<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 Q- S' ]% O' ]/ y# b
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 m# q6 S. a5 I$ i同 '' 當你收到時你就會知道'''; ?: d* e1 h- d0 F4 V1 m3 c4 V
3 i1 S8 X1 l5 G1 j& X0 Z
變英文 應該點寫呢 ; O0 n9 H. x3 t* t& ]1 |& N

; g" i: S2 z; ~8 F請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見( V4 J; ^* J% H; r) s+ ]+ C
我只想用 ''surpise gift ''
8 h1 b1 d* U# u9 I# B6 u6 v: ^0 F+ x) b/ T$ Y! y$ \! |# z8 c2 \
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 2 u2 F* }; ?1 r- N. s- F
# f1 [/ X: N, K; Z6 Y5 K; c* L
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& x6 z8 A, Q7 z0 r$ O同 '' 當你收到時你就會知道'''9 u- ?* e4 D  O" q: q

3 \' L; w2 s" W! N 之前又點比
2 `: q; G" @3 N' ~, u$ @6 Y  Z8 W/ O
by the way, 3 i2 G$ i3 ~; l1 o# r
, v) z1 e+ V& c
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
7 D% ?$ M# ~) z  P'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 ^7 h6 I6 k' k
同 '' 當你收到時你就會知道'''
' w1 _) \! Y# z, [
1 u6 n% ?4 d, f, g" g0 d* p 之前又點比
4 p/ u; ?; V& \9 k* A, s+ Z* b$ W
" V" G* J* u& E& l# lby the way,
4 m' t: V! l- o6 Q0 L! m6 d8 q6 l% F. r: g3 d5 F; Z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 h- M+ h8 k: ~; z' v$ g2 z+ X# H' i2 l5 `
即係之前不在香港
3 M+ x% h& H5 s9 `; t7 H但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )  D4 j7 [  B. c: Y
& [( R2 o1 V; V7 V* @* e8 i# `
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' W/ I& K3 }  m3 b1 H1 x
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
! I! o3 _: c9 F: L/ Y2 l1 [+ I- I- q+ u$ l
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
7 {0 A8 j6 O+ p' U  e  Z/ ?5 K$ ^* D
or4 }) }- s$ Y4 O- }

  q# h' f( N, u/ I7 Q) X4 Y2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。