<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 ! `3 X0 l7 V; H, w4 ]& P4 O8 U8 K

) r9 Y/ W- Y9 |3 q; \9 I何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
! N; B* g* X! S! r4 N
+ k! C1 z5 O9 D+ n他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。9 K, `5 g; }! L9 q9 {0 y  T

2 O" Z+ }4 t1 q* {7 X) K3 x- s7 u十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
) r4 W4 e8 ?( L. S5 r
5 C6 ^9 l0 M  a. |+ b1 r傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
: [/ J2 u8 X" r2 {9 y
  P* X8 P/ D. ~, P" X" ^' x這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
8 c' z/ O, u3 Y8 T. G/ e, f$ i; f' z/ @. f8 p2 H3 z
但其他都係譯音黎之嘛,5 a- @* S2 d" a% O( G! Y  e
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
4 x) h, f2 d/ u) F
$ Q, \# Z% O- o& i. v+ n[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
- Q7 `$ p. `, w: ~1 n' ~呂不韋就話姐.....
& s  `0 W( x8 _! B$ [
8 F  x) q! L' L* \% z3 d但其他都係譯音黎之嘛,2 B1 H; R3 ?6 J4 D8 _
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........2 z* G1 |+ h+ v( ^1 \6 H

5 o7 O2 L# P- h  T) u! ^5 D[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
5 v+ f, G1 G- s* f) k+ X..agree...你有道理..7 `& `/ l  z4 Z0 C; m3 K0 P0 [2 R
1 k$ D* C; w9 S6 [
但,何卜繼先生...
6 f* ~( g  q& T$ l; x" Z* [3 E要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
- k! ]. l# o# `而不許用元明清代群眾都用的音6 Q  l- P! L  L( Z( \
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:( q: p- r0 |- `( H8 ?  W
." }0 S7 ~; u4 Q# p( k, Z
..agree...你有道理..# V" d4 x# Z% y: e$ b

3 n6 j( R0 E( j但,何卜...
1 _* [$ k; W# d/ e3 V; T- y

6 T1 b* M. f+ B+ ?喔~* d( T& _$ W  f
咁呢點你前面又無提到bor~  
2 P: I+ d3 `: G
$ V; B# Z( S( X* n6 x, S( }咁我而家又覺得條友低低地喎,; g- d. K4 e. ^' x
每樣野演變一定有佢嘅理由,+ b' ^# r. o1 A' i4 M) u, r9 u
如果要用返之前d讀音,  A4 Q# N7 H6 T1 d' j0 I& B4 x
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
. O6 F4 J+ {4 M) g( V6 j# f: z
" }0 Y' |) u( O/ e, |, X: U$ V# R佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左0 n  P6 R5 F$ u- C% S$ S% {  p
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。