<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
7 X: ~0 n: s8 r2 \/ b+ W! H
% m: n8 o8 W. H3 [6 q廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。  s& ?/ N/ |3 U3 R, z

1 N( I/ u; ~2 X6 @8 _還可以再舉一些例。: o0 e$ P. D* f
; ~0 D" F" _% f, {9 O6 |: C
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
' c8 ]6 u0 A3 \+ O# @% M; `2 D  Q: D: ~" _( m, H/ M
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。  A9 `- K! a) p
3 [0 ]4 L8 t! o
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。( l# P) c3 W7 w  v
# a4 M0 Q4 g, H
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
: J8 B& q$ u) v8 y
+ u( h7 O4 ^+ {- T, w) q加拿大多倫多星島日報
0 Z* {# {2 d* g$ C2006年4月24日
% U. u2 m: D* s
. z8 j. m. J. x0 v9 w  q
really good$ C# B& L5 r) E/ Q3 L( Z
very interesting.../ \7 D( s% T8 l! J% o
, C( t  v( C& l1 b2 p& A& c% y

! n( ]. U$ P3 k/ b4 V3 Gsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
& e# [" `) j4 v0 @$ ?really good
: c( |  }- J$ M% L0 i# @6 ]$ a( W4 T- Lvery interesting...* j; s  ~/ R; ]/ E
  M5 u$ G0 _! ~% |

- Z1 \! _. M8 N. o2 vsuggest to add you points
: Q; y3 s. n8 F1 Ahk有個何文匯,
% E. U" C9 H9 T/ a! `叫hk電台搞正音運動..+ S1 r/ I* F) h  a
個字不許變讀..
0 }3 F/ b' F" B$ C於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
* B8 E7 {/ {% \9 a
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。