<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::5 W3 K4 D4 x7 u) O

5 `7 E& n' V( B# v5 s廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
( P$ G" j8 A7 O
4 Z% d% c  ^0 C8 h. h/ _' X7 w還可以再舉一些例。7 {5 y' ]! w4 U5 z# B1 t

: n- ?8 R& R  T& k( Y& J, M4 h例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
6 d8 b% A* P' |- q3 i$ I4 S) t8 \, |) V$ T
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
  Y0 Q9 j4 w# K: `# C6 M( y9 s) i- S) G8 }' @
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。( H& [# O' ?! m
1 z% l& m, ?/ B2 z" S" r; L' V
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。7 k, \$ w. ?8 i5 l0 H, @- R
2 Z5 }9 w  r' h7 ~
加拿大多倫多星島日報
4 Y: R5 \. e2 }/ `0 W2006年4月24日  v, J8 k- F4 r& u

5 p3 O6 J* `' D7 O2 @
really good5 `$ f# e" g& a% t7 p/ [3 p
very interesting...
$ Z1 Q5 k4 x  [4 Z
; _1 `$ c( @- o0 R6 F' M2 H8 R# w+ |4 @" i
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
! H2 _5 ~7 z' m, h/ _4 Sreally good
5 e8 a5 d/ z8 C( {! \5 @2 Gvery interesting...8 J, K5 Q* }2 J) h8 n
$ ]8 @8 F" B% E( ~

5 L+ Y2 F) _4 X- Z2 {suggest to add you points
" h; `& C$ i0 j8 S4 \" d4 q
hk有個何文匯,
& ~* B4 J) ^7 o9 M叫hk電台搞正音運動..
; k( c  k3 N+ P2 T個字不許變讀..* v* M' ]; {( s) N8 U4 M8 }4 P7 @
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未, `# h, ^( i% R" s+ m
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。