同 '' 當你收到時你就會知道'''9 k+ Y+ m7 H9 V
% I' t) t. j$ V; [8 v
之前又點比" t( h4 e- ^1 S' U2 c3 ~

3 a' _( \. r. d% P3 w# bby the way,
$ X9 ^4 d+ Y$ D, C$ z/ R
" A- d2 R. I0 W; X3 q# g1 J- KI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
7 I# [3 N$ ?, q6 L* J$ B5 p8 v- {% @' A0 ^1 W
即係之前不在香港
$ ^" J, t( D3 W7 Z但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
3 |2 D4 T0 `9 X, T+ N( Q5 w3 @+ W) U6 Y% Y: h" o  q8 P% Z5 [0 N
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
! i" b  t0 i& R' |+ E第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
; ^; o; \3 x9 U9 |: Z. C4 Z! d' j
6 b0 h) s7 p0 ?* h6 Q/ }( O( _1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
* M. A& \( @8 O# c' t- q6 {2 b
' L- o" g! @" ~or2 X7 n% Y5 j- I5 z. q3 I& S0 V
1 K4 q$ K4 @* l
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。