<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..1 L# o$ L0 k; [! z) @7 O% D
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
( h. |, U/ A. T% }「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
6 Z" Y: p/ L6 \: f/ M; s9 G5 W% o5 y' t& }
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。( a9 M( j1 y7 _! E$ ?5 J
" z7 K5 u. a2 y1 v9 ^# T
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?8 ]- J- v4 u8 |0 A

  r9 g+ |3 d9 [此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
3 E- s0 Y$ G5 I. U5 G
2 L/ L9 r4 m; S  M  v所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
8 N8 J' d7 u& W2 I1 g  a
( j3 \, D5 o, f) \' b2 J不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
% n/ z' h' m, ]! y: k! n.......................................................................................................................
4 \; q4 d( a' `2 ?4 h6 Z[[[對粵語妖音有四問 ]]]8 q+ b" c. l- A% U' C% Y
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
; O9 d+ i0 z) e$ ~6 c3 M: y$ I. |- M- O) o* O3 U- G- f) Z
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?1 q2 q6 ~) j8 X' [$ ~" T

) V! i' a0 h3 r: ?/ m第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
2 V9 U' [2 C& t$ T+ D5 h' I5 Q6 L# q% Z- M3 K% Z& v* W6 x
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
/ W) ]0 ^1 P" w7 o, F; l8 }) S4 Y6 F, E7 |1 Y, r- l  V5 K, L1 V
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
" N3 Q+ q0 j! D: e4 g0 O3 X9 T& i7 h/ a; [' T3 C' S
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。0 ?! S+ G! ]4 o/ y

% E: L* S$ s6 h; c) S加拿大多倫多星島日報3 ~: `; s8 W0 y, x
2005年12月20日
5 P4 K( V0 {- o5 t1 D' q.....................................................................................................................! _5 x; J$ h) o+ M. \5 l; q0 |
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]( l6 ~2 [' x1 ^! S: y7 a
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。' ?! R0 q: R& l# O$ u
6 O# f# i' `2 ~6 s/ u$ `: I
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。  q5 G% r) T+ ~  ~' ?9 X. s
& k. N% @2 `' Q' z
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
  K) }3 B7 \$ Z' Z8 q5 [* z$ [
  o4 e. L/ v) ^$ `1 ^6 k一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
& f. r) D  a/ k7 [4 f- o. h" k. o3 K
. Y, E) P+ c8 {$ J, m# V+ H6 S& f% U圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。; ]( C+ U: {. K; j

- v: }% W' O) w, j( A4 F加拿大多倫多星島日報
. t+ N- j" M3 {9 T! ^2005年12月19日; y) o) q  y, |6 x; l9 Y4 C; ]; b
...............................................................................................................................
5 F# v' a8 }* w+ P請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
( `3 P+ N' P# [- O
# ~8 ~- ]% u" {  O  s, O( t! F( b. M5 T5 z# V. U7 e4 F
一 問題的提出% ^) v( v, g5 c/ ^! h& b9 V' R
  j" V: Q+ @* h1 s4 m6 h6 q) c
' J; w; `) V  v! O! r
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。8 K4 Y3 Y) H# S5 @/ t
3 J2 X. U, X+ i; j* T
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。4 ~; d4 J) @9 z( T* b# c+ v

# R7 O  L. \( K9 L7 \對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
' V. Z1 P4 P& }2 Q7 ?2 C- _6 c) _, ?3 v- N1 v2 F$ f
表態已畢,下來即入正題。
+ G, D# n5 J% x: d  V9 c% a7 s" y$ j* `- g$ c! l' Y  J
$ @) V: ^2 r" ~
二  限用《廣韻》不合理
8 l+ o" w( Y: t! ?+ U1 M0 \6 Q, U$ l* ]3 _4 S* x# q3 R

5 S% m" K. F4 K- _根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
5 w+ R1 F; }* \# z8 O+ z. q' Z" n* v0 _& @7 b$ f" v
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
" _% j9 X2 X+ T
+ D, q9 w  n( D* R. Y於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。/ |/ d9 v9 V& s2 s6 k
2 C: H! x# Q9 E8 g
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。+ o9 L/ d  b; R+ K

6 }& T5 m) n8 G0 h( I  ~7 c又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。' A  l( Y+ o% Y; I- F) M
1 ~1 J& {/ F0 J
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
  [4 O5 O- O( |" L& G7 {7 J) V  q: \0 V. _. w# x: \" s
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。( c4 u. g: o7 `6 A. w" ]) U

3 o8 P( u3 g; n  P5 _% Z9 Z& Q可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。  B. d- D- N3 U5 s4 w, k
! G3 p. @2 [% Y) u, Q
, i0 q* ]  c3 Z! c, T3 T, c
三 違反音韻原則. y# |( \& u6 S5 r

7 U) F0 G/ [) I) u$ C
, U4 a; n( L& a4 V語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
$ L# O. L) V! a6 H0 F6 m/ Z8 V1 |. t
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。5 {6 i1 D7 \- e( I+ N' z& N
* o& z' j8 D/ y% y( E  k  J7 Y
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。5 O7 l1 V" K  P  i$ v: w

  v& b/ ]; _, L3 j) b# K這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。' b1 \9 }2 e4 Z: m2 T

, _3 b' t* F! t這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。3 t; @5 Y8 E/ C" I
: D7 q+ [. M' G( C) J5 @
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。0 A, b% e& u4 k9 I" \

* J2 t' n; [  e4 x, |5 a4 A第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。- }  k: d) W. V
5 h1 {: f7 C) P4 C
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?9 `( f9 p* e* N
8 P+ F+ I: H1 p" y7 S  V
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。5 i' W; s, d& E; g; U

  i; s% k8 M& u. h+ x! D; S8 }: C所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
2 l' z6 X6 X3 S6 R) \& z/ p4 G7 [( @

9 e' I0 L' W- D$ s) ]: x' y: J四 舉一些變讀為例
. {" t; j4 C" {9 h2 G1 @( r9 e0 K. N8 v6 A# B9 [
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
5 ^: I" b7 J/ L$ G  y* v. P
( C  d: x) r6 w1 X' ?所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。: @: ^) K8 b3 w5 K
) m: g8 D$ Z1 Y; \2 O
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
1 O) B, v4 M- ?' N" ?/ U. H7 n) `' y4 ?& z! R
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
* D$ `; y$ ]6 a7 h4 p3 E' l7 a
+ |/ p, }1 n( ~& `. K「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。0 F' ]3 e$ _- }# ^4 l: n2 z+ ]
, }1 {# f# L6 S- J# b8 \2 _  ]
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
8 u. r7 ^  x; T
1 ~  I& R7 c) I. U8 n- W  {' B又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。4 f# v4 r- `* Q$ c( H" C
) _# Z9 o' v7 `$ \/ F" j2 L/ N
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?$ E  z! F$ J' Z" z4 s

$ ~( J% ^0 ~0 p( t7 v1 {
! {) [* G. O# {: u( L2 V$ T五 「規律」云乎哉
6 \1 G0 C7 L- S/ m; G0 s; g& |0 I4 g4 M, y. f2 K# @! [
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?4 V9 ?5 v3 l' L. L* W  G- a% ~
6 Q8 l) P7 c3 M* X
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。0 m0 u  |$ L6 i  W* D, F! X1 ~1 u

1 d. h( x3 U$ V5 O十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
9 I* o* _; H: i1 V) T. W. \9 M3 D8 f$ Z/ [2 d( m/ i+ \
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?: }5 T  ]+ o- x+ V9 G9 A
. {3 R! ?7 D0 P, q3 s( Y
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
5 H+ l* V6 {4 b: _/ J
2 p3 N( e" k0 f# Y, _' _& m談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
0 \. @, z+ [: _8 ]5 v
4 e# q5 c7 K0 D& ~* x' r$ E* {3 G
) r! ~/ I3 d  m' _* P六  小結, y, f. D, _/ T  {# A2 ?
- }% Y6 p8 W% D( `
暫時小結,王亭之的意見如下─9 e& }: ~2 X+ X: V; ^

1 A& U/ U; K: ]  J) x9 I1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
" H. k. i! J. A' @" T* {" p1 @% L6 O7 T; c  l% P6 q/ O
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?+ @' a, v  Y& ]* w7 z

- h+ D; L- T' l3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)* v6 ]* h9 C9 Y+ W% l: F5 S

( ?2 y* r! h6 o/ \# u" B7 _: f4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
9 Y; s7 N' N1 o0 \
8 `$ q7 S8 u# O3 G/ m5 i/ J! {傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
8 X+ g: E# Q: q& N, O8 l
- Y  U" r( c9 g7 M傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。$ u) I( o0 ?) e( p  k/ K
/ |$ Q. Z) V: j; e, I
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。. G; A5 N2 g/ e: Q/ Y

8 z! m6 S7 M3 ^, Y. ^這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。9 f, s% R5 T" `, I% e  o! O7 }

) s: ]/ L) F& }  [3 g0 w+ o[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。0 A% N  C/ r9 R! L' m- H
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
2 K9 x6 V2 u8 b6 G好讚成這篇文。0 b. n3 h) z% A2 l  v7 v( P, O
作為一個學者,是否...
* K# c, _& l! u8 ?: D$ }....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:$ Y& S8 u% v7 ?
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
2 Y# \+ }5 A6 b' z6 l後來北人南下,而中原人又南下..
# a# W0 _7 }! ]- n本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
2 N5 z' P7 q. q" k7 y' a所以要找最近似的漢語..就在廣東了..3 c0 X& v3 [9 l7 G. [
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多; w/ z: A) r! `7 G2 m3 `
# i5 U, A: A& T3 d5 C# S7 a
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。