<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 # G4 m" }. M0 e8 O; n9 A

, t. z# I# d7 a- U% n! s何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
$ b) k: z2 L$ n
( y4 w9 U5 F7 \4 D0 V他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。8 \* f  S4 A, {% V  N  @' \0 |

: W7 R5 k: e" O十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?4 T# g7 D3 b5 A, z3 k  n) O
  n' m7 ^/ U! E7 n, F9 g
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。+ d. v" J1 Z7 c+ @6 s8 ]7 u
& w0 U+ l4 O7 \- V( b
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
8 B* ~0 V0 O9 o  `) ~! A* M  i0 S6 U1 G
但其他都係譯音黎之嘛,
/ W2 d# k+ @# A  [/ [% [! p1 ^/ |9 S- m好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
8 x9 [  ?; @1 A( c0 p. y7 I3 h) U2 i; U0 w
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
8 c# w' D; c' E6 p* Q) P7 E" X呂不韋就話姐.....7 |3 m8 v, H, A& y! w' A& j
2 O" d5 d  Z/ A
但其他都係譯音黎之嘛,9 a! n5 s! c8 a$ S8 l
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
+ ~  Q+ x0 B! k+ _, w5 ?2 V% G3 \
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
* U* S1 J( H& I: X7 ?) p+ }..agree...你有道理..7 c2 o0 L& I, h6 k

5 W  {2 f$ N4 v3 W但,何卜繼先生...
" f5 K6 A( q$ A2 {+ r# s+ E要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
, S) n2 ^' p( r- f3 B( M: p1 n而不許用元明清代群眾都用的音" a: q) _* Z/ L* s/ R
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:  @* ]* j+ Z4 @7 {* ]" D3 `, z+ [
.
1 t/ M( j3 n1 u7 H..agree...你有道理../ {- N9 h" W/ W" P' V. O

1 E" ?8 \% G0 U* i8 c2 L但,何卜...
$ Q/ h7 d1 h: Y

# h8 ]+ I4 u# b" j喔~
6 p4 i; B. A+ j+ ^; |! x! w咁呢點你前面又無提到bor~  0 f4 A, q0 i6 C7 A# l% j9 E
9 b) f- F2 ^# w# y) q2 r5 [
咁我而家又覺得條友低低地喎,
. [$ [4 t0 X  {6 V每樣野演變一定有佢嘅理由,
$ e( f! ~$ i8 U9 I2 a如果要用返之前d讀音,2 m$ B7 m9 V6 E2 m3 ~) ]
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
. [8 k  y5 K! R9 s
* v* W$ n+ I. j& u! F佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左& ~9 t: ]0 Q9 ^7 y0 h; D
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。