 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
( v. } s- q8 G% ~% L, f l& @0 _* J+ P u7 B, r( t
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。* u) _" n$ p) d d+ t! u) _
$ {6 \0 \5 d$ \* G P# t2 l
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。# A% d# B$ J7 Y6 p* c% r$ p" j, L! |
" Z: A" N1 A/ s7 F; \1 H7 V「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。; G- S2 G6 Z0 c' y
% _ g5 N0 P* W1 D7 G% F1 a3 ~「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
( O7 F, N. |" ~/ J5 D! j, c, c h+ H% }, x
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
( E2 g3 ^- ]% Y) B; j' G0 k! h" k6 t3 ^( y4 T
加拿大多倫多星島日報
, y: F+ ~5 ?/ D0 n2006年10月18日 # W8 I+ ~) r8 ^( v \
/ c3 Q5 D$ F: k2 M
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|