<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼; B! k9 I; k0 o, S5 E
........................................................................................................
: P/ a" {3 D3 W" u凡受何氏怪音影响的人...; B2 I3 z! V. d3 P+ ]+ S/ J

! L( c9 c) X+ d5 _多喜查《粵音韻彙》..
5 z0 F2 \& v/ L% P* U( h& F+ |3 T: x% h+ J% ~
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..1 {$ b( e" D5 b. i! l. Y2 J
, t( q$ P& [: a" F4 c# u
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
/ x: ]* I: N% Q. \$ ~
0 T- h& d$ C8 D9 G$ V  N/ d我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
' ~0 Y& N5 ~/ ]
( R! e. m( u7 `% m, [8 G簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音5 |; X8 O, _. K( Y: r+ C9 P9 C

0 F3 R! E: L( F2 }# M簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
7 f( _1 w# ?2 @- m4 u$ u& v
; f% n9 L* g! a  J請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???! ~+ x- F7 F9 h' \5 n

: `* C1 E& n& O: \  {3 I' `, C1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
6 Z& q4 Z  v7 Q. X
  B2 v: f# x% B' f8 |/ [! {2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
" E1 p" w' {# f3 x" v+ k) I9 q5 G" u) R3 w* J4 p
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
8 r$ V) r9 j0 H: X) d1 c7 t0 {, }' I) |
...何氏x音....
4 {* w8 {3 e$ x: L( W$ S- h& u* Y2 e: R
是大是大非的問題.., R) @2 ~* q4 h7 x! h  D( [9 e

; m. a3 N) ^1 [0 D7 Q3 F.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
9 k- m# J- p8 S+ f" `! ^! C( u$ J' I  j+ \# j' G1 q
請拿出良心吧...拜託..../ I, d. }, J: t' v, V3 @4 x) P. c
...9 a! H* r$ q3 P$ b
, n( {+ M% m) I7 L2 T# f0 T
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁) K  E- _2 X1 c- o. Z% B+ \
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
1 o4 E7 E% I7 _& ~眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音9 u! h4 D6 x& V# q* W
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB- E7 _) r+ w& G. a/ i

( j% k3 `$ s/ q% C0 i- l1 m. ]$ U/ ?# u講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
7 H- m$ i  P) m; }% u近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
$ J- A1 ?* d( @, o: O
$ B; z3 m8 N$ f; `  s[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
$ V. a& }, ?9 `7 y6 p3 h. JD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
+ Y$ ^, T  b: e& m  w; F7 V/ V
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
/ X! X% n6 b, C7 L& z2 \: ~2 D3 D8 ~' o: X: ^# K
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
5 T( k5 G% ?6 ?9 U2 p, G& J: L" S0 ~4 R# m) x) M
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...) c. ?% A' h# ^3 k; C

* J/ O) |+ e5 j, H5 c簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
' m% P* q4 w  W: F. r1 ?/ y0 D2 ~9 l1 @! `* ^; D, j
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
/ O  b; e0 s4 A* b
# j0 i( R2 f) e5 S請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???8 d. p! m% c1 A
/////////////////////6 \& X1 B2 k5 m7 R1 I; f4 \8 ]

- {% M: @# x9 p& D7 `無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
! V( l" ~9 s1 l5 S) o音音不正亂, 政府喜看也! & J5 }. Y& M, c3 F9 r
不動還續爭, 國語將入侵. 7 a' M$ p7 w2 t
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:! W$ ]. M6 X- u/ H2 B
粵音之死亡, 乃為無線乎? * q! C& c+ a/ d' l7 M3 _# |% C
音音不正亂, 政府喜看也! ( Y/ M1 _3 n( F0 j
不動還續爭, 國語將入侵. ) a/ W9 U" p6 I/ {/ N. m1 q
汝等莫等閒, 正確常粵音.
9 z5 P# [- W! I  _+ U8 C) g.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
: p/ |3 p, A/ W9 `. w2 ?, I只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
) A$ }  b) V3 k& F& Y( \
4 M8 G) I% {1 i1 H% p' h$ y3 B[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
" v) l0 Q( ]# r  m8 n" n6 t6 |  ^( K& Q1 ^+ }9 N0 q2 ^
.....以此例...竟連粵音...
; I2 b$ B9 k, s! m. A+ c( K
8 A& L  f; k" _9 m# J擺到明啦.
+ ~4 x- f8 Y5 Z. G8 N又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等5 Y  m( W0 [4 O1 S" I
也只能以"語言-少數民族"類申請,
, E( |2 ]0 O3 \* y, k可見國內如何整頓語言...
( X* g& {: _( b) c3 ^香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
2 `* X/ @) v7 l! E/ f) A0 }0 |7 ?& gD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
: L$ D. @; @% T% z2 [9 x好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
+ d8 C8 h) a$ i" l3 a, A+ y5 S- i眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
9 U; Z( j5 A- ]3 v* ?1 y# T; n8 H9 }, A$ l4 ]5 K/ C+ b0 p) b- @& h' R2 d
更正:
; V1 a& ?; `* R' y, ~" T2 b/ h上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
% i2 s4 {- y9 _
9 b% K. Q$ j4 Y) M: Q7 \$ W! J
, ^/ H8 Y& {$ u& F6 Z; n2 ?- W$ E2 J擺到明啦. + o# ]! r, ^8 O" |& ]4 ~
又話多樣野俾你地聽,...
, A2 j" T0 e4 j) J* J1 {2 c

: j: @+ S3 @) Z/ l" J. J! m$ K) m% u...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
% A6 a0 k8 Z! S6 W, @估佢地的原則係..: u1 F' n; Z5 p. F
1.凡字..就去查有幾多個音, Z1 _5 |. r+ v8 y$ j) j4 }, ~7 e
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀" [$ m: D2 G0 m) ?( ?
唔知啱否??
仲有一個字... 9 o4 T% J5 q2 t/ i
「溝」; H- Y" _+ u6 K1 N$ f  }
你點讀?
- B9 o0 n) r, G2 b何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。