- 帖子
- 1776
- 精華
- 1
- 威望
- 1137
- 魅力
- 9
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
773#
發表於 2007-9-2 11:26 PM
| 只看該作者
TRANSFER RUMOURS (02/09/2007)
已有 97 頂喼帽既碧咸想美國球季結束後借番去英國, 希望可以湊夠 100 頂
David Beckham wants a loan move to play in England after the American season has finished to increase his chances of reaching 100 England caps - he currently has 97 (Express).
愛華頓既積基卡可能被借番去錫菲聯
Everton's Phil Jagielka could be on his way back to Sheffield United on loan (People).
八月份因古莊臣受傷而簽唔到佢既樸茅, 將於 1 月再嘗試簽佢
Portsmouth will try and sign Eidur Gudjohnsen from Barcelona in January after a bid to sign him in August was scuppered by injury (Mirror).
些路迪射手利奧丹拒絕去西布朗, 而後衛巴迪就拒絕去新特蘭
Celtic forward Derek Riordan rejected a late bid by West Brom while defender Bobo Balde turned down a chance to join Sunderland. (News of the World)
些路迪想買維拉既馬隆尼, 熱刺既洛列治同千里達中場希蘭特都以失敗告終
Celtic were thwarted in late bids for Aston Villa's Shaun Maloney, Tottenham's Wayne Routledge and Trinidadian midfielder Khaleem Hyland. (News of the World)
OTHER GOSSIP
如果熱刺對祖爾已經失去耐性, 朗奴高文最有機成為熱刺教頭
Ronald Koeman is the new favourite to succeed Martin Jol if the Tottenham board lose patience with the manager (Express).
施治話維拉門將卡臣應該係英格蘭國家隊門將
Chelsea goalkeeper Petr Cech says Aston Villa loan signing Scott Carson should be England's goalkeeper (Mail).
今季表現相當出色既曼城門將卡斯柏舒米高將續約 3 年, 加 3 倍人工
Manchester City's Kasper Schmeichel is set to land a new three-year contract, tripling his wages, after his impressive start to the season (Mail).
歐洲足協想曼聯作客羅馬時, 軍警能以 "專業同溫和的" 方法維持球迷秩序
Uefa say they want "professional and gentle" stewarding when Manchester United visit Roma, after last season's baton charges by Italian police (Mail).
伯明翰領隊布魯士話, 0-2 輸俾米堡一仗表現 "差勁", "絕對見唔到任何正面既野"
Birmingham boss Steve Bruce said there were "absolutely no positives" from their 2-0 defeat at Middlesbrough and they were "woeful" (Independent).
古列治暗示, 佢可能有意重返英格蘭球壇執教
Former Chelsea coach Ruud Gullit has hinted he would be interested in returning to management in England (Telegraph).
韋斯咸主席麥諾臣話, 球隊將取得成功因為佢既 "半英格蘭" 感覺同埋係其他外籍班主既球隊係做唔到既
West Ham chairman Eggert Magnusson says the team will succeed because he "feels semi-English" and understands the culture in a way other overseas owners do not (Observer).
希汀克話, 其他國家隊唔再怕英格蘭, 因為太多球隊試過晌溫布萊贏波
Russia coach Guus Hiddink says foreign teams are not scared of England because too many visitors have won at Wembley (News of the World).
甸恩強調, 佢無參加洽購阿仙奴既事情, 但佢想 "帶更多財力" 來到球會
David Dein insists he is not involved in a takeover bid at Arsenal but wants to "bring more financial firepower to the table" (Times).
列特最有機成為李斯特城領隊, 而路達就去參加過李斯特城足球總監既面試
Peter Reid is favourite to be the new Leicester manager, and Glenn Roeder has been interviewed as a potential director of football (News of the World).
利物浦領隊賓尼迪斯失去合作左 11 年既副手艾耶斯特倫, 因為佢同摩連奴太 friend
Liverpool boss Rafa Benitez fell out with his number two Pako Ayestaran because he was too friendly with Chelsea boss Jose Mourinho (News of the World).
死過番生既李斯特城後衛奇勒話, 佢以後唔敢入睡因為佢怕真係會長眠
Leicester's Clive Clarke says he could not sleep after his heart stopped because he was scared he would not wake up (News of the World).
禾諾克可能代替彼德泰萊成為水晶宮領隊
Neil Warnock could replace Peter Taylor as Crystal Palace boss (People).
將於 2009 年可以成為英格蘭人既艾蒙尼亞話有興趣代表英格蘭國家隊
Arsenal's Spanish goalkeeper Manuel Almunia would be interested in playing for England when he qualifies for a British passport in 2009 on residency grounds (People).
AC 米蘭門將迪達話些路迪會於歐聯分組賽同佢地雙雙出線
AC Milan goalkeeper Dida says Celtic will qualify along with his side from their Champions League group. (Sunday Mail)
新加盟打比郡射手堅尼米拿話, 係些路迪行政總裁羅維爾迫走佢
New Derby signing Kenny Miller says he was forced out of Celtic by chief executive Peter Lawwell. (News of the World)
AND FINALLY
波比笠臣 Sir 透露, 朗艾堅遜被炒後, 於1986 年時, 係佢說服曼聯董事局委任費格遜而唔搵雲拿保斯做曼聯領隊
Sir Bobby Charlton has revealed he persuaded the Manchester United board to appoint Sir Alex Ferguson rather than Terry Venables as United manager in 1986 after Ron Atkinson was sacked (Express).
幫助奇勒死過番生既李斯特城體育科學家杜爾, 同領隊馬田阿倫一齊被炒
Leicester's sports scientist Damien Doyle, who helped save Clive Clarke's life after his heart stopped, has been sacked along with manager Martin Allen (Mail).
英國文化, 媒體及體育部告知足球球迷聯會, 現考慮再於球場四周引入露天階梯看臺
The Ministry of Culture, Media and Sport has told the Football Supporters' Federation it is considering its report into the re-introduction of terracing (Observer).
前樸茅中場加利奧尼爾於被賣去米堡前, 只需向 Wentworth 高爾夫球會繳付 £5,000 會員年費
Portsmouth's Gary O'Neil had just paid £5,000 annual membership fee at Wentworth Golf Club before he was sold to Middlesbrough (Mirror). |
|