<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
. N; h" y) h, q3 z! H5 H 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, }' p; `! `; Q同 '' 當你收到時你就會知道'''5 Q! a# \: m2 D+ {1 @

4 K* ]: Q! ^" D$ S變英文 應該點寫呢
5 M# i# {' ~; i- d2 u& n- }% l2 K
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見$ S+ p8 R  l4 M
我只想用 ''surpise gift ''" f; W2 c) [4 o$ R1 Q( P

' i& i( y  @1 a; l# ]/ S" {can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / G2 M( k- I3 X- h4 _" M; v# J

& c4 O& h) l' r: o[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- E( J" {2 f/ n6 G' ?8 M同 '' 當你收到時你就會知道'''" `+ k9 y; N9 O' u6 P4 |2 W
/ d! |1 k6 f! J0 M& [
之前又點比5 p' a6 b4 Z0 H& }: l( ]5 i

/ h0 _( G% O* U& I/ T  Gby the way, 3 ^. j& l" a. J' k- U
2 H. H( b3 G9 [$ d5 t$ r6 g/ d
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 B4 t& s  b( _4 ~1 m
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% P" R3 w! [: g. N% |同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 [1 ~& J, [/ n1 ]3 _- S+ X) Y4 R0 W- d
之前又點比% q* G$ |/ m7 O$ o. d8 h

1 y- X( }8 B2 w- [by the way, 4 n% g' D0 J1 K  t1 c* a0 ?

/ _0 j: e2 v8 i5 a- E, X& Q+ [( h/ HI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, g8 g9 z) _' y9 S6 Q+ v

+ o& b! |& T* l7 k即係之前不在香港
+ Q6 \! J& O# i但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
- J$ ]0 c/ h3 X% d) c! s0 @& v" Q- n% b# L( Z$ D" |
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)! c# Y9 [9 \2 K7 y
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".$ B+ E  n4 Z& V- H4 [  x7 i0 X/ V; b
/ s1 z7 E% J' {- i- S3 W
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
. R, b  x! }) l8 B8 h1 Q/ z
- G: ]( m6 ]3 {or
3 X  I' W$ c# \$ a  a8 J( u$ \
; Z( i/ v/ K- e% Y- @) \8 k2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。