 
- 帖子
- 428
- 精華
- 0
- 威望
- 217
- 魅力
- 3
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
12#
發表於 2007-3-11 10:42 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-3-10 01:13 PM:
6 E, N: L2 s1 u1 h3 s! [$ l....一般人多讀鑑、但跟足字典〔一般大眾常用的字典〕就讀 [[音]].. + A$ A9 a# e6 [, W8 n& d$ {* [
( N8 C3 Y& d, ?9 ^0 _( M2 a人家用作姓名的「音」; T) T. l) o8 a
跟一般相連名詞或動詞時指定不同。/ b' p) `3 g7 `+ z E1 O% n) w) @
就算是無兩個音標,你又怎知人家父母為子女改名時理念呢!$ C5 \+ \7 V# _( L" b" T8 C4 L
何況香港還有外省人,他們喜歡將某個字讀回當地發音,以作為子女家鄉的思念。/ F1 `' N# r* D" y& {1 R* n
你總不能要人家投你所好
0 X# @) m9 e. E& d+ g$ y( k也根本就不能勉強。
! D. x* h/ Q0 p
' V5 j$ u/ }# N- G* f! H) U' \9 Q5 f& }. S" N- a# _$ r
你這跟博士強行將人家音標,要求自已所知,統一發音又有何分別!; I: P8 a" F7 c! ]
/ G ~# b* G% k- J
[ Last edited by lizard on 2007-3-11 at 11:01 PM ] |
|