<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀/ B, [& K- G+ z0 U  t, G8 O
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 B1 C* Z9 c7 W4 G同 '' 當你收到時你就會知道'''
# b  V) F9 J2 @! u: r4 B+ L
+ F/ K3 P- i0 |: `5 a$ I$ A變英文 應該點寫呢 . {4 }, [0 u* v/ W* _8 V" P8 {

- k( R/ P$ [$ k5 \  q5 S請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見4 d- ~2 Q# g# A8 C8 O4 Y
我只想用 ''surpise gift ''( ~4 \8 t- U! J- D

( f2 V( ~3 D! e* s- m! A$ [can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 - V+ ?. c* R3 ~2 R
: a6 J6 L! L- D9 ]5 I3 w) h
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; Q8 _5 K* `* o同 '' 當你收到時你就會知道'''2 n& e: g- M; A7 Q9 X# w  v! ?$ L

0 G8 f# x2 q9 F7 f2 v' ]# N  W7 f 之前又點比: m$ y+ _/ m, h2 A0 h. c5 S
2 d% N9 p$ `& G. M
by the way, / l7 b6 L$ D3 ~  `
' }* J+ `$ E$ K) m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
- o: C: L* s9 z# J/ r; e'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 A  C, K8 n' L8 y: M0 t% |
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( N' y; `5 Z* Y; \& A/ W9 v) ?, Q
之前又點比3 B# |0 {3 ]  Y1 ]
% ]/ ~. j% o" y' n  T( r  a
by the way,
/ P# y- x7 r/ C- p% f& }# [+ F9 |  C! [0 Q% t- C2 B2 R+ w
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ [  a' b& n' }  m
% N8 x7 \  R5 ~6 Q" z5 y* b即係之前不在香港
) ]" |4 Q  h$ D+ c+ n但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
+ {8 |- S9 }2 X. o
6 p' p: q: _+ N9 Hthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
  M  e6 K" ?* G4 g0 {1 S  d" u1 f第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# y! ?1 P+ G$ y: w5 M! I

0 G& J1 Q/ u( ?. {9 ?( M. b, n! b4 l1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.; A6 p6 r, G9 ^; a1 k/ O

. M) y( h. O4 R, ~' e# J# E$ Mor
5 J5 N6 {' Q# W+ Y" |# Z; q
! S4 l' ]* [- i+ n/ U8 t2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。