<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
: g* r2 @5 N0 j+ v6 m2 _) k
3 @$ C3 M( @' e3 [廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
" S0 Q2 e4 r! m. g3 n7 n) e2 R0 }% i& C/ W$ r% c4 y
還可以再舉一些例。" l! U" m5 b& T' p0 F% u

5 t  X( j  G& ?) a5 [5 B, W例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。5 i$ ~! I. i2 K

- X: H& o/ ]' Q$ q3 \1 o又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
+ M2 }8 E* t5 `! q) r3 i9 X, y' W0 d! Q. [# ]
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
9 f( s  z8 F2 y# z
9 t  _, L2 z- i" Z這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
7 N% k. F- C! x1 g3 x: h4 J6 \  \- J; O
加拿大多倫多星島日報
9 f7 ^4 o0 r- E% R  y; g. f2006年4月24日
# ?9 v1 J0 I3 w- Z9 {5 L
+ Z! o! b5 ]' L
really good
$ {- q9 p; L6 }' s  m9 svery interesting...
" ~+ I* c7 e" \! f  v
+ p* O2 I' A8 Y
! ~& I7 t4 y5 @+ d8 ^suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:$ A: V) ]: I; w6 y2 Q5 j
really good
2 X1 O' B- G0 N/ T( Z- p& u2 hvery interesting...
9 m7 Y' B) g+ a; X! K1 y1 Z9 V1 f, u- |+ @# X0 f& C6 F

7 u0 z2 Z) K; |* `, Q# b6 @suggest to add you points
0 E# r' w) Y8 {# i8 v/ Ehk有個何文匯,, B# w, @9 f5 H; w
叫hk電台搞正音運動..
$ x2 G* J1 L6 V個字不許變讀..
- c& I" ~  L! i7 q5 X- z$ L: F於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
- _5 t/ i* w, g4 P9 g
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。