<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::+ @) @- p4 V$ H, O
. J8 B9 b' Z3 d6 E: c" P
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。" x$ s# `  A" I; @
2 y( Q. E3 \9 p" I+ e8 a
還可以再舉一些例。& Q2 Z+ }+ O4 d: z' f) D' C: J

6 |; k2 V: R6 K* x例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
( J7 h  ?/ D5 W) ~: \
' V$ V( f  b, i# w又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。$ G" l3 k" a2 l2 w

+ |$ i5 a- X+ T最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。/ V, M/ `" o( r; N- z: w. w  P9 O
1 h+ U" R7 Q' J
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
) r( t" X& R3 A6 a- q; e% Z
; l/ j  Y( z/ ?* v加拿大多倫多星島日報& ~5 O2 C7 z4 J( l# W: u3 l7 h; T
2006年4月24日/ b! e5 k0 k' k. `- j" ~' w4 y
$ _3 F7 O) I- ?( I% M1 T( l
really good
3 W* P9 V* Z! E/ T) ^very interesting...4 l+ W2 _& y  l

  A- }+ J. {& y$ ?; ~& L. y2 X% r' r+ P2 {
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
: u* J# e- H1 {  Z+ Q$ Wreally good
% L! U7 G& `* g' d& D6 S' Fvery interesting...
3 v8 [* G3 h) h3 V2 d9 m6 \! G
3 ^4 c) S. o0 n8 l- e; b$ G: n) k7 `, S& \6 W! C
suggest to add you points
# y! M' i5 m' E" d
hk有個何文匯,/ {6 A4 T7 H  \5 ^
叫hk電台搞正音運動../ b# Z: |3 R( R* n9 |
個字不許變讀..
) ~3 e. e$ l4 E  K5 T7 n8 S. U於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未0 w. w6 K( j! _9 m" t7 ?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。