勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音...../ I3 M( |9 ]4 }. q" W
" z" l( l3 H J8 Q; e8 c- Z8 L6 Z邪音避粗口2 }- v% [0 a8 o8 c) J
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
% n$ |1 _# q5 ~ {0 Z
. b$ |; h0 ^; p, x; s* _購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。% U7 ]) O/ b1 v6 d! f- e
! n% I# P; @2 k2 J) J- V' E( K好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
5 q6 y/ c/ e, [6 _% d. @# D* p& o1 d" t' g. w
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。6 @- e/ r: R' Q; y
* [5 o8 J; j) J
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。$ v. i9 Q: M( C' n
! h1 m* b1 ~% k1 L$ J
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
" I/ Z! y1 g, N) B5 ?" Q d" `7 r6 t+ K' n D# K
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
4 m2 l E: [% B, T3 `9 D) E鳥! a0 {- \6 I2 E" U6 ^( H* |4 M

3 J! [2 H5 k9 l% i! B$ } S9 [9 m! @/ W2 @. r; b
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |