<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::+ w/ P5 G! b( P! f
% y" {/ m5 F) l5 a, B
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
7 P9 J$ O3 U- i& \  g, f: ^9 X' k- \8 i
還可以再舉一些例。9 D1 u' {* k9 r# b* n7 {
& }# L+ Z' E$ \( T" n& p4 h
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
. ?3 s: ]- u$ k3 u- d# p* b" E6 v8 ?( t- k% I3 |1 ^
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。0 c  o3 a9 b7 D8 T) ^$ \
* N5 U3 A1 r/ L* v
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
9 I4 E7 M: H4 q: w) w6 i/ i; P+ v
# r( A0 q; S8 B+ u這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
! @! l8 l% Z% l( v: c' \
% s/ f7 R7 `- a4 j9 W; O. g( f# T加拿大多倫多星島日報' {% ^: Q! e/ y1 E& t$ {' u
2006年4月24日: j6 J- `: g7 b, r. T. }6 @

- X( R$ O; _# f: }' x- T
really good: ]& T5 d5 f4 |% }4 N5 ?+ ]6 V( o
very interesting...
! M- u$ f; a: j" g+ @6 Z, X" b$ d2 f

5 B* f- f8 r1 n( [- Dsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:0 o$ ^" k! I! t' _  e
really good
# v+ T# y7 f& ?) ?( Q0 pvery interesting...
' n- C, d/ b' H) U4 ]- l9 b( t+ i: b4 X2 S. w; L  G3 |9 q7 E
0 @2 N; M& k0 x+ i% m5 j. d
suggest to add you points
! X, Z) O! Y8 ~5 v! o
hk有個何文匯,
4 w& S8 i! R( |3 t) u叫hk電台搞正音運動..
4 j' q+ k% D3 b: w7 t5 I# U$ ^8 g個字不許變讀..
2 K" [9 f. y' z' u. U於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未. Q4 J* t+ x6 ?1 n1 l  y
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。