<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。
& `1 f8 Z5 q, d& N5 r
% w" E$ c& w" @9 D0 q1 g最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。% o6 m- }: P- ?1 U- O. ^

) n6 I% C1 p2 w* B* v' W" h其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
8 H9 x( s3 Z, G$ C
  x5 s; e% [( g7 x# m: b在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。" H3 N" J* I3 I; W, X$ v
; y. d" a% s3 e8 p5 j( S
這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。& Y" Y! Y' O5 G  a! j$ `
" O% q; ~% g7 E) D% y8 R
加拿大多倫多星島日報
+ a8 @! w3 ?: U0 }6 |2 {2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh% G( ?. B* p7 m' n
really good explanation on the newspaper...- o- Z7 B& A2 {+ V( }

, T/ I+ \! {( e: P4 y+ ?4 Mthank you man
明白明白......very good essay
0 c  @. p/ V0 i7 i$ P' W4 r0 T1 hthx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:+ S5 e3 Y3 s7 A6 d8 S4 g2 ?& M
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:9 ?% ^3 ^- I, W! U/ \/ g
明白明白......very good essay$ V. L, A, |! d! ^
thx man
9 e) ?" S& P7 S6 z7 D) ?
thx....又再轉..# R" H4 F+ ~, ~6 E; C% y
.......................................................
% B4 n! G0 e; m$ ^. w「倚」──千餘年的古語- j  M5 r0 E6 J  U2 Y# g) Q4 G* Y

1 H# h5 B/ `& D" b, y/ y! R: D4 g3 m! M
廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。7 X' c* I7 r0 `

2 t3 ?! o9 Q' B& ]0 Q2 }% T* c「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。7 H6 ?0 v, q7 n6 U, u' Y, i/ w

+ o( X* |$ R/ A, q* M( Z. y& T讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」
4 `1 [3 ?0 h9 ]# G: Q. b6 p4 h
% x9 @# H$ a7 @讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。
" a  G+ Y; F) j3 y) k
  _, m3 D& b+ {4 \6 p/ ]  n  h然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。
6 O4 T5 P, I% {
. S9 }4 p- R% p4 ^8 |% _一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。
3 P! G5 S) s# v8 D, j! {9 f7 w9 U
0 s; J1 D' A+ S. K: r) _3 p  f加拿大多倫多星島日報: T) w7 `% B! r/ r+ k" i! y
2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
) m1 _; n1 X' e4 S& z/ c6 }明白明白......very good essay
: k9 p2 g0 K" c% R/ Y7 n: S3 Qthx man
$ _' h. @1 }0 f6 y" n& n% C; c「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。+ A+ V" h* s2 ^1 z# E
1 K* S" M  t2 d3 X, W
對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。7 \/ q9 o3 x" e7 R& y/ D
, D- q& j; m9 O. c* _
「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。3 L* }' c1 a& F2 D1 {( A
- l% g, ^0 ]2 N8 |; t0 V# R; {
於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」6 @7 _' A+ u6 D% i( A8 Q

( u3 N: g! L: o此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。
3 M& P. ~$ y( L( _0 u3 \; |2 B; S1 P4 _4 t
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。" r( P8 o, X0 M. d2 Z
! p$ k; v6 E$ r4 Z& |9 w6 b
加拿大多倫多星島日報
4 Y  z0 w, s2 U/ v2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。