|
 
- 帖子
- 428
- 精華
- 0
- 威望
- 217
- 魅力
- 3
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
12#
發表於 2007-3-11 10:42 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-3-10 01:13 PM:
5 ~$ J0 b- N, G) Q7 |+ q. q....一般人多讀鑑、但跟足字典〔一般大眾常用的字典〕就讀 [[音]].. # t4 ^* T! b0 g3 b# y& m3 T0 F
, V; U1 L" G% \: {0 q; t+ f: Q
人家用作姓名的「音」* j" B ?( x+ @, ~
跟一般相連名詞或動詞時指定不同。) V* u5 l& }; I: [) t+ |6 M6 z
就算是無兩個音標,你又怎知人家父母為子女改名時理念呢!$ M' \3 E, [/ z1 t& v: |
何況香港還有外省人,他們喜歡將某個字讀回當地發音,以作為子女家鄉的思念。# }0 r b0 g, Q
你總不能要人家投你所好 ! W, U0 ~; o0 c2 l& a* `
也根本就不能勉強。
$ z1 u7 w2 m6 e/ G! Q" F( p
9 o( {% y2 i, C+ g0 s; y
6 k! T- B" ~. q0 {你這跟博士強行將人家音標,要求自已所知,統一發音又有何分別!
8 u5 X. ~$ {6 _& |5 ]- v+ d" d$ p; m# k P
[ Last edited by lizard on 2007-3-11 at 11:01 PM ] |
|