<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀* p4 w/ U9 o9 M3 j
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 |% a' P" m9 j0 R同 '' 當你收到時你就會知道'''
" U4 [$ @2 m( L9 u' q, k7 n  l8 z1 U( C4 W1 r- v+ t2 P
變英文 應該點寫呢
1 P# Z/ `2 b: S
6 y2 T3 s" B' R! |4 t% c7 v請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
1 H0 A; @: F, ]& g我只想用 ''surpise gift ''
; k) E/ ?! U$ j
9 m; Z+ q" x: k5 |can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
7 H9 f: v9 d' }$ p- A; I! L- f) @% s3 K* Y' ^" V
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 Y" W4 r+ X, H; E  ]0 k3 M
同 '' 當你收到時你就會知道'''; z, S: c/ [; E

/ o$ d2 \1 I+ w2 L 之前又點比
* G+ J( A$ n: R; J% W1 w0 F
9 c; O& n# g4 }( ?- k) z2 uby the way, 1 |0 @* j4 ]9 J: ^

2 V6 b0 R" p8 @) e0 AI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif+ A' R- C/ W/ {& G, n3 n& C5 a
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! L) {! X% k: W- H. t' @
同 '' 當你收到時你就會知道'''
: T( [1 J& X/ [) k/ \
! q+ Q" ?2 c* Y 之前又點比. a7 V0 p  m3 U9 ~; ~; j  P/ h/ s

9 U6 K- I+ i- {by the way,
! b. g- q! q% _  |
; j2 K2 ?( }7 z% PI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 G/ p/ T7 _, \" n" B6 G  p7 O* D( `  k! y6 ?* F+ K" a
即係之前不在香港
1 y- R3 V% Q& W, D/ E5 k但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
- }  u  z! b: P, M, k+ L
# ^# W& m! X, g% V9 s" n" w7 B8 V6 tthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)) v: V0 ^7 H* r
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".; _! p6 R- e/ @* x
3 h* b" Z5 j% |! F: [( K
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.6 [0 f* N) u3 U0 F2 m3 G" e& G
+ C+ U  F- I7 h$ }6 q, Z
or( x# @6 ^2 N' P- I) ^1 T
+ `$ P1 f4 b' {9 S* Y% ^
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。