|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 只看該作者
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:$ J' e, r4 K4 g- i+ `9 F1 v
呂不韋就話姐.....
$ M1 D5 B3 O' p- Y; H2 m$ [; G
' |( G) V. n" p+ D2 E1 A: c, R2 @5 q但其他都係譯音黎之嘛,3 n9 h6 F. c# I
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........2 F6 l, D8 C) s, o; H
) x& a. Q% j% T* A0 Q. V/ X% w, \
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .) k2 a6 Q0 u) `$ J; q& t, }
..agree...你有道理..
$ W' K+ |! H: m" ^6 C& c# x4 K
* e( {: G- {! m/ \; m但,何卜繼先生...
3 R: a9 j% M% _* x3 L0 W! |要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..8 P2 L; U. }* `" O- f
而不許用元明清代群眾都用的音0 l, P9 E9 \& h* \% H6 _
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|