<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 " J" @1 L% R3 m! j$ a- W9 N1 F
5 X3 u* @" E/ z. S. ^) `5 x
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。2 r1 x! u1 r# A

) b# E0 r% l) |9 c他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
* ?( [+ m! u9 J2 _
' C4 l0 z# C! T- |7 _" K十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?1 w( h  m# ~, i7 w4 d
4 Q* h6 h) {, h8 G+ [
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。4 Q! V" w# u) ?1 Y7 _& E

. v4 `9 |5 Q8 j這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
1 O) R% H1 H' s/ T. g( x
9 @5 }0 v; i! c3 ~- F, h但其他都係譯音黎之嘛,
+ N' G% I  o" r. `3 x好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
! i) a+ g( A8 x5 u  f- M6 }0 H) ]- A$ V3 j. C- x
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:. l: }& z! m. C# Q
呂不韋就話姐....., H0 s# ?, L4 g8 X" p

! W( `$ j4 Z! d7 O+ \4 O! O但其他都係譯音黎之嘛,
, {8 ?( R% m7 a# w. x好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........- y" b- `1 ~' X# d* A6 d

; t  A9 Y- {+ f8 d- U5 H$ j[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
' Q; C+ X/ l/ V! g  G..agree...你有道理..
4 |1 S, K$ D0 i' ~1 D7 Q7 H% G
但,何卜繼先生...
! i% c# ]: Y" `; s4 U9 G, ]要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
) l. @4 K. N+ E5 w4 K5 ]* _( R而不許用元明清代群眾都用的音
$ Y) M% W- _2 P. V9 m+ D8 T# Z7 s...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:6 i8 z5 i. k2 u0 I/ _" _3 k, v
.
; w5 a  E( {3 @! N" A..agree...你有道理..
5 G- f7 @+ p& w: e6 \' K' I" o  D( `; `
但,何卜...
1 I' _9 H) D" ?. X- C) G- p) M, H# R  ?2 t
喔~9 O- q* T2 q" K5 N: g6 d& i
咁呢點你前面又無提到bor~  / v3 M* g; s  h& p2 a
. v8 ^; S+ F1 l( _/ `
咁我而家又覺得條友低低地喎,
' w! x+ X0 w( Z9 M$ l# d; o! H每樣野演變一定有佢嘅理由,
7 X/ T3 x1 B) ]/ ~/ K如果要用返之前d讀音,& X4 G4 Q5 d# f5 C
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.......... [: \8 Y% {, B3 [1 ?
( C* S& H1 T2 N; r
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左( D- F% M+ z* D
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。