<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀1 z% I. J2 G. D( D* S% w
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( x+ B, g% T. ?0 _3 j7 `( [
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) {4 b  \, U$ s! U; g
- _) n# a' {. w; K. o變英文 應該點寫呢 : n4 H1 {; B( A. _' j( g

2 i7 M8 A+ X9 _  P9 N請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
6 k( X5 `6 C6 r6 }' _: E我只想用 ''surpise gift ''$ G8 V/ @9 m& G( l, N7 |
. v: f1 S  [: X; O0 f2 S1 t" R
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 9 N! P" g4 w; \  ?

' s4 {2 w1 h  W[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 ~! F: q) G+ t4 N; z
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 |, s; i0 A1 z
! K8 C. H  q$ n7 F) u' V4 i 之前又點比
' }2 r. g+ e% S  ^7 R# B' B& X, G/ r. `+ H! P
by the way, $ \: a; a  E4 g* W$ ^+ b
+ a$ _/ k' K8 v1 \$ e% ~
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif8 J) J+ D2 A  }6 e) K* @$ c
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  h$ |: q% R, t2 K
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ x+ R0 V0 X& c8 D: D
* g1 L' L' M* r/ \. F! } 之前又點比0 ]$ S+ a* q$ L7 W1 i6 r% ~8 G

/ Q3 }" ]# w+ Y/ o5 wby the way,
( J  ~2 t" t6 T- P1 y8 v# |
  o7 S( i( X; X* p+ BI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* p- G) w- h9 |, p

/ B6 S& X$ A1 \; S7 e! y即係之前不在香港
! U  P/ Z1 ]- {  S' _! w但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 s( L! r5 W$ X- A' V. T$ \  }

! W' }; g- B/ h. G5 othanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
, m# e: R& c- _( S第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"./ i/ j4 T* h6 o' f

7 M1 n4 M. p" P6 V: w- N1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.( \$ N4 d) |5 D5 _3 x

0 m1 A  G5 l6 x* H% f) u1 Oor
  G2 ?$ m7 F7 _, z% A! w1 b. ?( C2 L, Z. X
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。