- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-10-19 01:13 AM
| 只看該作者
何大博士..「還原」讀音云云
「還原」讀音云云 / Y8 e; j! k! @% [ T
* e m! N1 u2 B
何大博士教授的「統讀」,雖然說是「以古今音變為脈絡」,實際上他真的是取捨隨心。3 O( U3 O; w3 ~: L C
6 e( n( {3 @8 q2 E+ R5 e: T
以「陽上陽入的變化」一節為例,他在文章中說:「粵音陽上聲往往因口語變調作陰入聲而不知還原,久而久之,便以陰上讀法為流讀」。他舉出「紐」字等為例,即是說,「紐」應該讀如「柳」,紐約變成「柳約」。9 H. B" Y" o4 D+ x1 G0 p% s
* u3 q1 D* T9 m8 t. d5 ]& w. c/ \( f此外他又說,「陽入聲更有上移到中入聲和陰入聲的現象」,所「絡」字,非還原為陽入聲不可,「脈絡」,要將「絡」讀洛近乎「脈樂」,一讀高點聲就錯。. a4 D( A% c3 ?7 p$ A6 ]
# b5 K7 R9 ^' L/ t, L他怎樣對付這些口語的變讀呢?
) x8 r( f! A1 O, O# ~
/ c2 y1 w! k( d7 O他說:「鑑於口語變調的影響,本字彙對誤作陰上的陽上聲比較容忍,而絕不承認陽入聲作中入的誤讀。」0 _$ V/ y1 Z% O; Q, N
1 b6 E9 R, r7 J. S- f, K' L為甚麼同樣是「口語變調」,他卻可以「比較容忍」或「絕不承認」呢?他沒有說明取捨的原則,因為即使他承認的變讀,亦只是「容忍」而已。大恩大德,網開一面。, p, C2 V' D) v" M5 Y
' H% k1 Y) f3 O* H3 |: L這就是高高在上「統讀」方言的立場了。3 O4 S( e& B" R3 f! b
+ D2 O" V' L. b, u8 ]
傳媒可能懾於大博士教授的頭銜,於是盲從附和,卻沒有留意到他這種取捨隨心的態度,更沒有留意到他視方言為偏差,痛恨其「不能還原」的基本立場。他們不知道,如果一律「還原」,方言就會給消滅掉。
3 A! p3 B0 j$ r/ h- v/ a+ F+ |5 b- Q) \ P, G! \
加拿大多倫多星島日報
& @8 M8 j, G- L% `" W3 U2006年9月19日 |
|