|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音 M, ^ P" @. B" T- ~
7 t8 S5 _& P7 R& q$ v/ X* [作者: 韋基舜
( s1 B4 g6 N- F* U" n. ^
1 n* a& ]! ], b: z6 D3 L2 n原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日: q5 W! I8 l9 O4 T" l8 M) w
2 _ F& k- C [6 M i# `( ?, y8 O- @% H s0 P4 }% T" a6 T! ^# L3 A
--------------------------------------------------------------------------------
/ Z1 b1 f8 X0 ~) [
* o5 a: V- h1 v! _& u4 }春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
+ ~0 J) w+ r% B( u* @8 x
2 x) M7 t3 J# i6 T% u5 [- I3 D" S此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。- X" G9 \$ m6 H7 C3 L i
( o9 s8 `0 X. J8 {
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
0 z5 e4 P; k$ o. M專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
7 g" ~) @6 B$ t$ Z2 s$ R
& K7 k! F: @; z$ Z' N) o5 X& k7 U學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
9 t9 P) f' R g+ W# P# w0 D J
; {$ t$ K3 F7 {% \最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。! n1 |2 l9 R5 N9 l
Q, H z. @) p! `8 S0 K" w# h
[email protected]% M% d8 X! L1 i5 o1 W
+ d1 W: t. X' r
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|