勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
9 A' a5 \7 e: T7 x# T& _) _4 ~! h2 B7 t
邪音避粗口# d( e. `4 \, Y4 r" u
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
7 z1 x, e" i X+ ~1 j0 F
2 \/ H% G: b7 a5 s( F購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
4 ` d+ G9 ?4 `+ K8 X8 j' T0 M; w0 ^, `+ q p0 Z! g
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。 E6 Q. u. v- S" p' D# X
% w! P+ M9 |* K1 z* Q6 A依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。( m3 e1 B) A( `) ]0 e- Y
( v0 L: r, v' i同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
* S" X8 }# q7 }1 B/ e" f" w! D2 s3 W- Z: X
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。1 m/ O3 F* G5 ^$ i
9 x; R+ u" _0 n3 V. u1 b* n! e你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
$ o- P- W+ Z" `: m+ n鳥!
1 R" F9 o1 [! F4 W 0 P) G7 G0 H7 [0 y# {4 Y
9 \" Q1 t4 ^. \7 x# Q1 R( v[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |