<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀  L& ]0 x5 u+ h  N+ B+ ?5 g
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 c! s1 \2 H% D% n- g+ M
同 '' 當你收到時你就會知道'''
, {* w* s* A4 h+ o: f- ^% \4 }% e5 T* f
變英文 應該點寫呢 + v6 i; F3 [  p

: H/ ]$ J0 L2 t6 {4 ^' @請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
- i! y1 d: a! {) K  v# h& u我只想用 ''surpise gift ''
8 m6 v: P" ]4 v* k
, ~$ Z- v3 R( p' ]0 E+ }can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 1 o5 i' W3 Y7 b, |; R- W5 B5 M

6 m" l/ v6 j) L% U) Z$ Y8 j' I- _1 R[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 U: a' f) B( k& g* K同 '' 當你收到時你就會知道'''* Q" G% A5 d- n) y) P

! Z, G9 t  P7 T 之前又點比& G  S& l4 _9 I5 v% G3 O

2 q& Y/ O/ z+ s+ Sby the way, & |1 ]: X0 I+ h+ s0 J  R3 s* u: ^( V

- i  o7 o) |3 aI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. M& Q9 I8 K  E4 q3 b
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 L, w) D+ T) r) m, [0 L
同 '' 當你收到時你就會知道'''
: v' C. Q- r6 n( s2 ^, u
6 v* C4 m0 `: N1 n5 H 之前又點比3 u0 v+ D6 F$ [; }0 |! |
2 {# N" T; w8 \& {3 u2 b! s" S
by the way, & J" C/ F+ ]0 ~! V, w- X

1 y' p3 L+ q2 g# C. _0 XI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
& [' ^3 H: e* ]( a  w6 ~' T$ F+ V& {) Y: P# k# g6 T
即係之前不在香港
2 b8 a" A6 g! {& q! ^但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
- s! Y# D! Y- t2 H% b( ]! Z  k9 s0 E1 D& D- g# x( P, _& {
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)2 a- H7 I  p. P. [
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
, d8 B& G2 m! `/ g( ]: p/ P0 `2 g1 k& _, F2 L9 E) r7 A) b
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
8 P/ Y2 y, Y, y" Q  @) q4 d5 g( U" |/ R; i* p0 b/ V5 y6 Q( k  S
or" J1 |  Y7 A) J5 N! _( X

) r  Z0 k3 C  E* s& f9 M+ k, H2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。