 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
- F. n) t2 ~5 `2 l+ ]; h* P/ F* T$ F$ ^0 y, Q, U
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
4 g. i/ o3 m& U! V
2 o6 }% k: o, S# F何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
+ G; A8 w# H/ q+ |9 D# |4 }; \4 J8 X+ a, W& P Y/ q$ Z x
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
: R: O0 ~3 Y% j- S8 p% W' g! p- {1 G: \* s+ g9 b
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
8 l+ T9 l2 ]. S' h/ @ f2 \5 N( p; e8 J3 D& h0 g
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
: w! V1 n; ?! c8 @" v: r
' y* @0 R3 {% J& p( m6 U( s你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
5 ^4 V3 m& b l6 }. n: Q& V
1 v+ p3 S" K+ a' ]7 n* s) G加拿大多倫多星島日報% P6 F, H& ?7 N- q
2006年10月25日 |
|