<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀8 ~/ z  N- h" j2 J: w* H
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') n: o- N3 u8 `7 I  w
同 '' 當你收到時你就會知道'''! b. K4 C/ n8 G9 u8 P; j( A
! N: H5 o2 G* D/ O/ b1 u/ {! r3 F
變英文 應該點寫呢
9 Z& h* z, q9 p, @5 s8 @1 A
, @' r) M+ `2 X; \請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
  C5 S) ?6 i  Q我只想用 ''surpise gift ''! `- J6 i) n! h5 R3 l

, m* r! d4 z8 F/ H# [# J* ]can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
( |( l* W9 Y- K8 N) u
) u! S, {! }. A* k[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# c3 j1 q$ p8 ?5 N' K同 '' 當你收到時你就會知道'''
; P  q  a) N; p- z0 S8 e
) p  {: M" @& e 之前又點比
( [7 u  M$ ^7 M4 Q8 V& m! _( t5 T6 r! E0 D+ f) I
by the way, 3 `2 K: a% S: j$ @9 j

  r/ y; n+ D2 ^. E* {$ k& `I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ e: J2 V: j5 N) z- b- E4 `% k6 E- U'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') H* ^% g6 m0 ?' T* D
同 '' 當你收到時你就會知道'''$ B3 L9 V) a: P$ K( {
, F6 V5 V2 a) N! }) y% N
之前又點比6 E! H: `  Q7 @
! q' L" T( C' O' t
by the way, % x$ f1 r- E6 e$ ?5 U
# q2 a% l' N7 g
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 R  W# s3 Y- R0 u5 ?2 U

2 _$ q6 r. B7 t( v+ j: y9 E即係之前不在香港2 F" \1 `, `8 \; t* N& B
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ w: R. e" A2 v, w* s7 z2 C( y; n( [$ Y
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)0 c* L  F* f  f& j- Q
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
" L5 ]. X1 r. O# O! T+ h; O0 ]* [+ A7 v
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
; O7 D5 S) L& g1 x7 I' {; c6 J2 {$ q
/ j+ z, h7 p1 t6 ror
$ I$ W' C* M% P2 X) H# l- x+ k* o/ i+ `9 h1 \
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。