|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。* q- o9 c7 h" w8 P! ~
0 K( n. U7 X' n- f0 J+ c- b% h
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
- e7 E, R, t/ @1 K& O5 J3 \8 V$ y R
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。# J# H% D* \- c' Z! z1 J: w- q4 C$ V. Y
) E9 ` Y9 I, ?0 p2 y' _2 w不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
) A4 n) L* l0 D& V% v, O$ b6 G( d3 A, s( j$ f% f5 w
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
+ f, J+ s# b7 N2 t \
7 d4 [7 y+ |8 d$ z2 ?: O) Q6 ?王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」3 U5 F* t: ^8 S/ x) s
/ d4 A$ H; q4 U2 }4 g
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。3 R z% }# c0 g
, q) J4 e+ ^& Y. H加拿大多倫多星島日報
) g2 z1 ^5 z2 _2006年10月25日 |
|