<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
& R+ t9 ?9 t" M 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! V+ ~/ B" {5 M' b$ |% x& I- }$ A' }
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 d/ d8 z8 u/ s. [7 n
& p! Q; P9 E/ J: D# d7 A+ w0 M變英文 應該點寫呢 1 m6 I2 M* y# v/ `

- Q  ^, T) x& I- k! @% Q請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
. }: ?0 H) d3 f% h: S9 d% l我只想用 ''surpise gift ''7 k/ O+ Y3 c  p

3 e1 Y1 D* X; J/ ^0 ^+ Mcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 3 m$ o' l$ [* x: Y
  P  ~9 ]. ]$ n, k% G
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) {0 f/ E6 Z+ `1 {; y- [同 '' 當你收到時你就會知道'''% L, @0 X4 ?+ V
; K; g5 @' e$ q* Y& i
之前又點比
- _  [# h8 E/ P' S* b4 ~. @0 h* X  k. s# M' x! N  ~
by the way,
8 U3 l: D4 S+ `  J7 h
4 R$ I/ q, F6 E: Z1 l* ^I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
( n  H0 h: K* k3 s7 g2 D'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ W7 h* e" H: l" i同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 _3 r1 g, l0 l5 a, B! l: A# P. R. d
之前又點比3 F# k: Z' T# F& ^6 ^" V1 k
8 M& l; }2 ^7 H( @3 H  A
by the way,   ~, o/ a+ [. K+ `4 O/ L9 r' g
! i( V/ L2 w2 r1 R8 u4 v2 ?3 {
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ t) n# j: H/ \: X0 r/ w; s
- M+ l0 x8 h: X: c$ P% f7 P4 H4 u, W
即係之前不在香港4 \# y7 N# s) ~5 r
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )5 u. }# h$ Z/ g1 F6 [: n6 D* R$ z
+ z7 R  m( M, i6 P
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
% u: T+ c# j# j# D) F# i+ e第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
8 t. R! J# y; I. `* d6 ]$ x# d! _/ G' _5 S; P' V" v$ F* e
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
% L" ~+ V, U( @( y0 t+ R$ \) b3 U8 v
0 W4 |/ Q: s% R7 ]$ I+ C6 uor$ j3 v6 D3 y; C$ \+ T: o) F

* N6 b1 I) y5 p7 w6 o+ W" ?2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。