<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀. r% X+ e- h4 {  d9 k+ p
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* \! j9 ]/ d; E; b同 '' 當你收到時你就會知道'''
. b% D+ z. l2 L  z& C
' O7 b9 H- Y7 K6 B5 {% W: H變英文 應該點寫呢
* B1 U" o# u, g" B2 d$ V5 s2 r- V, U
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
% n% ?8 i" @( Q+ M我只想用 ''surpise gift ''
7 X  F* z: v$ a2 r: J5 z) |4 w: C8 |# B; N- K
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 # C  e& T1 k" M) M$ F

, s7 z" K  ]! F# j  [/ |[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: a- v# q3 d1 q( q0 e; Y: {& `' s2 |同 '' 當你收到時你就會知道'''  \* l1 U$ ~% d
6 t6 i( Y% S" c6 \
之前又點比) G/ P6 L8 m* I* j

: u" l* Z5 L. f+ Q: Dby the way,   |# z! c2 C! V8 A$ s

% O, u. Y% p2 U- Q+ L( y! xI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif* W3 l/ p9 e* R
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, q) B' s0 v  N5 O% o* `同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 a7 J$ V; A" W2 B
9 t: R$ U; t- m4 ?. l- Y 之前又點比
- H3 }2 P' V8 P+ R
2 x' W, U& ?' c5 N% g( N* S% @by the way, 1 s( c/ H2 z& |
( F; l' z# G+ w8 w7 y
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
  u$ T0 g  Z& s6 y7 w! {7 B# Z$ t6 S4 R9 v2 {; n% y+ k
即係之前不在香港
$ c( |. R4 V; e' L' v; Z- F& U但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )  g2 n1 ?9 y. l- ?
2 |2 M. g# P! Y! V3 X, r  P
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' r8 b1 I2 b: \
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".. |/ K! `" {. o% s- s3 b

+ U: a( K; K" K; C1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it., x( _2 d2 a/ i6 V* m  w, n

( g) `& j6 z! u, [( A. Wor
) q- j8 C! J, h' _6 A+ \) c0 o6 e6 ]1 u; r
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。