<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 . z+ m7 P) u% W. Y0 }4 t# P+ ^+ \

+ H# j# z$ N; s1 L8 r何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。9 ]" f  u5 O7 x2 Q

4 _2 [+ @+ V+ y他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
' o# Y7 O; S! k0 f! S+ t; F& \& @1 T) O' N) Y6 g' d
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
4 l1 j4 K) l) N5 M" x0 q  K& Q1 x8 H
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。6 r3 X: |, p9 {$ N" x

8 c. @0 `4 W* _2 m3 D2 Q這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
6 t( J5 U9 C# _3 W; N: t$ l) j6 M6 I1 n, t8 j& e# F
但其他都係譯音黎之嘛,$ _9 ]; {: _+ Z; d7 ~. M
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........# I1 E# }1 t/ b9 ?  C; f

! q. B) T4 s* G, P2 {[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
) R5 Q$ {6 P% X5 }9 {+ }* V呂不韋就話姐.....9 {, Z0 J, Z3 P, }3 M4 f

" X% T/ j. g$ ?( `- v* C1 B  [. N' o但其他都係譯音黎之嘛,
1 U& p2 h, I. [好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
7 R, }$ |5 R/ i  e! I  H  o# n3 o
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.7 z) b1 Y, w/ Q* }! p9 e
..agree...你有道理..
5 `  C* e+ Q  m; c# }3 W
6 V7 w; ~; `; f5 }6 V但,何卜繼先生...- H- |4 Q+ F8 f+ a3 [1 ]
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
8 n( Z, T+ h+ a7 I) \而不許用元明清代群眾都用的音% b7 {3 c  }0 m, R
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
$ I8 Q5 q, N6 U.
. t$ O1 o+ T! ~; g" L..agree...你有道理..
, h% t; x+ y# x& P0 m( w
) c1 {* l& f  D7 V1 H但,何卜...
# K0 x1 n& |$ n
. y/ _9 O0 B0 k+ v" Y( k喔~
% N& E1 W+ Q9 d# a1 C+ D/ m0 n9 J咁呢點你前面又無提到bor~  8 A) d7 s3 U' G( m4 z0 F
- q5 z% ^" z3 k, U7 \/ B. @
咁我而家又覺得條友低低地喎,* W+ g0 X6 e. J$ M. S, r
每樣野演變一定有佢嘅理由," {/ u3 Q4 J' Q; I5 G% R
如果要用返之前d讀音,( \7 U$ o( |# ?
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........) C; D, T/ u# y# S# q

2 d) U& x6 z9 K( j佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
4 X- v/ ?( ]) Y2 h1 [內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。