勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
+ _3 Z' }. g/ P6 n
3 o* }% b1 E7 T6 Z邪音避粗口. D8 D5 ~9 l' |0 C" J
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
9 p: I7 \9 N; P) j6 K; J5 {# c: Q) G+ R/ h* ?) g0 Z3 i; [
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
# F; o, L8 F# y2 N8 s$ a g
6 |# Z$ [ ~; h. {, H0 n$ g3 Q好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
' B/ e$ y+ p! @; E! B
, ]7 _5 r: S: l. l5 v3 M依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。3 E! [3 f! v: C; F$ ^
4 L# f+ X; J6 r, k7 k' `同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。6 e6 u% n; l3 o+ v; \7 v8 g _
" q' |3 A% B6 U1 N; T5 e
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
7 v4 b# A5 C- Z- e, j, z6 m9 f3 W$ i! `4 |+ j; Z& `* I
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
8 _+ M# |# e" q鳥!
4 E- t9 [, P$ p0 O: x
% p5 Q) @: Y/ o" K# w! V: q' b) v0 m8 n/ j' \
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |