|
 
- 帖子
- 155
- 精華
- 0
- 威望
- 100
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
6#
發表於 2007-4-14 09:53 AM
| 只看該作者
取自文匯報
3 |2 E" s: G& X9 `4 Fhttp://paper.wenweipo.com/2007/03/26/BK0703260001.htm
c" g2 [% h8 D1 G8 d0 `9 o+ O6 S# i( W/ J" T2 l9 R6 w0 V& {, R
[2007-03-26] 粵語正音要和死人溝通? 文:尉 瑋" H1 h' B. D, b2 g1 X' r. \
( o' z3 f; B* W7 K6 p) L7 [0 ?" L. t
「轟轟烈烈」的粵語正音運動已經開展了將近40年,從最初針對大眾傳媒的「懶音」和「錯讀」,到現在已延伸到了市民生活的方方面面。) H- ?5 U6 d- G
7 p$ h% d4 i+ r. d9 L. N' ]# j* I
1990年代至21世紀初,香港中文大學何文匯博士提倡發起粵語發音矯正運動,發展至今在香港社會中掀起了「正音風潮」。除了中文大學,中小學也陸續開設粵語正音課程,教統局亦在今年會考中首次加入粵語朗讀測試。回歸古韻、「字正腔圓」似乎成為了政府的教育目標。, n3 K, T* x; m" q' E
" Y6 N- U$ o) M+ m 然而,這樣大範圍的「糾錯」運動卻也激起一片反對聲,被批評為「謀殺廣東話」及「矯枉過正」。所謂「正音」,已經不再是一個單純的學術探討課題。, w+ w" [* X+ B) ?/ l$ s
# B% b2 P' W% n# V& m- \ 正音到底是回歸正途還是更上歧路?正音正不正?上星期香港大學2007語言學節將「粵語的變遷」作為討論主題,更請來中文大學中國語言及文學系導師歐陽偉豪、散文家許迪鏘以及粵語文化傳播協會主席潘國森,一起討論正音風氣會否矯枉過正。
$ p4 V/ p/ C: d g: d. y( Q; U7 `5 |' s* ~; B
何文匯所主張的「正音」乃是根據宋朝韻書《廣韻》中的切韻方法,對與《廣韻》不符的粵音重新定立標準。如此一來,許多讀了多年的粵音一下子變成「錯音」,需要矯正。「時間」變成「時姦」、「購物」變成「救物」、「發行」變成「發恆」等等。
) A' ?' [8 m6 _6 F3 [9 {4 I$ o1 f9 S; T9 v. E$ ~
反對者首先將矛頭指向了《廣韻》,質疑這本忽略了南宋、元、明、清四朝對廣東話深遠影響的韻書,是否能夠作為粵語發音的依據。王亭之指出,「正音運動」大大減低了廣東話的流暢和靈活性,「正」出來的音實際上是為「病毒音」。4 u/ N4 g! ? P1 E
9 c* i) M8 _6 @+ I: u/ v
那麼,所謂正音,標準何在?
3 o6 o9 ?4 y0 I! Z$ K. i' N8 u5 t. g5 \/ M+ ?0 p8 Y- v- q
讓民間說話2 w8 H) x6 a) g* x3 c
\) h* y H5 X* M3 W
在許迪鏘看來,語言本身便是約定俗成,所謂「標準」,也許就在民間。隨著歷史推進,語言自然發生變化,許多語音與古時不同是十分自然的事情。若是因為這些不同而將其標上「錯音」的稱號,似乎太過於執著了。
* r6 h3 i* ~1 U; z8 B- w
8 T" g5 G' N' F; D 許迪鏘在討論會上強調,「如要把『時間』讀成『時姦』。其實這兩個字的聲和韻都相同,只是調不同,並不算是錯音。那是否要如此執著去將其糾正?」
$ H3 d& x1 w9 G+ [: z+ {& m$ m
他更指出,所謂「懶音」一詞的使用亦有偏頗之處。「有些人因為先天原因而無法正確發音,這並不代表他們『懶』,或是在語音上有甚麼錯誤。如果執著於對於『懶音』的糾正,從教育心理學角度來說,會傷害別人自尊,並不利於教育的目的。」
+ L- b* R; l9 y- S2 q! W% s) `9 _ [9 @9 |3 z
尊重語言的自然發展與約定俗成的語言習慣,並不等於縱容語音的錯誤,對於許迪鏘來說,「字正腔圓」十分重要,因為那是溝通的根本,如「女」便不應該讀成「呂」。但是在糾正的層面,仍要避免過分執著。「請容許民間智慧的存在吧!」他反覆強調。
1 Z( O7 P% Y$ V z0 M7 n
, Z( e. ]" q1 ?語音倒退
5 C& j' q, E; U; q0 h0 O4 U" q9 o* P
7 w% R: B! X& k0 W 潘國森看來,「正音」所依據的語言標準顯然更加值得懷疑。從學術上說,音韻學有助於研究工作,但將其運用到應用語言學的範疇,甚至作為方言語音的標準,卻是不成立的;從教育上說,正音的實行讓基礎教育與主流生活話語相衝突,支持以《廣韻》正音造成這種局面的教育官員顯然失當;再從社會上看,讀音的不同亦容易引起衝突矛盾,弊端重重。
% |! v9 F) n$ p8 Y2 I! j" @
, B2 A8 M) |- ~ 回歸宋朝《廣韻》,糾正現有讀音,在潘國森眼中,不僅違反了廣府話變調豐富的基本規律,更阻隔了這門語言的自然發展,無異於將其強行推入倒退的軌跡。「我們並非要和死人溝通!」哪怕要追求字正腔圓,也不應依循《廣韻》。在他看來,《廣韻》如同宋朝官員出版的普通話教育手冊,乃是處於政治上新政權確立權威標準的需要。說按照這麼一本書的讀音便能有助溝通,「十分荒謬。」
7 J: M- O/ g" c& x5 C% [1 |/ t$ P. X1 G' b, @! l
對於正音的標準及因其引起的爭論,歐陽偉豪則始終強調要持有「同情態度」。他將學者們所推廣的正音標準歸納為三類:正確、正宗及正路。分別根據字典事實、歷史根源及「大路」民意來判斷正或不正。' k5 l6 J: N2 a8 `. y! ~
& u4 ]4 `' u! F; M6 o" o 在他看來,語言的使用,也許並不應完全聚焦在「標準」之上,還要因地制宜、因時制宜,按照不同的場合來看。閒談時可以輕鬆,正式場合則要注意「字正腔圓」。「這是貼身之事,有如自己的儀容,做得好,對心理也好。」% e$ H1 J) I$ J- q- g6 R
) V; d! m6 U$ a# y
語言的讀音從來不是一個單純「如何說話」的問題,它牽涉到人們如何生活、如何思維,乃至於社會的政治及文化正統。當正音爬出書本的研究,而深入到生活的每一個縫隙中時,我們是否承受得了這一場「語音革命」所帶來的衝擊?
; _5 O( C, B4 o4 _; d/ E+ h; V5 e. n* q F# \7 ~
正音,到底是點燃了歸航的明燈,還是踐踏了我們的語言,以及那些在話音中所建立起來的聯繫與理解?
$ M) d# ~* [5 ^% G
5 n3 L# R; D$ V( b i 有溫和的建議,有激烈的反對,關於正音的討論與激辯還將繼續下去。 |
|