<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
$ S8 b& h: J, l6 ~9 b# C
" h# A& O; G* o8 w$ r( p, r4 F何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。# J$ L4 @: s$ d1 r2 {& U/ _& e6 N

; V# |/ L  a- p  {3 c; o他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
/ I0 _( u" x+ e# R- ?" L2 `0 O( i' T
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?0 }% L# b+ Y: v( M9 e
8 S2 _, d: @* u. F, y
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
( M1 A7 A- U0 g  C( ]4 L6 v4 h
. O5 V: H- D% L' h  m6 j8 a, Q2 K' K: ]這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
  T4 F- h5 {% n8 l3 S. @" m& C7 L6 Z% ^! V% d3 Y" r+ C; ~
但其他都係譯音黎之嘛,) _! ]2 x% ?  m& Y" b7 y
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
. Y+ q& r" X$ y# _8 o# F% t2 q0 V- c) J9 b* u; \
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
) k' U6 S' c" {" {, R! c- V呂不韋就話姐.....) T6 ^9 U4 Y7 M  w; l; ?
* |- N, ^$ `+ g. a; Q3 u/ Z
但其他都係譯音黎之嘛,
) }( o# P2 p/ v" m0 h好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........% O* M$ M1 \$ u- E( x

) T1 E+ K' u/ O- H: E[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.& p2 O  @! z) Z' Q9 A7 _
..agree...你有道理..
6 Y( ^4 s2 Q' S+ g% p- B7 ^% }7 j
5 R& T7 r( Z3 t% R但,何卜繼先生...
( k! ~/ i* e# [要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..# g$ d  s3 Y$ n9 {: m* _/ P
而不許用元明清代群眾都用的音, I# m# u/ S7 b* o1 t
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:& t& }% S/ Z; Y
.
+ \# h( u3 d6 M* G; g! ^9 \..agree...你有道理..$ d: ~& j+ A0 w/ M; V* p6 z( x& h; ?, ~
, u+ N" t3 O- p8 d
但,何卜...
, ~' D/ w; F& B* }3 z9 b

# I  x% x, N$ M! {1 b$ y( Z' ]喔~
$ y3 H2 K3 A( [$ s/ X咁呢點你前面又無提到bor~  $ Z3 X4 Z% A& ^( r
! H! Z7 {. N  S2 U1 E. P+ R
咁我而家又覺得條友低低地喎,/ B* H9 k) x" R1 d- d& w* L4 u/ G
每樣野演變一定有佢嘅理由,
4 C9 U" p  G, |# d如果要用返之前d讀音,
9 p6 ?% e9 p! j$ R又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.......... h, ~* t; R9 Z" I5 {/ a3 ]/ X

* G2 j: N" Z; J$ |3 J, a( Y0 Z$ r' [佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左- g/ g6 N3 S+ f# _
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。