<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。8 \  f9 {+ ~+ U/ ]7 n2 y
* d) g9 r' a" y6 z9 Z
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。( T8 e4 t$ d1 M$ M3 J7 w: @
/ n$ Z; S2 J* ?+ V2 t! R7 `" [
其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。/ W$ H+ \7 Y. _- Z5 f6 O2 e

8 k! p* m: p' u; w在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。
5 d: B% A+ U' B3 `2 ]1 i- U: s& |9 J& H4 _, X% T( I4 Y
這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。
: T  P' N  v: c- q8 l' [3 S
& j& {$ Z: c8 q3 a( P: C; k加拿大多倫多星島日報
) C& \' I# \" X2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh
# [, F6 z  ]) k: e' m- breally good explanation on the newspaper...
' l5 c" m. i$ s' R4 C- T: s  U: T4 m3 i1 R% z
thank you man
明白明白......very good essay
3 t4 W$ Q+ o( U! c7 U$ P5 [1 zthx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:
4 |7 Y& E% b3 d( J- L4 F但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
. S; x% N$ y& i. I" T$ t明白明白......very good essay* B1 {3 d, g! N3 k$ h
thx man
. ]2 l4 f8 p6 X7 S& E$ u3 V
thx....又再轉..) n7 Z* y9 P4 f) z
.......................................................: g: G) Q3 j6 J! j0 `0 F, o
「倚」──千餘年的古語' h& D$ E, N8 X  p" \, ~: G

& |) M, i7 X+ v& Z% K" J- Q. Q/ x. M1 o" i8 C
廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。
7 ^, e) _2 v: u1 U1 M. d
( s1 u0 B; V# E6 u' C3 d" w「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。
. l  f, s+ Z  w' {- ]. j2 k# ?; P- o7 h4 ~, A5 e
讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」
: f) T% j. a" t. \4 T* v3 g' m. i; f4 d( U. K7 Q
讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。# L% n! x" \# \( ^, \" b7 d

* P, v6 X" z* {然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。
. \6 `0 T; z0 E9 k' @$ M* ^! Z, W! \7 N  ?
一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
( J' o2 `( j; t( z  i/ S
7 w( W$ ^2 \% a7 U  h& i加拿大多倫多星島日報
; z; _0 P$ s1 X/ x8 V2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:% g8 Q/ c. p' ]% U
明白明白......very good essay5 O" b. R! ]9 u- n
thx man
. R3 h$ l0 g  v( I% s; k7 \; h「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。
  u6 l! l- H" p9 n* q
9 W, l" ?3 Z; B對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。, f8 G  e7 \1 n/ a; _$ ~
3 o4 B0 V/ ~$ t
「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。0 U/ m0 J4 {. z9 u# o7 d

: |/ {1 U3 X) O8 V於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」
2 u( [7 r' `; f. V3 p  Y
- {8 k$ K" w* I+ X此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。
! w$ E- O  P6 {. j1 B' K% f& T
% W; E9 ^; P2 Y/ {) E5 U* j蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。& K9 V1 r& ~! O" S
) Y+ k5 j! o7 b3 y
加拿大多倫多星島日報
: i6 A( h/ {' W" ~( i/ @9 I5 K, Q9 c2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。