 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 只看該作者
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
, |3 W$ N3 w$ K" O呂不韋就話姐.....! f2 V; Q" D- t, o0 \. w2 n# o1 j- Q" q
/ A( d' p/ A) R4 A* `但其他都係譯音黎之嘛,# ^3 _3 `3 J: p! j' X. T5 T
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........& N+ h f) F2 C/ _, g: @8 K: Y
" {: D2 D3 H3 Y7 j! a[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .6 c; o q& a% k: f- r8 c- p# O, s0 V1 m+ ~
..agree...你有道理..$ c; d) O7 l5 L' o4 s( l7 |
) x% ]7 ]; I/ |6 G8 h但,何卜繼先生...$ _1 P6 ?2 f5 n! _- ~" j) r- @. f
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音.., i" e7 M3 M, r& n" }( y& O
而不許用元明清代群眾都用的音! M0 @& O! F0 J" X: b5 f a
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|