<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀! }5 h3 _) ^  y  O' k  q8 b# Y. D+ \
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" H' U5 N" G, L' X& y
同 '' 當你收到時你就會知道'''- E8 Y+ g/ F8 q  ~

! ]& f! x+ h! J: [0 I. j變英文 應該點寫呢 0 g8 b! _" c' j& e

' |% ]+ b) q0 h5 d請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見2 f- m( K0 ?  x7 E
我只想用 ''surpise gift ''
1 A- |0 v1 E7 h+ ?/ B$ O! U7 |- K
, u+ l7 D$ o* n6 Qcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 4 s2 g3 C# m- n  {

! x" H! E: ~4 J" X9 o[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ O& L* B' }- b7 [9 X
同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 i( H+ h4 M2 `. c
, @' a2 f. }8 w$ K7 W* Q& T3 ` 之前又點比
+ W- n4 W% k  l; M% V' s% \( H; E9 G6 i% N" \) l9 Y
by the way, ) P2 o0 Q- k1 N
% w8 x1 O3 P: J2 K4 ?, [$ _
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 c: W) ]1 g  {. a2 R9 u
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- C& p9 ?' b: X
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 b+ Z: z& C* q. k
2 h4 P6 L( |; e, `) t! o0 O 之前又點比. }1 Q8 r' h  z7 s, }
* e) V2 ~4 S# O) U+ p1 d
by the way, 2 R% f, o. O  t; i  g+ [/ ^+ X$ i

. l- W, }! v' ^% d/ f2 t) H  S! P3 r  ?I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
  |+ w5 ~0 l0 ?# R4 f8 {) |4 ^* f; N2 l+ I+ G  {" f
即係之前不在香港! Z% l" O. l/ I  @2 E; f
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )0 I- j1 m: M  l% x- |" `! W1 n
7 j- D: H, u0 q7 S1 U
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
$ @* h" g2 z0 R: I: H2 \  u# {5 S0 T第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
, |2 F* v1 u- o  r' U9 f9 Y+ I+ B1 l# x. ]8 d
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.! x0 @1 S5 y* N5 V5 a; I

7 U. b+ R$ U( ]3 ]0 Nor) b* j% C0 V# I+ S7 ?

/ l% V% {9 u4 |& }( V  O, h2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。