<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
& \6 }5 O% z" r
+ m, `3 n* y+ C5 g廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
- V1 i/ {3 Z; `* M
, p' e5 }& J1 I! q) u, V5 ?! d( i還可以再舉一些例。. L3 r1 A' H  H1 K! i  _
1 G6 z5 @/ q/ D0 K
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。" D4 r, j9 e# p& `1 T4 O

) f; F7 H7 a+ U  g0 m" g9 {又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
2 k) O3 m/ s& v6 T2 I
* i$ r. f3 ]! c( w6 c( p; q& }最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
5 h6 _9 a3 |- \! F/ |+ c) G& _' E3 O1 H
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
. I/ b& \; G' C; `8 R; A1 F
9 B& A) T9 y/ q, _  f加拿大多倫多星島日報! V. e: z4 x9 e* P4 K( b
2006年4月24日
% S, c$ M+ S4 Q3 C 1 R: e4 B, z" n2 j/ y2 e% K
really good/ N2 Y- P6 q4 N
very interesting...
* E" y$ r. M. B8 u1 A8 Y( r% p* l  |3 h9 _
5 c# z- p8 x+ a4 P; P1 k, h* O% I
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
$ A( e0 _: f' Z- i- V0 L1 x2 Rreally good
4 j; Q& u3 @( }very interesting...
0 Q5 r# W# ~' _& b' j  M8 b+ c- _6 \5 u# z/ r! W* f& i
9 f2 d: \) p' |. s- I1 T, [
suggest to add you points
! A( ?0 Y$ [" ~9 `3 y0 P- hhk有個何文匯,
/ [2 ]; B5 a+ n) a. u2 T% b- I叫hk電台搞正音運動..
3 a2 }; T9 v% d* G4 |個字不許變讀..
; ~+ L' L/ I$ }& {* R- b  T於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
: |6 \1 D- ~# z% x+ C
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。