|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
) [( e. \3 ]4 A4 n0 f, t
5 y7 X; a9 K& M/ Z: G6 h! G* q作者: 韋基舜
3 S. F- R5 @6 ?6 H+ {5 n9 L+ [- \6 l1 L" K* G1 G. p
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日5 E( z" s+ L* T! E
4 u% b) ?% q! _0 I9 D, v$ a! N
" Z, q2 e# [: A--------------------------------------------------------------------------------
" [, q8 A6 h7 m6 n) S% }* g1 X) D, V+ @. C1 G- j! V2 N+ K& c ?
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。9 d) a6 p; ]" @* t
/ _, h g) l& l A* g
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
4 f. }$ h' ~! B$ i- H2 |7 E, D' a8 z: v6 O% X
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。: G* G) g, o, ^- f+ K6 R" W. D9 X* V
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
" Q* S# G3 o1 E6 l) I" I9 E. d, n) M! s7 m
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
9 V- t: q# y6 t5 f/ d }4 t. s7 c
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。/ U6 ?& `" d) U+ t5 @( Y
* s$ r2 A' S8 j# l( }: Z" O$ X[email protected]) x- s" a3 U9 `" p& F
( U( n; _+ s7 ]$ I% r" `. O0 w1 \[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|