|
     
- 帖子
- 10422
- 精華
- 3
- 威望
- 12520
- 魅力
- 15
- 讚好
- 0
|
1#
發表於 2007-1-15 11:54 PM
| 只看該作者
港式英語… :):):):):)
笑到我肚痛﹐        笑到無力食飯~~  3 Q( j& \/ {0 K0 K; ]: I
@3 ~( |- a; P* c$ q' G' X/ |7 n+ p) h8 p& ~2 @* x$ t, o
(轉)港式英語 & ^; v! Y' \) s" p u1 j4 N; v
" g9 ^6 M0 T9 v4 r
Piano piano green 琴琴青
2 G/ W4 R2 i' ?# C* f' Y) n2 Y" V% E3 l- l9 @
Peter piano piano green go to school. 彼得琴琴青返學。
" C% t$ h5 o4 P- c W3 ]! t; ~: c
I know your mouse. 我識你老鼠 ! " y# H. ?+ @5 F6 C" e* O7 z
2 ^& Z0 n1 @3 T9 z7 j/ `1 M/ h
You teach me how to come out and walk in the future? 你教我以後點出o黎行? # o- d7 Q8 _* w# r% R" S; G- ]: p
+ I6 V: o* `% r$ v6 b1 LI give you some colour to see. 我俾D顏色你睇! * K+ w$ G/ M, ?' [- H) ~7 F
% Y( M a' z4 v4 N' XIf you have enough ginger,put your horse to me. 如果你夠薑的話就放馬過o黎!
* E, G7 F0 S( ~6 U* Q( _% b2 _9 t- W8 {7 \" g
Fish skin~魚皮 。 * u0 x: h# o' O3 l$ G1 |$ Z
# R0 P/ ~/ S3 A. y3 B$ ~
Fall on a street@@ 。 6 x' x$ i- j- I- Q
# m4 B& j+ y U3 X; K0 u" H6 h7 f5 o) [3 hfall on your street.""你個"K"
- T+ D( \ w7 v- Y0 H2 W- b4 Z5 \/ a6 U" m a1 o! @8 W
Blow water吹水
& P L) Z& b$ ]. d
: e* n. l' y6 \$ p7 I$ m3 h0 ~- sMonster of blowing water.吹水怪。
, `* R! p( q, n0 R! H3 U* m+ E i& c: E, {& F, l. P" c
Blow chicken吹雞 6 {5 V1 `& v" `2 c
8 @$ @) r/ q E# l5 ~+ W
I blow chicken to beat your group of the guys.
: y# Q" ~: x9 i我吹雞打你班友 。 m5 z, H+ x. Q0 J; M1 M
! [2 Y! F$ a; Y1 Q9 f1 m( L
Stupid stupid want to move蠢蠢欲動。
* E% _6 b: A& b" [7 T2 X1 I/ [3 |9 |) K0 C' W
Face green green臉青青 。 + ^( V; T% h# c( _* z
. T& T3 L* i6 a( x( e T"Why did you get face green green" "I saw a pork chop"
! t2 _' E. G, g$ T4 M- @點解你臉青青o既「我見到件豬排呀」 U6 ?# H' z, i3 q" `
1 p L: H% l M2 g' W8 EYou see road carefully你小心睇路。 . x3 l: f$ o2 n! \4 m
$ F7 @% B, }* ?, E: V% Y& s) h4 BYou go to street carefully你出街小心D。
3 Q5 J# Q$ e* j1 }1 f" X4 i3 h6 L! G& |' ]2 E0 E
You jump building.你跳樓啦。 7 {+ i+ ?! I( t% C* n7 z
7 m4 K$ y* w+ e8 OPeople mountain people sea人山人海。 7 D, L3 }8 W; |4 s
( u0 K, D2 B5 @( Y& L3 C# a gAre you road?你係唔係路呀?
% q7 x, L2 ?' g7 D" n; a$ ^7 b
, y4 x7 q, w. U6 o. v- H" o* i) c/ f' BEat banana食蕉 2 r; d+ Y! s F B+ M
, ^" j4 J- Q( C% z( d. \You come back home and eat banana你返屋企食蕉啦。
. h' T7 s( C3 M; c g3 S# |, R- G: o; {7 A
How senior are you?你算老幾?
' w7 E R6 d3 o; j* O6 L# w8 a: b0 h* o- g; f' n* v
What the water are you?你係乜水?
" r; ^ p' b5 \4 [! h
; |0 y$ l4 M* _7 v" C# |Where are you come from?你邊度架? + e, G3 }% t, R9 Z1 `
( j4 c! P+ ?9 M( kDo you big me?你大我呀? : V+ C4 M$ r% p4 S# m8 A
: W& G& W6 }' l) }2 aZebra chops people班馬劈友 。
6 e2 \, O6 i2 J- P6 k7 l- {8 i. k. N- A& c6 k7 x- n: @6 u3 `3 }6 n
Do the world做世界 。
* @: r* l0 H; X: d
7 u6 Q* ~. C: c$ A2 b1 nBig tea rice大茶飯 。 * h6 i7 F3 {) M* H9 l: m
N3 Q( i+ h$ t/ Q- o6 w+ J9 W) bWhat the ghost are you talk?你講乜鬼? ( N+ c+ [6 _/ v% L3 {
# u: l; [9 {& Q
Cut girl 界女
( ]& r, L% _) x9 m! g( I% \+ f. d; B7 s P0 h1 F! ?* O
The king of cutting girl.界女王。
( A0 I8 A: _6 V# _$ H' l+ H; Y; N. X) j: `! r' N* [. v8 K
Cut my head and let you sit on it as a chair.批我個頭俾你當凳坐!
3 E3 f8 b$ B3 N: f0 h! h( u0 ^( N' F: t: a
I give you only a hair.我俾條毛你!
' F+ r! j9 k. [6 ~" ?6 O3 N9 z9 e6 h
Collect father收爹
3 K* A) o2 ^3 H1 R( d4 V" n
5 j/ K+ N' {3 P2 mYou give me collect father.你給我收爹!
2 C3 T2 u7 l+ e3 C
4 I0 @1 h, n) z" {Do you think me didn't arrive?你當我無到? ) F, g2 X% W; E' A, o
8 q5 E* Q' Q% ^! s) H% dLaugh die me.笑死我。 / K0 Q: ^; K$ N
+ j( h4 K- x9 j" F2 Y- J3 g4 mYou give me stop.你同我企係度。 7 L$ X$ G" v$ m
, \4 z, |" c2 I$ g* I. {5 F% yAmerican chinese not enough.美中不足。
$ b; I) s( u! Y& u" F: G# j. C( W3 ]1 |
Heart flower angry open.心花怒放。 5 M2 N0 a9 V8 {
0 c% d/ {8 x5 U) h9 s- ]4 eYou have seed ,I will give you some colour to see,brothers,together up. 8 ?# T6 u$ A7 G. x R
你有種!我會俾D顏色你睇下,兄弟一齊上!
. L) N, n6 B/ d5 I
. u4 j4 @& {% N' C" T1 c8 MEight woman八婆 & U8 L- F3 {6 X% `% R1 z
; Z4 h7 T& R7 x7 e2 M' H, ]2 {Eight woman,you are good!八婆,你好o野! + U! a" U! z4 P. q
- `" _' S Z& U5 z6 |5 @
King eight egg.王八蛋
% J1 R% c' e# n4 J
+ g0 M# y. f. }. f2 V5 FBlack son黑仔 * U5 x8 v, W9 _1 e
6 \ r! W5 a8 N2 kToday I was very black son.今日好黑仔! ' q* B0 S" Q% k
4 a; ?9 c" V4 `% F0 s6 t
Wear grass著草 3 v# I+ C2 Y( x- C
( G4 ~- I3 \+ l" H- G2 ?+ J% o
I am wearing grass.我著緊草。
4 C/ W% Q5 f* _4 s4 w
' X" F7 m) w( Z6 h1 Q [I fear that you have teeth.我驚你有牙! 1 E2 S$ |, ^) j( v* L V$ |/ ]
" f. T/ J' v: Q# r F/ i; s1 f
High hand.高手 3 {+ s9 f4 ~% L
$ \' ?3 `, z2 e. C$ K3 w/ M. s
A stupid guy can be taught.孺子可教
" \* {3 n2 }0 p% z/ Y, F+ Z1 L" E2 E( _% ?- o
To collect hundred home's big achievement.集百家之大成 8 I1 K6 ?0 {7 ]. V$ i5 I; @* I
7 H! x5 @( ^9 K8 C0 ~# ~" A8 F. M6 w
Good mother.好娘
8 ?. J" ^& |8 Y0 x4 y6 u, l/ W2 }) ~& H; U1 K; b7 P
You have not enough class to talk mathematics with me!你未夠班同我講數!
2 ^# ?/ w7 O7 H$ J ~0 j2 J U* b: T* R
Old dot.老點
; l4 o! g! [# b# j! R6 o
+ D g- {1 h7 E2 ?4 j; A, |One old water 一舊水 1 t4 p" T. Z0 k+ w
( Q, a, U5 @& G! x9 E
What the spring do you do?你做乜春? ' u6 R, A2 P2 z7 j+ U2 V( {; m
$ K8 w+ B7 ?6 m
A dog of eating @@.食屎狗
) S0 Z# V. T* z* _( K+ G: F1 Z* t. v/ p1 M+ K/ S4 `
A ghost of ass.屎忽鬼 & ?: k* V h- M* h/ Q/ c
1 T" f* J- e y7 T; t% g4 SMeasure water/Pound water.磅水
6 x1 s( [( O9 w% m2 r/ t
* R3 T% m, O; W0 J, ?4 y7 lA dragon service.一條龍服務 2 Y% ]( @$ w# K; s1 j
% B) s2 O! q$ [& [9 H9 _7 p
Hold hold water.楂楂水
G, ]5 t3 J/ N& d5 w- k3 i, R5 s6 V) q& q) y
Pump water.抽水
+ Y: i2 S# ^7 w! j$ I) g7 |% ?
4 l6 w5 y( L7 W! k# ATwo hit six.二打六 6 t. N5 h0 d# t3 i; T3 L
, _" k% p& c$ z8 I/ _, |Two five boy.二五仔 |
|