<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!  L( m/ ?  {4 N7 Y! J7 |! C) n
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
) f; {" }. `/ h$ i6 N, ]+ w" V2 {% p9 G6 k) T% m
正到爆的英式廣東話! 8 U. o( p" D# m( a
- `  o% |: q0 q+ q
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
2 u- {2 F6 }; x4 N' g; X0 _% g* v5 O# p- `
  
+ S' g/ A6 `" G0 F7 q2 R: U+ x. w. d$ [8 S" r; m0 z
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
! |( q. X0 G- [; r. z9 G
' C" ?. }: i5 x- W1 x3 O「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 - @7 Y; U0 V& [' j6 A
8 z. F! o7 X/ I% P& I+ a1 c  @( u
  
  `; y  j; {: x; s- z, j4 j4 A, ?# j
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
' h6 t2 y) F  O7 ?0 {
# A5 \; r4 y9 o5 n6 X4 a% A「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 : ?" y6 ^  T. {! a2 i- d
( u. a/ z+ p* Y5 p
  
" K7 A- f/ U" i9 X. d: i
: ]% m- e$ G) D# B% J蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
4 }  X$ K" U0 t
& g+ P1 p  X) q0 o9 T例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
+ a! U9 a# t' [! p- i; x' q, y  P$ Z3 s3 s7 W) q* w4 h
  ' i0 J: U/ E3 [8 {. P; I
/ V2 U5 E; z, O5 W6 q
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 6 S+ U1 ?9 e& R8 V  R

, C- Z. K  T, n# |* H「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
: D8 G3 ~1 z& ~1 i* \7 A5 j& c- g$ W0 \
  
7 _7 Q$ O* y& r& m0 ^. L0 T6 h5 @. w3 [+ `. t5 K
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
' T. B+ J" _) R/ [% x1 x0 o+ H' Q, V8 C
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
; \- z$ n5 t- h8 o* m# E/ S8 Z9 I  w$ Q4 _- f
  
5 P! S  a9 e6 j* V: U. G* R6 i7 Q' d" y/ t! g/ s: i6 F
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
5 G- l0 R/ ^" I  e& Q: k* J5 S) B# X3 H% ~
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
( I2 g2 v$ c1 K1 K
2 c" I, {2 a8 Q: l! }! ~  v  
: p6 ?! h) @! ^
! h+ V- D2 K4 n- b& y+ I$ Q蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 ! t; @2 U  p+ j& @7 C/ d* Z
) c2 ~5 v1 h2 W4 _* S9 ~- V" v
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
/ y6 S9 x" g1 M9 d3 Z. _  _* J3 i/ I% n# r& D
  - b& p/ }7 [% E; W% }* V8 i

2 l! \) j* Y1 D$ t+ }/ ~老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, & |1 p7 O4 D; A, @. R  `* H

- e& `# b, x2 d例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 7 e- V  `5 H/ ^. R5 w4 V# `5 d/ I8 s

: j: d9 u" C( `6 R2 m  y5 h6 Q  
5 e  E4 l% O* P; \" d- b3 F1 Z4 H. K5 |$ b6 }# A0 }) ]# ?
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
% k' |8 B) ]/ F# ]3 V4 p/ _0 {0 @. q& E# F0 s) E0 m6 J
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
' m( A9 R1 U' e6 x2 d# t) C
, w# q, B$ ~' }3 Z! l  : @$ S1 W. d* X" e2 e- V9 f. t
( F+ t* O9 A$ g8 d3 f
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
9 l/ a: ]# ]1 B5 \5 k& }
6 M# A, Y$ C+ W, D' h「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 7 M* ~; I) |: q+ F- h2 B2 o3 l- Q

& \* y7 X9 G" i2 F; q  
  J$ t% ]8 d6 n$ y- }
$ z6 h) K) n0 i' p" Q$ ]P.S.
9 t( ~+ P9 Y. |" L1 [5 q% m0 ?
% S4 [4 C: u# }臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 * Y- Y5 c: s- M7 O. b  @) i- G

* P$ {8 B5 c9 `$ v) u. q  
& Z) ?  ~2 E! h4 Z  ?
* O( M& P, m6 |0 v8 F# H9 M" E1 Q5 j印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
/ U0 a8 _7 o( u/ t) M" o% ^! ^! \/ K" \3 r
  
2 P5 W+ R8 f0 r  Z  Y% g% G6 W# I: J0 `, v
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 : C) e' b; }& }2 R  O" }
$ ?# J  ^- D! X. }) ~0 P& B
  - M$ V. m% c: v
/ \6 T/ W* e  T" q; s0 J- G
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 1 R$ W2 E8 A# v
7 V1 M6 m& J) W# V
  3 w+ G  e; G& ]" A5 `0 J3 l# g
; S" q5 L& s7 T& X( x4 D. \: h! g" A
  3 C7 |% D) y) N" n2 l2 o: n
5 `' p5 J2 K) c  {+ D8 y- M2 h
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
2 u# M& [8 [, c/ H; x( ~/ {+ _) t% _1 m/ ^9 E
  
* A9 H0 o# l; H3 M, J6 i
) ?8 O! R; |- E" H8 `有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
; s2 T* R5 r! k0 Y5 X& W& j0 k4 Q3 d3 r, y5 U  b* T6 {& ~& B
  
. f; Q6 ~6 A$ G) b, e6 K8 h8 h8 G2 H6 N: D3 G" t
頻能(PANIC)...忙亂。 + {( a7 K3 Q2 s7 g, g0 N7 k' @; [
: z" F, }1 _3 E. Q4 b
  5 J5 M3 X+ p$ B7 c; `* ]# S' }

- I1 l# G. K% [# j- P1 l& |爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 ( J* O  u' R) ^) q1 l. E

2 w2 M( S. Z, o  O0 \3 z6 J  1 R' l, |/ P9 K( `
( M2 j7 _- d  ^& w
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
8 m7 j  G" m5 p% I# B0 y
- l6 c% W  |5 V* D2 S  
$ I) ?1 E) c5 ?" G" n0 j" {5 I; ^7 r4 N
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
+ s: h# `, [% m) b
/ H6 t1 c* m$ S  ) Q' p3 ^: s" Z! e, f. {
/ h7 J6 `+ f: `& u) [
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
; C, M0 N" S0 n" j6 w" L& r0 V7 X; ]. Z  U, O
  / n3 O+ t7 {6 n# c& x

( q$ T. U( ]3 R木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。