<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀! [) S% V8 C* C* y  a$ D5 C) I* Y
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  r* F, L* \. ~) D; N2 [; e1 f同 '' 當你收到時你就會知道'''6 J6 R+ h+ m4 U4 r

" G& b) L: ?  N變英文 應該點寫呢
$ h1 S- G" F, W3 ^
7 o% f0 p# I/ }* X/ M! U9 M請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見1 k8 U9 [9 t* e3 I' F0 ?
我只想用 ''surpise gift ''
$ _( y: L" Y1 L  ]! |2 H* u. Y8 S$ C
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 * `  ?$ l" s1 c4 J
" W- v$ u! {" c) e: w
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 `' ^+ N, ]# X8 {同 '' 當你收到時你就會知道'''5 @( u0 _: |) f9 \$ o5 x! d# H
- r5 A3 _7 ~9 E9 |4 e, c5 ]
之前又點比/ w  D5 m! ^; n( S. L
7 y3 b" ^" Z  m% r. B1 }
by the way, . t1 {( _# {) ?6 M8 ~

% U5 o# _& j/ B, X8 ^6 KI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 u% A, [7 M, R" f'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- U$ r% _1 W7 U
同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 \9 }! [5 E* ]  C4 l1 F$ T* {$ P3 w/ K4 F- J  I
之前又點比$ r; [9 u2 t" d+ x1 c/ [% E$ }: ]
6 C3 F& ?; b, ^( w& }
by the way,
% M# f: e0 @/ T8 }" }! C0 v2 y6 D# B; e+ F% W+ X& K
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
; b& T% N+ K* o

; p% w  M; j- |/ Z# F即係之前不在香港' s4 X' ~- Q: v
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )0 e2 U; n3 z1 m0 X
  d" X: a  ?6 b
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)" r4 P) I6 _: H2 a! \# P
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
1 U6 D; s2 d$ o) d# K4 u$ i; X2 L- k
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.7 U6 L: B( l# y! T8 M
7 P. d# F: W" T7 |; W5 z' D; Q+ U
or. j, v  \  M5 z& o

% p! s$ Q4 P4 k8 G2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。