<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 G% L+ G7 _# B3 W9 j9 F
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ W7 g/ ?7 O# f同 '' 當你收到時你就會知道'''
- n1 K; R! H7 d* ]
- M/ R3 ^3 l$ S+ R0 M5 C; Y變英文 應該點寫呢 2 W# z$ E% b. V

4 d3 L7 F( N  S! X# O* `請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
- v: L  C8 {6 v( h" `  [7 t6 S我只想用 ''surpise gift ''
2 k5 m) E  L; w# F0 z6 J) R5 n. Y" h* c: P
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 % M4 l2 D  J: p/ ~6 d
/ [3 E& x' ~( g. m  l
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''+ a0 b+ N4 h7 V9 Y+ h
同 '' 當你收到時你就會知道'''
; b% Y3 G0 Q$ P+ k1 m: j% l0 k+ U8 _+ `  B
之前又點比
& J/ D0 g' A' W% o3 M2 p8 I
+ \& _; d# b1 c! L9 U' w" ~8 |) y, n8 Nby the way,
- t0 I( v/ ~7 [/ t+ F& E, ~0 S; I( l5 ]7 c
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
9 M. u( j5 k9 \5 O3 z'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! {+ ?1 S  ~1 t0 R
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  i0 F( C1 B+ W% z, ]2 O8 i( _1 ^# g
之前又點比% S; \' b2 ]* x0 }8 q: L

$ N2 s5 [0 }# l6 j9 w7 [& |% tby the way,
  t( ^4 p" I# ~- P
! B$ _9 s+ F! X; M7 `: y1 J! C3 l1 g* lI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% N2 `- P7 U' D
0 x" r. c, u0 r1 k" ?" F& I
即係之前不在香港
8 R4 K0 c* ~. D- [4 R但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
8 X, P- [# [6 B/ P9 M
/ H5 S4 {7 f$ u3 |1 o( kthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)$ X# G! Q6 ^9 y* d& V0 u
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
4 |3 r- R. g$ t5 N4 `5 u! n: t& s* U' Q3 b+ D! ?4 e. w
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
' q- X) J7 l7 I5 X. ^" m0 l+ Z4 t
& n4 N  \" Y" x) }- k. wor. G+ r' t2 |: q: `/ l, R
$ D% S: P" k$ E/ @2 J  ^; x
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。