<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名
返回列表 回復 發帖
Originally posted by raj72616a at 2005-10-25 04:34 PM:
+ c2 V. c1 x( |/ X7 W8 K一句"離題"就避開我提出既...
' v: w& z* q( U# N. x, L& {' a

0 R  `/ _) j. b, |! n2 q' \/ R" u好, 有意思! , n: m2 P) g1 V6 N1 c$ o5 Q" X
9 {# C2 [$ q, T$ U* E  D
I type 'Chan Wing Yan' is only because I need much longer time to type Chinese, so I type in English instead, shame!
$ I& H0 }4 e: `* h% o: L' \; {2 j" F! p& T# v
至於用保羅, 若其人本是老番, 可以理解; 若其人是我中華民簇之子民, 則有核突。
+ n8 }$ O5 ~( O- P7 B5 x) \- D! V' o, H6 w; G
但可能意思係保護羅白, 不是譯名呢?!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。