 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-10-19 01:13 AM
| 只看該作者
何大博士..「還原」讀音云云
「還原」讀音云云 . J1 p7 K3 r* t, v( ?! J
7 N _3 w8 k. v- D5 h何大博士教授的「統讀」,雖然說是「以古今音變為脈絡」,實際上他真的是取捨隨心。+ Q/ D# ^0 |" c& s
4 z: F% e/ J$ ^以「陽上陽入的變化」一節為例,他在文章中說:「粵音陽上聲往往因口語變調作陰入聲而不知還原,久而久之,便以陰上讀法為流讀」。他舉出「紐」字等為例,即是說,「紐」應該讀如「柳」,紐約變成「柳約」。
: M: T, ^, \4 x- f- Z7 z0 z2 }
: H* ~# N, y, |! {此外他又說,「陽入聲更有上移到中入聲和陰入聲的現象」,所「絡」字,非還原為陽入聲不可,「脈絡」,要將「絡」讀洛近乎「脈樂」,一讀高點聲就錯。. |' @* D W, x5 ]# N& x
! Y) g8 B% U* e, w. X _他怎樣對付這些口語的變讀呢?
8 K& N) e* O$ C6 D( B9 z3 `2 g6 G8 v, O" _. c: ^
他說:「鑑於口語變調的影響,本字彙對誤作陰上的陽上聲比較容忍,而絕不承認陽入聲作中入的誤讀。」
5 R6 i2 E; F) s0 v, |2 \
6 U. ]0 t7 y1 W( F$ \) h# X為甚麼同樣是「口語變調」,他卻可以「比較容忍」或「絕不承認」呢?他沒有說明取捨的原則,因為即使他承認的變讀,亦只是「容忍」而已。大恩大德,網開一面。1 P% n+ U- W( X
0 ^/ `! @, f, z1 m' M$ A1 `; a3 y% ~這就是高高在上「統讀」方言的立場了。- o& B% Q; m! G
5 o8 z4 `9 v+ G7 D% K7 C5 v
傳媒可能懾於大博士教授的頭銜,於是盲從附和,卻沒有留意到他這種取捨隨心的態度,更沒有留意到他視方言為偏差,痛恨其「不能還原」的基本立場。他們不知道,如果一律「還原」,方言就會給消滅掉。
3 D! o6 l9 z" D- C" f4 T7 g# z( I3 m) V% b# @
加拿大多倫多星島日報) h. H& d( ~8 E0 f( e
2006年9月19日 |
|