<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼0 d4 w( I; T. Q2 o
........................................................................................................
) V6 }: r8 [0 X' ~7 B: v凡受何氏怪音影响的人...$ n* U# E; |* k8 |9 v  b
( _  c7 U( B2 K* s
多喜查《粵音韻彙》..  W# ^6 K. b/ P/ C4 g; G

  ?& j+ T. S" n! H好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧.., L& d" O2 Y" w% H3 x
$ G' H0 R* K# v4 j
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...4 }* I& L- p4 e/ b
  H3 ]0 U! N0 D# T! n
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
) P3 \3 H1 F3 t; @; \0 X4 ^- D
# g8 D+ j% e' V1 B簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
- w, H' M6 l' j3 `: f$ W6 n! O) K9 _
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
' P" u1 w6 {) @) E6 K+ E: F2 D3 G7 [. a7 j
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
0 e0 i$ g' X) q, F$ ^
& f+ R' m' o& `# \/ v% [1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??9 x, O8 c1 H" g8 r" K

6 z+ n6 J" Y! A/ s* P2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???. d3 Y8 h2 p5 Q  Y

) c: v4 F2 t5 y- f/ E3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
2 `( C6 y, v5 a- H. }' b2 V0 M# r$ a
...何氏x音....% t; e4 x$ v- N* e; c& h/ Y( N3 j7 p8 B
# W# i9 l& X! ]9 J$ m
是大是大非的問題..7 A# {# W  g  _! d* t* }
# X: k  z3 x$ @- g. `) @8 V6 m4 f
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
0 N/ W( t# l; F! x4 @0 }% r# \0 K; L* Q  p+ U! L# W" {# e4 @' s
請拿出良心吧...拜託....! ]" W3 A1 F9 o9 u. K
...
, _( D# u# J+ O/ r. Y$ W/ E2 ?2 D. }' c- n0 `
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁- j$ R" x6 T, d, b+ I
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
: J$ L  Q# \' E5 Z2 [9 x5 `* y眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
+ s, h& F& s' F3 N/ _* G3 whttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB* Q' N: d+ J6 p1 N

0 \: P! K& t( C' m( r; ?講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野) V0 R" g) }3 |
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
1 }2 z9 V5 i1 G( c* {) p
6 r  q" }2 t9 X6 D; Q[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
3 u6 T+ z( c+ z/ D: V7 uD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
) t1 W3 j' m( p$ P( y3 s
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..# D% X% [' p* {' ?  Y
. G/ ?$ _- I! e( @+ q/ u: z3 c
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
' a. U6 N- Q9 s
1 b9 N8 `1 Y" r. S" F) J- b我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
+ O* w* X- I4 s- _% \) P0 Y  l* i" r, b. f
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
7 B% ?+ A4 _2 v- n7 X* f0 h
, [0 u8 Y" C: R- O- ^1 R簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
: k/ Q. z1 Y1 u0 M0 W/ l( g, I
8 a8 t6 U7 Q3 E% \% L. P# d請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???8 `  B: s7 D8 N8 ^8 Q1 F- z+ L/ s5 R* _
/////////////////////
( s, n& r6 L: a. e7 h
" k* W6 ^( z5 i7 i  j# E+ M- q無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
' u4 ^% o% Q2 A5 o( @  k  F音音不正亂, 政府喜看也!
6 t' @. |$ B: G不動還續爭, 國語將入侵. % B6 C4 b; P) i" X* n0 n% f
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
) A3 D0 W3 [% _/ }" j3 t) u粵音之死亡, 乃為無線乎? 5 u; @# o- `2 C4 ?, q/ W3 A7 r3 ~" H
音音不正亂, 政府喜看也! - L6 m9 M# A0 }: K, q- n/ H3 X8 X
不動還續爭, 國語將入侵.
( M2 |, r- P# l# H# K, b' Q汝等莫等閒, 正確常粵音.
; B7 W2 |: P6 u5 y. C- g8 P.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...7 e" Q* U' G! f) T7 |) ^+ c
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
- t& a4 G: M7 G  M8 X, i& z( V/ h  v! N# [& R4 g2 [, t) M* `6 C% Y+ w
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
- T- X/ [; B' ^& I5 U) N2 H8 j* C. s
6 q" C) z: `3 q  S.....以此例...竟連粵音...
: G) D0 u$ P; K$ K
( R" A  ]- D* p  l5 n) j
擺到明啦.
4 g, g( @, a1 d又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等4 T- V9 e4 v8 H: ~5 U% f
也只能以"語言-少數民族"類申請,
/ U# N) y. b& o* Z) V4 u可見國內如何整頓語言...
+ I. z0 M6 c7 k/ N; v" d香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
0 s8 V9 S& s5 I; ]# W* v' y; W0 YD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁1 w9 w1 M: H( l% s, @* `
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
1 Y8 g9 s1 j7 @' ~5 T* w8 e眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
: S) S5 d" H+ W  P6 t

; r% f# u8 @5 R5 V% x更正:0 h# f9 z/ P9 T* A; f: ?
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:' }2 y$ r( Z; W/ E9 r) c& Y
% u8 \4 ]2 l1 R/ {) |
4 T' W& d# x' W  u+ V
擺到明啦. 2 b% d' M+ l6 |, {; _! v  d
又話多樣野俾你地聽,...
0 W% O  m7 Z' C* i- D

4 A1 m! v2 |' G& Y, d...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
$ P6 ~6 B- R( y) Z( n估佢地的原則係..6 e' P8 ?0 P) b9 ?$ t9 a
1.凡字..就去查有幾多個音: r# X0 e* |* t, R" m
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
. d5 U( Z5 N4 e唔知啱否??
仲有一個字... 0 n& a  ~3 Y3 y. o' P
「溝」
! `" E; w& S! q9 h( l你點讀? 2 e# C/ b% ]3 G
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。