|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
' D) \! H2 ~8 c1 ]2 j/ s3 `# Y7 [3 x" z
作者: 韋基舜" V f6 y5 t4 M1 X$ R2 o
8 y( S; w) Y' K1 Y+ `& T
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日) x" r& T5 ]1 Q2 D) R7 P- W7 Z ~
: K, f) U8 G" o1 _! I! m* f) O9 c4 L3 e
--------------------------------------------------------------------------------. p% B$ S. k( Q! p
! D6 ?6 [8 j% I春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
# m3 G/ D, H. i# z7 E' j) F& Q2 i$ t
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
5 [( w6 v( A& t, w
1 l9 s) l0 L* R% [記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
2 y. X1 x/ [$ F+ i5 p! W! o' s專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
! T1 H& W8 W2 `6 U9 g. Z8 C/ K7 P8 ^: A) k( u e4 s# n& w( m
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。$ E! n. h$ u% E6 o
9 x1 ^% c* b5 B, D& J, P& o7 A/ J
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
: X0 r9 m, I% j/ f2 J# ^% a& b1 u W& r+ ?; ^; K8 {" W
[email protected]
! c S0 }( B) P$ T# |6 e9 c5 _9 u; \/ }* [8 C9 O" S0 q( `$ X
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|