<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
# v% W+ I. {: s6 ~& R  H! c7 `1 b( Z; J! Y! @# L3 ~
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。( o6 E' `# x8 Y$ Y
! d) R1 i8 i3 ?  ]9 {) u
還可以再舉一些例。
# ~9 i. v  D8 x1 W0 t3 W, F4 P0 _: _8 R" C
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。0 s. s$ t% H) Y# ?, ?- k

8 s! s7 I! y$ ^3 ~! O7 t又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
& R- h8 K6 _1 o0 `; F, w6 i8 g0 m6 a2 l
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
$ j2 O# }$ }. I# s! ~( I) P# b% r- S8 N( @1 d# v
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
1 C" l# C1 z( j6 S
6 m3 s, e5 ^/ V+ W加拿大多倫多星島日報
8 y: I9 l" K5 s2006年4月24日
9 w) E0 `9 O( ^, c. v* j! d- X5 g6 o 3 t" a: Y: G0 n
really good: j- J& d+ v- G
very interesting..." [$ K2 z  O0 ]% S

; b: d9 @$ I  V6 M% x3 ^. X' b" ^: _% _
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
6 p5 r6 D9 ?6 Z- \really good
9 L0 i8 N7 x& _3 mvery interesting..." `6 r9 a  W5 u6 r. V( r

% l$ ^+ e% _) Z6 g3 O4 }- V7 |( v0 E
suggest to add you points
5 R. ^. u$ ~4 Q6 T' A, D  u( Z  Y6 `9 o
hk有個何文匯,
* z2 v0 T7 a" z) V$ Z叫hk電台搞正音運動..6 U9 p6 ]' c1 Z0 _
個字不許變讀..
, J$ R# _# ^+ R2 `  V於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未0 M9 O% n8 e) e) V6 a; I7 A" r8 J
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。