<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼' v' O% G' X: o) b
........................................................................................................
7 S/ ^3 j( |  k凡受何氏怪音影响的人...
) Y' X. i  s+ w
1 K: C3 I6 t* B) b5 j, o) D  _多喜查《粵音韻彙》..( R0 z7 d  `  R* W6 w- F

/ \) n0 H7 N: o5 _0 y# d0 q1 {好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..3 W  z; a' `/ m9 F/ u1 z7 ^1 b  {

3 T% j+ n6 Z! j) O# w5 T# i無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...2 Q3 L% y( D. g7 F% G, K+ D  Z
5 a% X0 v% v* o4 R4 ]3 q+ s
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
2 K2 T( g+ a/ h4 ?, d
# k8 s- a0 ]5 d% V簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
' d6 @. s! U; @/ F4 Z# A
: u! W, T- B, X) l  N. x簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...* e, h; c! M4 i, R+ O9 h
( f: u  w' Q8 U
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
* I2 h* q% o* K3 i: r( T, Z# U$ T  O" b) j/ L
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??  U; N  C( |+ P8 X$ J$ S
! m  I4 k  S! L
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???7 i6 o- v6 w& |) {  k1 z
; V+ v. X) z( K# ~& u
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
; v: W8 F' U3 K2 n/ Z* }. W) Q: B& |0 u- {" l% V( ^4 t
...何氏x音....
. o% F% m8 q2 k1 B8 m  s8 A- Z! @7 t: j
是大是大非的問題..4 k, t9 G# P' v5 c7 B& D2 s8 ?7 T: ~% e
9 n0 C/ R- ]0 Y$ `7 D9 p3 g
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???8 B& d# Y: |: q- O" N3 e

% v% a! ]8 T  d* D; {2 Q請拿出良心吧...拜託....
) }# t* j1 T+ a, d2 i...
6 s0 P2 i: W2 H" u$ T! U, @+ x' Y' E8 Z) j& Y8 {
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁4 U9 ?5 Z/ I+ c* ?7 S
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
. v) }9 Y/ Q! i0 F! H2 S眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音+ L1 W& y3 ^  D& s8 Y1 E. y! }8 C
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB. \, G1 u4 k- y- m
( U2 A4 k" j+ B* s5 c
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
- t1 U; {8 I7 L1 g+ v0 t2 r2 p近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
4 R4 E1 J3 N4 E/ [8 w, N2 e2 S2 a+ X4 j3 s( y0 m+ e, b) D
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:: W' ?+ {  D4 P- }$ A: X' `
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
4 C( r: ]3 Q7 Z+ H. d9 S3 E
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..$ d( E/ m- S0 X5 |3 Y5 k& l
+ F. f: X; z5 I( J1 b+ d
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...8 }4 j2 Z7 B; j6 ^4 D: l

* j- A/ a; m" C0 n/ R( c4 S2 q我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...3 F1 B. d/ f/ n; [( ]$ C
/ ?( l, p% s' J! \3 B& w
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音$ @6 t; `* v9 a  N" @
1 L: A* V1 S* H  S; O2 X
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...7 g- I1 ^: f$ n! F0 [! N3 ]5 B
" k/ t/ K/ e! q- z) e- V
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
& O' X/ f, [: f/ @9 b% E$ U+ J( R/////////////////////, N5 Y/ S3 w. ]5 A: [

' B1 g/ `# Q: q) ?/ [- Z- `0 z: {無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?   N! U/ F8 J' T2 j9 C* R
音音不正亂, 政府喜看也!
9 m  W2 @  d4 r" o不動還續爭, 國語將入侵.
' F3 {: _6 P/ T9 h3 S汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:/ A) N+ ^, l, r; }) v
粵音之死亡, 乃為無線乎?
( \! f- K* c" [# d/ z! }音音不正亂, 政府喜看也!
4 p5 x' C) L% Z, X% y. V8 H不動還續爭, 國語將入侵.
  n# c6 Y0 x. d- s汝等莫等閒, 正確常粵音.
5 Q/ x% R; ^6 W0 f: v4 P
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...& H' l7 Z  J3 w' V$ H; {' m7 ]
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
( \- T4 |1 v  P' ^& @- S' L4 @5 ]5 l+ h/ @2 }3 i
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:4 O! O$ g) o( N

! ~7 @6 n+ i% q5 I4 U2 o7 j.....以此例...竟連粵音...
2 V1 V( d& e) ~
: f% `) M. n2 k. T& D擺到明啦.
$ T  c! x# k9 _又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
0 {! s- e* P! Y7 g- `也只能以"語言-少數民族"類申請,
$ ^0 \  T5 ]$ i3 |4 r3 [可見國內如何整頓語言...
9 v1 `+ `/ L! ?2 G& @# [6 P1 A) d香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
6 }+ u9 e# |, y9 G1 ED新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁$ e* z6 P1 `1 V/ R$ u
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
+ M& w/ R6 Y% l% N2 b眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
6 `4 k& r& l2 X8 H( B" ?! U

9 `4 t2 ]3 q7 \更正:) e) x5 o" x# v* N0 G( o8 r$ d/ M
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
# y4 `0 a- ^* u! T) b' }* x9 l) ]6 V8 g( E3 n0 r0 q
0 I- f) M' J5 \$ B" z5 [
擺到明啦. 3 \0 s: U: d$ o( }" ]5 h4 x  r
又話多樣野俾你地聽,...
+ C; }( q) T0 a; W2 b  S

" m3 N' f5 `* \# R...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
% q7 i7 i" G. D/ o4 {, T估佢地的原則係..2 _9 T& Q# G/ ^8 V1 X  F
1.凡字..就去查有幾多個音* X1 |9 w" u+ S2 D- q
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
* M  p- q: X1 r唔知啱否??
仲有一個字...
# m6 r7 V+ O. F) B% _0 n「溝」3 l3 O) i3 s0 N: e% ], n  K
你點讀?
, \% k5 Q. k0 E; b何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。