![Rank: 2](images/default/star_level1.gif) ![Rank: 2](images/default/star_level1.gif)
- 帖子
- 428
- 精華
- 0
- 威望
- 217
- 魅力
- 3
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
12#
發表於 2007-3-11 10:42 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-3-10 01:13 PM:3 h1 R+ r* i- L) L; I( r
....一般人多讀鑑、但跟足字典〔一般大眾常用的字典〕就讀 [[音]].. 1 B0 @! N$ F& c; s K% o/ P* @- Z, A" o) D6 K
人家用作姓名的「音」2 `8 s! T0 o0 v" f- @
跟一般相連名詞或動詞時指定不同。' \( _' Q$ n; C' a
就算是無兩個音標,你又怎知人家父母為子女改名時理念呢!
, J5 j P' c4 j- ]- P8 W' k, y何況香港還有外省人,他們喜歡將某個字讀回當地發音,以作為子女家鄉的思念。
8 O. W b7 [) ~2 n2 @你總不能要人家投你所好 6 O9 D @" p! s0 ~% J8 k
也根本就不能勉強。
3 Q% u; M& A- h7 q
& u% l, I: L8 m$ O; A- Y$ b7 W* S+ U) F6 W; H7 \
你這跟博士強行將人家音標,要求自已所知,統一發音又有何分別!+ w( E" O; u+ A: U% ]
6 d. G; f. E, S[ Last edited by lizard on 2007-3-11 at 11:01 PM ] |
|