勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
9 s9 Q: e, j! S4 I: F7 ]
, G1 ~) P" D0 c0 `+ Z* N# |2 p/ F邪音避粗口
- j7 |0 J7 ?& m8 v& H7 F. j 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
9 A- _+ P$ m) A$ d7 y* l: ~% V4 x. S* p. B+ Q" Z9 [0 W5 @
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。' v6 J2 K! j" ^! S' g
$ C0 F1 B2 U F% m8 a
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
! l4 d: I9 r" N9 Q! X5 Y& {4 J$ d- ?) ~
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。* y9 S2 U' ]* `
L; r. P8 Y9 X5 J$ C: B同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
! F! Z; y# K) x# N6 b
3 m' t6 B+ j6 }5 b ]9 t' n其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。: v2 r. { i7 D- a! e$ B& x
/ S4 W* \1 w# M/ x$ u( m
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
) e. c/ _" g2 y3 l鳥!: f0 U6 }6 s: U) X) _8 |* i0 t
) b2 e* O9 Q; v
* {5 [' N- D* }. q) q[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |