<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::$ @4 y; t# @. i

1 T4 @0 T0 Z) I. N2 ]廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。6 w" r% k% R% ^& T* R

; W! D- g* F- Y5 u% Q. Z還可以再舉一些例。
& a" J! h" N! s2 y5 m: l( d9 g% P6 t
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
3 ^' ?+ Z# v; w( ]9 h  Z- g9 }" G3 |- T( b  j; P
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。2 H/ K, u4 \, v  ?8 x, `% u+ W* s

' o: O) X' i' }) o& Z+ t最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。5 t+ C$ ]/ F  X8 l' T
0 X# W6 i- K( Q# b0 L6 F3 ^
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。4 T( A9 q. T- O; g

  U; l0 g: w0 N8 o加拿大多倫多星島日報
0 T- Z! Z! Y* P+ K5 v5 R2006年4月24日
! }  s* F7 h- B9 d
  Z% u  a$ {, m$ F
really good2 M( l0 y! j7 q$ R0 w2 c4 K) N
very interesting...: f( b2 T! c( e+ _) S/ K# R

$ v$ f" f1 {: f5 B1 O0 s' h
  S* \. ]4 ~4 s) y+ c2 m5 n* Zsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:, `; e" R3 _+ R# ^4 R
really good; Z* S* Y; u0 M4 z
very interesting...
& G$ h- }  ^+ w/ a) g/ g& j3 p, Q; C3 ^% ~9 B" W) h# X/ {
' n: Z" |4 M' ?
suggest to add you points
0 `* z4 U7 t7 d$ ^hk有個何文匯,2 @. }7 Q4 F% E+ Q
叫hk電台搞正音運動..
3 M4 h) R$ {7 s+ h4 w個字不許變讀..' T3 c" y8 Z% z6 o+ h$ z
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
; W8 C' g: u8 _2 ^
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。