<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。
3 l) v6 S( q( t4 t5 d
9 e, _% g2 T+ Z* @; |$ _最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。
' l: Y& h6 [, g, P8 {7 A) ]" {  z. v8 G6 j* h& f4 X) c
其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。4 u/ x& ^6 v. _+ i

) d- U8 C. R  A+ }: k& Q在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。
' \+ y! p" r: b7 |6 Z
9 Y, G) X% s- `* R2 Z" ^這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。* {  |' F. K* ~: [5 H
' X7 t7 \* m6 z7 R5 V8 |1 {
加拿大多倫多星島日報/ w/ o) \1 K8 u/ ^" p
2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh3 `! J2 h- _3 m
really good explanation on the newspaper...! h7 o; X! f+ B

5 \# ^( `* w5 o  Lthank you man
明白明白......very good essay
% n% A5 w9 h8 x: mthx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:9 j" e3 W, Z$ O( m# ?
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
1 {" K" L) L3 D2 x- ~2 Z3 i明白明白......very good essay5 l7 {4 d2 C! z2 t, V
thx man
: h8 b, H  \9 R! n/ h3 b0 I9 F& o
thx....又再轉..
2 R0 A5 L2 B# t; [  ?.......................................................
! O4 i. \' q3 O& y" b4 w「倚」──千餘年的古語
1 t: b- R6 Y& x4 E  j' w
, N3 \' t. b0 ^' \4 @; ^
4 A$ M& l) R  F, b( a! s' N 廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。
* P8 h4 U+ N3 d4 i) [" W
' s+ m* }7 N4 H- T# z% I) L「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。
' s; P0 z  M1 e( X0 A% r1 r2 E
+ a  M- @* V& Y: O* Z" I* `讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」: h: I: }+ q; a# s+ Y

* ]/ b8 o- E6 N8 u( y' I1 }讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。* O( t& A* b5 ~8 s
9 x! ^: T* U7 p9 f+ G1 D; ^0 n8 B' q
然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。/ S5 @3 t  @: z5 V, e

: i+ O8 t1 B! ~8 {一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
( ^+ o- k' n$ A1 T) K9 P/ N1 ?5 k& `
加拿大多倫多星島日報" [( h! t2 G1 `: f5 {/ P
2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
4 x* T% C9 a0 w% f, ~明白明白......very good essay8 E  x! X! u5 r: @  S+ j  C
thx man
, Q. O( x- Q  ~0 `「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。" ~7 `* O5 e3 K5 u) e/ ~+ ~

9 g4 v* K3 F& r7 C4 Z對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。" ?' N7 F0 ^; _. a1 A' q- C7 s

8 X$ k6 S7 X/ ]  j" w7 n% Q. B「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。
% Z* S# c3 ~; ]* S( k
. F5 G/ w/ a* [; h( }於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」9 Q8 E; Z$ m4 d

) B5 B% Z, g" n7 X- d此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。& Z2 s8 n+ h7 |4 r. W, U  F! o4 K
7 E1 p! i1 K) w6 z8 Y/ B- D" C
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。
6 m  Q0 W$ |; K6 o
. ~( V/ v  [0 T加拿大多倫多星島日報* O* t& q4 s1 G+ K3 a8 D
2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。