<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
" O1 k  S8 W4 ?3 N7 `/ O1 |% D/ ~# Z& D
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
5 l  Z' N) S; S- x' ^% c7 u4 C( |; O8 @. L! C6 w& L0 l- u
還可以再舉一些例。1 Z1 U$ b- [: [% [1 ^

* i0 Y2 [- s- N+ [$ E( ]例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。/ d. g; p1 U2 a3 {5 p4 F

$ }7 a8 K& n) X! p# e+ c, b又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。: }  t6 u0 f- f$ Z$ r) F' A# I

! {3 U- o! y0 G& Z8 Z2 l+ N& M最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。: O0 @: ]! _$ r7 }5 _
  [# w: o' ~! x4 h: @
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
' l+ l; a* P( f
% w2 z0 q1 M. x7 D加拿大多倫多星島日報  a8 u1 {0 _! n$ _( y% j) @4 _
2006年4月24日
! g" o$ T! D( N5 b- h
: \7 E* L6 Q8 c- f
really good
+ N, ]7 @, g/ v- c0 \7 Bvery interesting...
! F+ R* ?& O7 C( c
4 k$ e0 h3 w$ E2 H  b
# v0 X( S% P+ `/ m. X. O1 v: Ksuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:) h7 S8 r4 ~0 e! `' [; m' Z$ G
really good: N% v7 o& J2 X$ C8 |: S" _$ `
very interesting...
5 Q9 k5 s) K+ S6 }# {; i4 H, V6 R! c' w" A# \

. p4 X* I, @+ D8 xsuggest to add you points
  C8 k# `* c' q5 `8 m+ W: U% _2 `hk有個何文匯,3 @0 v( _7 x% Y% @
叫hk電台搞正音運動..0 f  h9 S3 y% J( [
個字不許變讀..
5 H* W3 m9 L3 [: `' k2 W( i於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
% _# H. @+ P3 V) K! A
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。