<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。; d5 g( f% N+ z& r
" Y5 |7 w: m' y$ O
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。
+ |" ?/ t5 L3 s: Z: ?: r
" D5 Q3 X4 g8 G$ x, I( F其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
; C7 u# y8 I$ V  E' B
6 y0 ?- c8 `9 n/ V5 [在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。; G* }) I+ c1 M, o- f

8 ]0 K4 V- o1 Q這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。! x* ?8 r3 ~) H/ u- A

) I  i$ |- C! e& j. k加拿大多倫多星島日報
( b: w" b& _; h; N) ]8 W7 E% A2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh
# g  o% B: q3 s9 \% U. Wreally good explanation on the newspaper...
) Y7 ^$ s: \, P* p% P2 N8 F8 u# A; N: }& ^( j
thank you man
明白明白......very good essay
! N7 \( h' w1 s- x  P( `& O0 Ithx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:
9 X! l  M( E( [1 V5 O8 Z$ Z但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:9 S, I3 f! \  K1 \& K) j7 s& ]
明白明白......very good essay, C) d+ ]) p) p/ O6 c$ a6 Y" M
thx man
! I  {8 {2 u0 }) P- o
thx....又再轉..
4 J$ w: X( P9 C( i9 s7 G) {.......................................................% r( u, y& h# z; B
「倚」──千餘年的古語7 @; W3 D( g" x9 Y" ~( p
6 K, N3 o& d/ `( k0 ^' w6 Y0 y0 J, w
, y# A* {3 M% s" ]1 Y0 b
廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。3 m1 r" W: b! ^) K6 e" G

+ L8 q; P' v7 \; f( c「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。
0 M+ d7 x! O3 W' ?( o$ G- }- V, Q6 a5 }8 h1 Z9 }
讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」
+ c2 }$ Q8 d4 W6 T; h& S& y) `, E
/ G  H( _$ t0 c' J+ |5 i- g讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。
$ n+ A7 Z  W8 {  T0 s
/ o) L* R8 f# j6 f, q然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。: A$ I3 I1 Z4 f$ J1 h
! o2 ]: n8 H5 Q: u+ e, Z. @
一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
( Z* o. K( U" d0 G  \3 b- V/ k: U- \. S# Z* L% M7 y5 V% |
加拿大多倫多星島日報2 l1 f8 x1 X% Y# h4 o
2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
' X$ X: [# J7 i$ N. R2 M明白明白......very good essay
; I# e/ c. @* W- o+ R  E4 |0 u6 Ethx man
1 S9 \  ^# G7 {5 b% Y5 ]! |. H「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。
( x6 J) _$ S  ^% K$ {! J0 [4 \4 g5 g& n* I
對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。
  k+ B* b) D% ]8 G) m1 S/ ~- [% E0 {7 ~4 \# x/ ?
「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。* O, O5 X8 ~4 U& g

9 e$ `6 a( U* L# B7 k1 x; L  u1 y於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」# v  f% P4 Z. d( e4 x, Q7 g

# X/ B3 r7 B& Q0 g3 D4 s( l此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。
- G5 ~  a4 t- R$ e: l: l, W. N9 i6 M
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。
: F( B, }5 R) R
! ^/ d) g, O1 c$ b. Y9 x加拿大多倫多星島日報! n( U& M6 H+ g. X( M5 t, j
2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。