|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音7 f" ?7 p V5 u8 Z
; E! J7 g( R- U
作者: 韋基舜4 U% {2 J D k) p: I/ v
8 _) q: O/ g) E# u1 X; V6 I% I! u
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日3 P, P9 q$ g) d3 K8 U' U
3 L1 o: o+ U( |' l$ U, A- z6 B( g3 p; K: G# W
--------------------------------------------------------------------------------
! @: h' z( {, E, W" e+ I
& F& ^+ Q, w8 G+ R+ a* a6 |春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。! }4 d0 y& `2 C U& s( m! u5 _
0 S& K) k. f' f* |& y8 v
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。# m; C) j& |, ^0 h
; R2 s5 H' |6 {1 K3 u8 D' a" O
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。6 J* ]7 q1 b% V' [- t9 W
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
. B; T4 ?; g6 U" o( [- x' ~
9 |) }4 X# B* ^9 M4 K$ q; }, p學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
8 j3 {* ^/ ]; g- o9 ]% E
, P& E0 c; s0 ]9 I( `- o' I3 M最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
6 g$ g. b/ T& `2 ^% a6 B
- P4 A9 Y; m. ^) u4 p# r+ d[email protected]
! _) @8 J9 [2 i$ F z0 E* o2 O9 Y/ r7 _1 h5 d$ Y4 g( [$ t
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|