<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 , |: {! a. {1 Z3 O; S2 h; i# \: K

3 x6 p8 [6 B6 F何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
2 @+ ~6 _$ ?8 O$ A6 {" v- ?( J# P6 D* ~" N
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。! F" X6 @* @! f+ y; i. X6 e5 h

& ^4 Q+ z1 A; t十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?$ h& c2 r: Q& D

0 H( ]1 B" S3 K0 n1 t傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
! \2 V9 v0 `& R1 [3 e# z  l! B" ^# I# \( V/ h+ T2 `
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
( v! q/ g! }8 t2 V
* V+ h3 N: \: }% H2 v9 a, V但其他都係譯音黎之嘛,7 c# ~5 S9 f; u6 x
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
' Z- ~5 q3 l2 }! \8 A! N7 g0 X, [6 Z7 ^3 D* x
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:8 S% g8 E; j# i7 H+ w- |
呂不韋就話姐.....
0 @9 }7 j- r, Y5 S
- k  E. ^7 U! S  j- D' q- H- m2 B但其他都係譯音黎之嘛,
3 w% d) K; V2 A  h好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........7 l9 Y& w8 ^' \+ E

/ z, D: p! Y' G! u[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.7 {1 ^3 l/ [( _) G
..agree...你有道理..: n- b- U+ G6 o( Y+ A  K  `
# t1 Q8 u8 _# g7 X3 u2 \3 W& D, C
但,何卜繼先生...
) N. h( _7 Q5 j( d+ u要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
1 S1 C" @" m7 b2 d' R* a& j, V而不許用元明清代群眾都用的音) r% m# f* g' k4 ^& h
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:# U5 d" I5 z6 X  ?# \1 I" {+ Z
.; E3 x1 J# l# W$ g, J( g
..agree...你有道理..8 \, Z) u$ U5 V2 @! e
8 X* P8 y* `/ I7 e
但,何卜...
; y3 T2 d6 P+ M" }! F+ O' w0 _! J' [7 R- h  q% Q
喔~
! |* p9 s" O* [. m3 k咁呢點你前面又無提到bor~  & T  m( a* g8 I3 m; y
" w0 K4 ^- Z$ B; _0 f2 x9 S
咁我而家又覺得條友低低地喎,
0 [7 a/ I7 R/ _2 O$ n. m每樣野演變一定有佢嘅理由,5 ~; h3 m( S3 t4 ^' a$ Z% M
如果要用返之前d讀音,
0 n2 ~+ a0 |8 A; ?又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
3 ~% F! Y0 S. Z- P/ y1 N! N0 F& y  J4 h/ q! ]# r
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左: N( m; k) W. r! s
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。