<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切- W8 d; q) Z$ L' h2 M" X; u1 n
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?3 z) ]& o* F, X/ Z( Q
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:  g* Z. y, B( ^  |
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
7 R% i: w+ F; {! g係咩??
+ V) v+ ]# `7 c& G
; }: v8 N  q( m6 J
3 G6 t8 S# ~: O2 K) [8 z+ X# M講返..
6 _) ~$ c$ k8 S- D( o弗吉尼亞洲..
! v: P2 h0 g$ D# K& f9 U好似都用左好耐la wor...% f" R  W0 _' _9 i; M6 ^3 [" y4 M% E( T

4 e, r' |6 J# Z9 z$ _; o/ Z8 w6 m6 @- {2 s

" K$ E# B  }/ i$ p: [其實我覺得點譯都係咁ge..* K# m1 U( v% a; r$ \0 R
慣唔慣咁解ge..
! F% O6 L  U; D, a好似..新加玻../星加玻..% U8 @% K4 V2 I) i' R+ u) e
威尼斯/威尼西亞6 [3 `# \" F- w3 F! m+ N6 ^
碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
/ `& s' Y8 Y8 z; O5 M# i2 r6 t
$ C$ d( B# a- A9 G7 f3 i5 t/ e$ ~! X你睇下好多球員名都係... U& z/ W1 a* E; {
最大問題你慣唔慣je..9 X$ h" M- T4 k) m, @$ V+ U+ x& @/ t
( i4 h! B, V- S: j& p& P
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
/ ?+ k8 c' H0 @( e係香港應用廣東話譯音8 w- p: ?% C4 E$ o  H7 L
係其他地方應用其他譯音) [* X/ r% P  B  f
  L0 a1 M9 h. b& c: J
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..6 o  @% r# a% ^7 p. ?: h. s" [  T
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。5 f0 V( N# v+ m- U' S+ ?; K$ y# ^
! d9 N) f: i/ W8 g5 {3 V% @6 q4 F
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。1 r9 t) @8 O) P7 i: r' z; [8 n7 A
1 Y! Z8 ?6 ^! ]) @0 R$ E! H
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。