<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::$ K% `/ ^7 |  ]8 h, t( ~% ~( N
% E5 [; m* X) E& @* C8 H
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
/ |; N; q& L: K$ A8 X
7 l8 L0 A6 ^* k還可以再舉一些例。
- x) H: L# e' ?) X
2 d4 c! N: g( C& @; l' A% o例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
. T+ R1 f  s1 [" ?6 O- @6 C7 K3 @. _6 B7 J
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。1 Z: A/ f. V  I8 W7 H: ^

+ i2 E1 n! S* E最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。$ S3 Y) `6 u$ `2 c4 F) Z9 f

, T( a4 Y$ k% \! R這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。' ?: e$ \2 ]0 s6 u2 @( f2 i

; b6 _0 z9 ?! E: `加拿大多倫多星島日報9 A7 G3 H* X  B
2006年4月24日
# }4 q/ s9 r- L& z$ ?
7 |" ?+ J4 Q+ j7 ]7 j, y
really good9 \  s1 k1 {$ s) M8 v- C$ h+ R
very interesting...
5 t* U! S$ `+ g; z( k4 i: S) o$ n* _0 E8 i. G7 O

/ M5 e5 Y9 F. H6 @# ^& n/ |suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
& G# w& t2 r# D9 \+ mreally good4 }6 u& R9 X3 T  x
very interesting...
$ j2 y( v* A. m) Y  d( J
: p* z7 v. |( P. `* q
  n" y3 c; N' u: J+ A% ksuggest to add you points
! F0 g" S  k  }( `$ b
hk有個何文匯,
' e# K2 f% O$ U- e- u+ m4 _叫hk電台搞正音運動..
: E( N% y2 h9 t: w' T個字不許變讀..
' ^, @( f6 H# J9 g$ e於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
& F/ U( p, U1 C; ?1 L
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。