<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
( o3 R& _8 g! _ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 @* g' s3 d2 K7 N* z- d, u- E
同 '' 當你收到時你就會知道'''9 G! N$ ^4 ?, w4 H& p. G

2 i$ L% B5 [. f# R* D2 O6 z+ s變英文 應該點寫呢
& b2 ]# k  U; g  |9 ]+ B' X' O# b0 X/ G: S
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見* \5 X+ B& \" p9 O( B0 G) k
我只想用 ''surpise gift ''( X8 N( P1 L7 \  R/ r* P$ ~

$ R& y4 p5 ^3 k# Scan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
5 B5 K% q8 @6 p* `: m
+ Z5 {& t  X2 l3 e" ^1 E[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# @: R, Q, y, ~/ p9 [- {8 T1 W同 '' 當你收到時你就會知道'''
% K7 n0 @, W4 b3 p& u0 k5 G, S, q# {. K" M
之前又點比7 T; q9 B# J( r4 @
, H3 n" Q# g* s
by the way, ( N, Q- r4 L  Q4 N1 d; c

" N) }9 ?; a: k9 \' \5 G/ S* ?I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
  y$ y7 V9 l  n* n0 m7 i'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& Q9 y3 L' x" i# C( F! R
同 '' 當你收到時你就會知道''') U, x: n1 r( }& v

7 x$ p! {1 j# ~1 S 之前又點比0 S- [5 D& H9 ]. ]) e% \1 R
* F: u( h& J3 P6 N% O, I" V
by the way, " \& _9 X4 O) P, x4 U
! Q: N# D6 H0 k5 S0 S4 h
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. u- H3 t" ?! |1 Z9 t' S6 m, Y- @4 Z/ K. @7 `3 m
即係之前不在香港; L9 r# z9 h- P! i! r
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ); Y5 b. g1 z' ]1 E

' \; h) E3 f0 hthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
+ k6 C8 y8 u# b! N& ^9 t0 R! t第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".+ E+ q& L1 E+ l
! V- T, W& }6 @
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
- b. u- }3 \- b/ V
9 {$ u) r  _- h, r* y& u8 T5 cor" l0 g$ X8 l+ t2 ~) B3 v

2 D5 h/ C  J7 m2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。