|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。1 n, a& U E5 [
! T0 t9 K; h# b
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
$ Z% H; ?7 O& P: K8 n/ C `( M! ]/ d
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
* X- C8 }/ Q) } Q
3 K% U7 k9 u j) c# h$ b4 M不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
- B, U8 D2 i% u7 }* e+ n% s0 D8 K2 B9 m! ?, n
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。7 o5 ]( w: [$ u( ~1 T
6 Z' W- e" a$ }& @ V: s9 h( s: B
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」: i9 {2 P' p, s
$ T0 {4 v1 [3 p. M# Z
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。0 W s w6 C% F5 Z8 d
$ t8 i+ T7 x( J& }! U
加拿大多倫多星島日報) x9 ]+ P) O! Y' @$ x1 ~
2006年10月25日 |
|