<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
( ?. V! N& }' {
: n- \* ?  E# M; J廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
0 w, j) {4 K* w1 x* R' t, e; z3 f/ c+ p2 c$ c3 G
還可以再舉一些例。
+ r$ D: j" o9 V
0 O& q/ g2 `% o* V例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。4 Y1 G+ t4 w) x* J. T
7 E. Z% J* V. w, R; n
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
' @/ l" r5 s) L% d, t* H; k" c+ o8 c- f# b
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
5 h5 X$ O0 Z( G; |
9 A8 l, X% l* Q, T+ W" ?" C+ N' B這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。- P) \: I' |! B4 _( T( d
1 J: V. B( R* O
加拿大多倫多星島日報$ ^6 [+ o( G% M& e/ k' c- T
2006年4月24日7 ~, z, ?& g: S& q0 N
2 e, b/ G8 ]8 X3 L+ c/ W3 E. k
really good
0 i4 g; u2 l+ ^very interesting...
- y8 N4 s' W. E. `$ m
* j; k7 h# W/ y' A+ g+ D# x$ t+ m% i7 q6 w
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:& y  t* U( D# u! ~5 ^. q5 U
really good
( D8 U! {8 k" G2 Y0 t' `6 Dvery interesting...
9 p2 |: J$ o0 h) B% M! B3 Q8 C9 q* h- Q+ ]( ^

: k; |. {( n( @2 G" Nsuggest to add you points
0 _. C! e. X# B( Q
hk有個何文匯,. t3 L- M. x, k
叫hk電台搞正音運動..
/ n& j& x1 h! q, R個字不許變讀..
9 l  Q, f+ o* b' N( {7 w& Y於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未4 j/ a! `# a  O8 ]. ^% G2 @* a! B
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。