<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼4 O- K5 W. ^% y5 O% M& L, ?* h
........................................................................................................9 U( K  A4 b8 x$ b; D3 E: Y  C
凡受何氏怪音影响的人...
$ C9 B% L$ X6 o/ q+ ^! i, }) x+ I. f' f3 L( O0 t" c  R
多喜查《粵音韻彙》..% ?5 f5 B  F1 y+ \3 i" I$ _, o
: G/ w3 M+ l9 J2 t
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
( ~. x7 H. i5 R* H& [+ z  S7 b
& |5 I1 l! V8 b* C$ [# \無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
; A5 O/ A* T- w+ {, b
, ]# L, M- v/ E5 f: z我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...& b) v1 A. X( s( m+ k
$ n( K6 t) }1 J
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音1 `7 j! I( N7 f% q3 j

& K1 n; x9 S5 \& h$ O( O( {簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
: v3 v" f% k% m, R5 v% \' l, M' e, s. j9 N* P1 o
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
" Z8 r8 f% j- G
) V3 ?( g- F9 \& K* [3 I5 ~* |/ D1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
# h$ s" q8 E/ y# S9 w* u8 A6 s' T- y3 B, P) l% R
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???7 k( O2 {8 z1 t6 Y3 T
, }8 z5 f( b) v0 u$ J/ I/ ]& P
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???' ~  `, |' A2 g. T% o  o
( }# o* ]" R% N5 p- o: T
...何氏x音....9 Q: O& z8 G- w$ v. w

" F' f3 V8 s! U. M( o是大是大非的問題..
$ F: j. \  m; ^* }4 F" O9 O0 X. I) V
7 p# m$ c& l# ^' [9 S# P9 }- g.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???- [: n4 J6 Y/ }1 S3 F: e

8 ?! r& `) x: }9 I( q3 Y請拿出良心吧...拜託....
" q" K& U+ X  P8 J( F  v...
7 }4 {+ W4 K' O1 y5 i
% Y% g% Q" e; R' q[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁' v9 l; V- k+ V. D
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"! z2 P9 h# l, H. W9 z/ J; ?& H
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音; L) W& C% V4 J5 L" X5 I# ]
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB7 v8 X: q. B0 Y  x

. G0 K5 F# N/ q$ h7 _2 Q. W- {講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
- j# Z; r0 F2 u) u1 J8 K5 k近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
0 M4 L2 w1 s! [8 k# ]8 W9 H3 G" F. a) {& k# C
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:7 o9 p4 j0 ~0 \% m# x
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
- h4 z' p& O/ `  Z8 f) }) c
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..7 i. F% z+ i3 j. O4 X

- j1 q; ^! C. N3 Y% k: I無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...' x7 P. z" \* `8 C

. L/ F' M) k  L8 ^9 c) g我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
7 x5 N; }0 r2 O1 a1 R7 v
7 C, J( U9 ?$ u8 ?1 r5 j2 @9 c簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音: O; E# p. }9 @2 o( w+ I

' U9 d$ z2 B, M0 b簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
  ~% x& |* m. ~
+ s, U5 O4 \- M' x請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
& y7 D- y5 d: X3 q* _- \/////////////////////
* s2 w2 b6 [9 Y3 M
: F# a7 N& d5 Q& c" q無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
) g$ E/ r+ D$ v& u$ u音音不正亂, 政府喜看也!
! Q7 g5 h" \4 p4 S* l3 M不動還續爭, 國語將入侵. 6 f: v; V% M) C
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:! G3 j- L  \* G0 J0 |0 p- r
粵音之死亡, 乃為無線乎?
& L0 x7 {/ f7 L6 \& z8 N2 y* E音音不正亂, 政府喜看也!
  b# z0 |; D% r9 d" ?不動還續爭, 國語將入侵. ) j5 {( |5 C5 I. `5 h2 N
汝等莫等閒, 正確常粵音.
- s1 J# r0 ^1 u' T, O  T* |( x
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
7 ?& l6 L4 t1 K6 E: }- X8 r1 R只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄# L; K/ K" W: ]+ z3 r: L6 J
) D2 v3 W" k1 W! v. O
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
/ L- C2 D  T" Y$ g3 T3 p$ L' V6 ?6 o6 }
.....以此例...竟連粵音...
$ v9 S( J3 k5 K* y! f
4 O! k, N! M; F2 c" b
擺到明啦.
' l5 N* W" W! `$ _6 F) A2 n) n5 d! k( j3 R又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等  X6 N1 d0 ]# _; m6 i; [" e6 C
也只能以"語言-少數民族"類申請, * L% [( f6 ?/ A3 D& k  j9 j5 w0 Y
可見國內如何整頓語言...
2 E3 @& ^; x/ Z# ]& y# x* H9 G香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
0 i9 X. l& N0 n! x/ C7 CD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
- ^5 B; H; ^1 d% W. s! N好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
: u5 {% s9 p- j2 y: q& x; H7 u眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
( l0 D, R2 w# Q) s7 C3 h
: C' _/ Y5 g% C
更正:$ M- G: |) @3 x: @% F, }% f
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
  o3 L: E; m; n* H! l% K/ w
* Q: k1 V/ q( ~. v7 g. `/ N- A
3 @) l% R9 w  Y擺到明啦.   N% [0 O$ ]( q7 m% z$ L
又話多樣野俾你地聽,...
4 D0 ~# v* w' m# f% g+ O/ p  s$ T% Q, F0 |
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
4 t2 h' d' d8 Z5 d3 T5 v估佢地的原則係..
: j9 g# c* ?+ K1.凡字..就去查有幾多個音9 M+ {: \) Q% z' B5 V7 X! p
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀. V' T3 J- o$ A2 q5 n" i. T0 a" Y: l
唔知啱否??
仲有一個字...
% R# ^7 s$ n" w: v「溝」
* H7 v; P9 T0 X$ ^8 K3 r你點讀? / I0 Q$ t" g' e0 Y3 k
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。