<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::* v+ F; Q8 j; K) w! {

% `8 R* \/ `' o; \  ?4 r廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
& ^) L& R3 K2 |  S5 P
4 J4 k/ _* j, x還可以再舉一些例。
8 X! M/ ^2 T! X! z3 A3 z& z" s- e! A3 s) i0 A. d
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。! t2 Q. E( s- S
1 F7 k& z+ M4 x; R: ?& j$ A
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。$ x3 ]/ s( b2 k; R% S; y

8 h2 _. T4 k: e, F- @1 g- s2 z最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。9 m! _* [% H) t6 f- o3 n2 }

7 v# V5 c; P* Z) |( x5 J這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
; k: h  l8 q. d% y
- C: t8 |7 @4 u! \6 t加拿大多倫多星島日報% Y* |0 Q4 s& [) [  W5 B6 {# [: T
2006年4月24日
" ?- S$ ]( M' Q, W * B5 g- o# j- m1 x8 }
really good
) N! q( u- q$ X0 O! _' g7 Pvery interesting...6 [( g( N- H/ l  y- S' P: \& G* b8 _! ~
* a& X/ \% e) ^$ P, Q$ ]

' @8 _8 A7 I+ f& H/ Osuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:  C0 {) ]2 J! Q( y8 i9 Y) W$ M2 |
really good# t6 s+ A" r% w1 M! L7 |1 ^
very interesting...
6 v6 l7 z0 v  Q' I6 H5 Y! S: K
- \; l0 _1 H+ I; n1 {- u5 Q) ?: Z4 y
suggest to add you points
# P4 z, z- M8 Yhk有個何文匯,+ F& u6 D, J1 S5 g% H; B, U
叫hk電台搞正音運動..  h4 i- g, D1 A, P' v7 R* {0 `# ^2 F
個字不許變讀..
$ |0 g1 |5 X! X  l於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
) N- P; C- D& v' I
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。