<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 * v9 x; K- }# |% @

# H9 f$ e* G2 {! ]" c/ Y0 s9 H- [3 X3 T何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。/ P* ~$ F& S# g# s) |

( P8 ^) |% N: X9 p% _+ V1 ~& m他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。# j' ^% I* f5 l$ Z$ K4 g4 I: v
6 H5 P4 c, q' O% b
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?2 H. B9 U" T& g: z& Y! m4 b
! f3 A4 |4 k, t6 x- u2 a
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。: [5 v) f. s) X$ J1 L4 Q7 r1 z  y
5 T0 ]4 x) l. p0 ~8 I
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
0 g/ {$ ?' |# s+ g9 V3 r
/ ?3 h# R1 W  o2 `0 \0 r# t* L但其他都係譯音黎之嘛,
8 l& f3 Q  ?% H好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........- U- i) x# {5 M
/ I. ~2 z6 U: d8 W
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:% I) S6 b) Y& d6 ~
呂不韋就話姐.....
) X: A" U( ~9 f3 f. o% e. U$ ]
5 [2 ~# e( F' b: x但其他都係譯音黎之嘛,
. b: A2 r7 w) _& m5 ?$ t) P- S6 F好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........# B! U/ q+ N# F, b7 @) M

. }8 D* B0 B! \2 h  j! B# V! L0 _[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
., C" ?8 U, |: q/ w; z; ?# j+ |0 j. B
..agree...你有道理..
: H6 w2 _# F/ z& s+ M. j( N8 ^3 F) k7 [2 m; x$ l( A/ Z0 p) }7 A
但,何卜繼先生...  W3 Y# d% E0 p# K% X+ r8 H
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..  H/ b2 m/ `$ v2 g7 A5 s
而不許用元明清代群眾都用的音1 V! O! T7 e0 h: k$ x9 t) o7 j8 T
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:2 S" w; g; [/ X1 ~( R" g8 K& T
.+ T3 v) E: m7 G  `: e) ]
..agree...你有道理..
0 Q  l- F  q; ]: d* G' {7 ^0 [" a$ K; H1 w
但,何卜...
' s" [' F4 m6 N# K. S7 P' ]0 s+ N) x9 o
喔~* `; G" w& s2 [2 b& }
咁呢點你前面又無提到bor~  
$ `; \* l. M8 w' @; H2 D2 Q8 Y; ]# ?; ~, H1 {  |
咁我而家又覺得條友低低地喎,- X2 D; E$ A% v0 N$ W
每樣野演變一定有佢嘅理由,
9 _( c  S4 {; n如果要用返之前d讀音,0 d- l, e+ l5 }* I# r! y0 ]
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........0 ], W, _' \, t: b. g8 {
& _1 n0 I2 {. x
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
+ y: b( w" X' D5 {% k, \內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。