 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 只看該作者
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
) R5 Q$ {6 P% X5 }9 {+ }* V呂不韋就話姐.....9 {, Z0 J, Z3 P, }3 M4 f
" X% T/ j. g$ ?( `- v* C1 B [. N' o但其他都係譯音黎之嘛,
1 U& p2 h, I. [好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
7 R, }$ |5 R/ i e! I H o# n3 o
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .7 z) b1 Y, w/ Q* }! p9 e
..agree...你有道理..
5 ` C* e+ Q m; c# }3 W
6 V7 w; ~; `; f5 }6 V但,何卜繼先生...- H- |4 Q+ F8 f+ a3 [1 ]
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
8 n( Z, T+ h+ a7 I) \而不許用元明清代群眾都用的音% b7 {3 c }0 m, R
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|