<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
" {" d' N& [  U5 A& q# v
& Y3 R% X. L1 K何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
- n' U! \0 z! p) O% f& u
' ~1 q( m1 j( o. T他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
: [  K9 V0 E+ M5 b- ~# ]1 d- I; Y' w0 ~4 O$ V3 d1 P" i/ G
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
7 c( _  p9 H# H9 H8 I# x5 |* \' H$ ^
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
8 k0 _( h5 r/ c4 h& p1 f% O, x) w% |+ I7 f. }7 U; G. X. J* L5 E
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
0 F* G( R# ~/ K9 n& I8 x1 e9 x
% ]& W/ y  `, `! r& o8 e5 l* ^但其他都係譯音黎之嘛,
! s8 N* E5 _2 t好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........+ o, I5 X8 b' v; U) ^" {. _- {( {* h

0 Y1 \6 c2 [- `* ~4 ?$ H8 I( v[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:0 Q9 a4 c% x& S- S  h/ V
呂不韋就話姐.....5 E( f( P: ]4 K2 c! i

  y1 s3 L1 \2 q, B1 [& x2 {* z" b5 |但其他都係譯音黎之嘛,( ~$ @9 k/ Y5 c! u! O/ S3 ]3 ^7 J3 i
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
( ]- }# B! \+ F5 V; y1 d8 t1 D
4 C$ W% p# t1 D0 `[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.# s- e$ E6 y) @0 E- |8 a
..agree...你有道理..3 U; ~6 o$ i4 h
( ^6 }( p6 P, D) D: @
但,何卜繼先生...
1 P( W$ a0 O& E& _0 f要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..# z( t4 j/ D$ Z* q
而不許用元明清代群眾都用的音
( T. W0 d6 K( R. ?" ^...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:1 H7 r& _6 g' ?* ]7 R/ P" k
.( Q+ ~; I8 D+ S" e9 p) i
..agree...你有道理..
' l# v9 }' E$ ]. a3 _! D+ L4 Q; e8 [# _) B
但,何卜...
3 I/ d1 e$ x6 K& E7 a7 l2 Y2 N3 L
( f) m$ F0 O; d6 l* \* L
喔~. }% {, Q- J4 j: W
咁呢點你前面又無提到bor~  
; F  ?/ \2 f$ u) M" m
3 P' j3 K/ Z' D2 d5 N咁我而家又覺得條友低低地喎,% o& Y' \9 v) q! S
每樣野演變一定有佢嘅理由,  G: V  z: Y0 E
如果要用返之前d讀音,
6 C( z/ o" S5 S* t) l) K5 K. C又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
& K1 g  O  w' T9 v6 T& I: {) G
- H3 ^5 e7 ?, A, J$ m2 v佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
7 }; p& H9 N& `! M, S內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。