<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。1 P' t4 G. m9 {5 G+ I* h( a

9 S+ E! D8 p* \, m7 C: h2 H6 f最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。
/ _+ G& ^/ }' X9 b) h$ d) J! z- ~/ }; u. ^
其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
3 x& |, b) U7 Z/ {# }( {4 a$ Z$ g
7 T4 g' m" l* K' _在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。. ?4 v% A4 N/ P0 t/ H
& q+ J% M* L% X" T
這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。% T: _* I+ F( S) z/ {
; y' v! H" B7 j( K4 R* M! F
加拿大多倫多星島日報
! d/ c! B8 @( A3 W5 _2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh% ]% o9 Y5 N. h, l1 n, ^! T
really good explanation on the newspaper...
1 a/ J- H; V: b; }: v! q
9 a' U" ~9 k# b0 a+ a$ \. sthank you man
明白明白......very good essay
9 D) z- z( O: _1 Uthx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:$ |# b- y' O$ x1 u
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
# H, a1 `' Y" c6 [. Z* r) s0 R明白明白......very good essay
2 c. O4 l) a1 G% V/ H+ u5 Gthx man
' i! Q2 ]/ G- I5 p9 t, k7 G' e
thx....又再轉..( I* O; |2 s. w  K
......................................................./ {! K' ^5 j( ~4 j& {+ |
「倚」──千餘年的古語
' ~7 o9 A1 R( m. r% k- l
' A' z9 l, e" h% I2 Q# x% t  y! ]+ u% H* L- a1 m3 }
廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。8 d% O: Y: i( _0 j
% ~: X0 s8 |  S' L+ N
「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。
1 h0 o' g, V! ]7 p7 W/ Y: C! |" ]* @' I) F7 O2 y
讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」' [* F% k9 E0 d  {' L' j7 J
6 o$ J; ^- L1 G9 U
讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。  @1 f* }. S4 w9 v" l. t
' X0 ?9 v7 s* Z( ?! l9 D
然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。7 B& l, O/ g5 x9 ^
: f# Z5 f. |6 H; Z7 j/ w
一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
' d" k$ G, Z% k; U* x6 `
! N2 t3 Q' u% E: L7 R加拿大多倫多星島日報. O0 {8 ]9 e9 W& \: M
2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
  v2 z2 D+ ^" ?3 |4 y明白明白......very good essay$ J+ {$ V2 T, _# V/ r6 J
thx man
1 s& t( i* W' a: O: ^8 d
「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。
) B4 _, c& P5 f: S8 I% j
' `0 {0 K& k$ }7 a對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。
6 Y; e& u. V. e) k' t. k' o
; P% Z: r5 [5 O% q( I3 S# G「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。# X4 ^6 H: W: V! q
8 t5 v$ `1 }9 @$ ]$ t1 _+ q- r
於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」. [1 `0 x9 g% D+ }

" F0 A. w% `( g/ n6 \此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。
/ z- F9 x% Q- L" l0 s
/ Y1 u9 N( S' @+ ]& I蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。
8 o1 e8 ^. Z$ H9 \& c1 t' n6 R
7 [7 d9 C3 v$ N9 n$ f( x加拿大多倫多星島日報
# N$ O% ~) L6 b3 K: b5 m) O; |# {0 b2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。