|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-4-17 08:48 PM
| 只看該作者
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
o. h: T8 U# `# a4 ]' o. M好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
; N l/ A5 u6 l+ {! g# {1 H* }眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音1 B, V ?7 a* T: N3 ^8 @; j
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB# S/ v! W" N7 F, _1 j
1 w+ c4 u/ q, u8 q' T& c3 W
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
3 O, f- m/ V7 D* _; u8 } ?近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
' s* x- \- U2 e( y2 \ ]* d3 Q$ Z5 _, f' E+ |
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ] |
|