勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
" q' t- c/ }/ o: M/ `
c0 R# L* J% \6 u7 p! _邪音避粗口
4 p" J$ S; g. U 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。2 E5 S0 h5 K4 k" a. ^3 n& y9 f
- G. n `1 I; e# [2 E L0 t* I* S; b
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。- W" G# N6 W' h; f: n: N
4 G% r* C$ C5 y8 O+ a; t) `
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。) _: R0 D, t( F" [5 R+ [6 O% e
: m9 I( i6 s! }! R
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
1 `2 f7 J9 W" O# j- n
" K' v: ~8 q$ Y, o同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
- u6 l8 q. U5 S2 C5 v8 G1 e" s7 _. F# E- c" n
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。2 v3 Y5 P# B# {3 B
. G* ]. U- r& \5 b3 R
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
7 P/ \' h% N* `4 g# c% q鳥!
( Z5 b, f: g, Y$ a8 E) q$ s( W
- P9 D- b& c+ Z G" n6 d, D; j/ G: N4 Q' |0 Y
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |