<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
! ~7 I9 D% l3 i0 v; d7 I1 O6 j
0 ~9 w+ {8 P# V. {* X9 d, k  Y6 c何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
5 I# ]" ~! p8 f) ~& w
4 p7 y0 z5 h& g' j) \他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
: j, K4 A% T5 W3 L' O
! L  k: ?, Q! `: V十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
6 a" m" v  w$ K0 o3 q5 |' J
: |# K& D. k  w) m2 y( o傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。) s3 e+ i- A* s8 i/ S& \; L
& M: i5 [6 S# Q3 B
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
  m8 H6 U7 b! y( y1 w  e  x$ x4 P- f  {7 Q) ~0 Z
但其他都係譯音黎之嘛,
6 k. A. _/ M7 k" L" @9 \/ f好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
" |" x8 ~5 m: t# k+ v/ P, p2 u/ z: R$ @& l
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:8 T2 P' }0 D3 X$ z, i( l, n1 J
呂不韋就話姐.....
7 d+ J7 d& r8 H! M' v8 Y$ O% ?9 H7 ^; `
但其他都係譯音黎之嘛,
" K0 ~5 U' Z8 l7 t( q0 w好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........5 G. r- B+ \9 y5 J4 v9 ]

$ `! G* z" J8 A3 Q6 L[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
1 V! B: ^" k# D' w6 x+ d& a..agree...你有道理..
" {/ ]) r+ x8 L0 l
. h& l0 H. P1 M但,何卜繼先生...6 l( E# P7 U7 i! V6 t8 X7 B, W
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..3 _3 Z5 I% n4 U: \$ O* F/ n2 y" l
而不許用元明清代群眾都用的音) Q6 z4 Q4 I- v6 N5 F
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
$ _/ F1 p/ i2 k.
0 t; P$ a4 O# x1 M2 C+ C..agree...你有道理..
3 W" o/ ^0 _, g+ D$ F3 b
9 A( n7 r4 ~" z但,何卜...
: }* g! x5 k0 y
5 y& [0 m/ J1 A5 r" y3 a& F3 T; i
喔~. T( }/ t1 R% C5 G6 o( D
咁呢點你前面又無提到bor~    }# g9 t0 K/ e
/ d8 I# R6 B, l8 c+ _: w
咁我而家又覺得條友低低地喎,8 l- n4 h- X$ M7 f9 C( a
每樣野演變一定有佢嘅理由,; k/ c4 Z1 Z% m) v; k
如果要用返之前d讀音,
, b4 ~/ K, j, o* i8 r- s又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........* j5 F) |) ?  i. P& S

3 m" f( Y0 S; C  B. y) o佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左% |5 N; _* ?! ~* t! n
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。