<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
$ r5 }/ P5 v4 ^+ [8 Y. Y
- d/ I; z! E+ @7 k  k9 @& g何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
) @+ N" ~6 J( q4 I" e% ~. @9 E: J) |, R* f' l
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
" y8 C6 ^! o& Q6 k" G
% ^& m# Y9 ]+ I/ o" E# e+ Z' Z) v十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?5 x# j' n* T+ H$ r

: ^7 q& t# o" q' t傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
5 ]) ?' g' ~5 ?) {% Z7 D  {! U8 m$ Z
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐....." M! m( M$ w6 [& Q: }. P* n" o8 r
! f8 g5 y* P, B! Z' u
但其他都係譯音黎之嘛,* i% W6 u8 ^! ?) L7 A5 G' H
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........- a- U' W6 m+ b) H

3 D; ~8 \% g5 ]0 I; a[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
0 a: U, s& y: s8 d呂不韋就話姐.....7 R4 w/ u$ c9 K( o& p
& Q  \# C$ C' b, C6 {
但其他都係譯音黎之嘛,
0 e4 A; C) x" d! q好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
! i# k' w9 P3 y. t5 [0 @, b. Q& y3 H5 W7 f9 P# z/ ~3 T' U& _
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.# Z4 n% ?0 K* T" e; e2 G
..agree...你有道理..
9 n6 G& Y/ W7 L7 j
% q; j( N9 o3 N但,何卜繼先生...
2 i+ i) ]' ~# B" l* b! Y. v要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
9 B' j' y! J$ H: f( \/ |* @( \而不許用元明清代群眾都用的音$ [6 ], L* I& Y3 R
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
0 u8 f" X( a! x, V.' G) E1 H0 N" u
..agree...你有道理..
3 C: }7 r. q% X% \
5 H; ]" P5 @0 a3 v" q但,何卜...
9 z7 @; p& ?* t

+ a* J0 w" `, j. @喔~
8 c/ O7 M3 r1 Z咁呢點你前面又無提到bor~  6 P% h" N  a6 ]( Y4 `7 v9 p, W
6 k5 V3 U4 K8 l7 s/ T
咁我而家又覺得條友低低地喎,
0 ?& J7 V, X2 g( |: w7 Q0 e每樣野演變一定有佢嘅理由,
) s! p6 Q- s5 J/ |如果要用返之前d讀音,
: D! |5 N) e0 e( Y又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........2 M* U3 |: @( O* ^, ]3 C) E

! x6 b' e# k! \6 c. M' ?佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
# i1 Z' I( x. Z7 \+ U  t內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。