|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。' _* z& J9 l/ g1 g
7 L5 b2 [0 n. k今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。- `1 a, }5 E- b2 l" ~
' X6 f( b' m) m& x; \# N何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
4 g7 i8 |+ p* U7 d# w: @3 j5 x1 X+ L- l
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
! \6 W) m' R8 \6 L1 H5 |6 r3 l4 [3 f3 M
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
) H# _4 ~) X7 L; Z5 g7 a
* M; m! D5 O9 P% e+ q! I& q4 y W王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」2 g: r2 a" I% t7 Z; U- s) f
# n' ^ v( B( s5 V9 j( _你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。; O* E, z! m8 ]& L1 `& j3 \9 N1 i8 T
! v, h$ C% ^7 x' L5 Z% q- }加拿大多倫多星島日報
9 K S8 ~3 K; Z: h+ c2006年10月25日 |
|