|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
/ k* q& o$ r6 T/ ~% z$ `3 |7 i
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
2 @ `, \ \8 W+ y
" z( C6 L( Z' c9 r# g4 W8 a% p昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。' P x& o: N4 r" J2 H7 J. E, b
0 f% J) `/ v/ y; X4 Q. I$ o" a
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。! G/ j1 a3 F! \$ B4 G' C
/ Y; I- s$ I9 `$ L; m- H! @+ z「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。" X$ R0 F" s0 V: m0 s% i
1 J. w2 ^$ z+ i* n; Y& \; ~- Y
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。. J; \# J, I4 g8 p+ n7 h; m; h9 |
4 M! i2 G; y4 r. n L
加拿大多倫多星島日報
6 }* W$ W H3 |/ e0 e) ]3 V/ e2006年10月18日 6 _2 J! y& m* F& j9 M
6 x# p* s: n9 K' z" a
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|