<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
, B) {* e! _" X5 Q$ }9 A% }6 s1 p7 {% z
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。* f/ q" I  R1 X2 G% I' q2 \  ?

; N; ^! \% ^$ ~, e還可以再舉一些例。3 B, n' S4 i8 U) N9 y* E

0 z& `* S: |$ L* v3 @  C4 `例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
. ?9 t) |! i% G& l  J
! \# M2 R2 e" o" ^! y9 b3 P又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。9 W* _1 W# _  p. w+ D
. ]# V' @+ A( p" {% f" S
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。7 F( k* Q7 X) R7 `/ c7 S
+ [1 s; w! u' k  ?) {
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
6 ^% o" U0 U- d# l0 V
) ?/ b" F( ^. q# X  d" X' |" R加拿大多倫多星島日報: {! c5 v2 l8 @2 t: C! |+ Y% j
2006年4月24日
- O0 C1 b# X8 }. s) B1 Z+ i
% |8 A2 _# N, O5 b6 K; P. |1 F' E
really good
5 S# Z9 v# x$ U- o  \3 T  fvery interesting...
6 W6 Q; }* Q, m0 r1 j3 d
' P: O+ I, r2 K! ~3 Q7 H
4 X6 G, [% @/ p+ S; ~+ dsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
0 H* J! Y. z5 f, nreally good( b+ b2 s6 J' a& {( n+ ~
very interesting...
4 N6 x: y; m1 c( T1 e4 \  A2 o8 v5 Q, Z7 R9 D& o. q7 s9 V+ O6 d) D
& l* s5 p9 Z. y6 A6 ]
suggest to add you points
; ]9 D! p: t* w' h7 B
hk有個何文匯,
% O9 g9 F! W) t; q: ]& F& [叫hk電台搞正音運動..
# D* N# Z& a4 _3 C$ H個字不許變讀..% x! z, c0 |# p
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未- I/ ?9 e/ |1 A3 E& N0 f1 Z% `1 E
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。