<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
' M4 ^  b/ G8 m3 |# U, e跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
  E! o! \* L3 d; H記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
9 B- T- D5 |6 |" @+ X, u+ W# L以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
6 \* s0 O4 F3 q2 ?) }, `( G係咩??3 i6 J7 W  Z& E5 Q; P2 P: i
4 I6 L* U5 t0 @& N, Y3 d, t

- o2 w+ J/ v5 a1 V! a7 k講返..6 S( x: I8 O* ~# I4 {: J! b8 G) a
弗吉尼亞洲..
: Q$ ~+ v/ T- \6 A) }- q" c好似都用左好耐la wor...
' ]' t* ^8 N3 w1 j* j" D
, w  h$ K% b! p+ i3 U* W; k9 t: j1 Y: c

: U% G. `3 \7 o4 n5 h: Z其實我覺得點譯都係咁ge..
* F. a+ K. x8 N/ ^慣唔慣咁解ge..
5 R: u4 H$ y. r& f4 H. }好似..新加玻../星加玻..
, A1 A  L. G1 b# H) h威尼斯/威尼西亞
) l7 ]# f7 ?" D, x8 D* b) M碧咸/咩咩貝咩漢-_-"", n9 g+ B4 ^2 T# ?

6 Q4 T- k9 H( M0 z; G$ `* H9 X你睇下好多球員名都係../ m, o, b+ u( @$ n
最大問題你慣唔慣je..
6 P2 Z7 B3 G  @% U& Q  U5 D
- P- V* S- p% a  t/ B: t# @9 S" n[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
! c5 Y( t0 I( c3 I- x) v, ]係香港應用廣東話譯音  Z7 s* N" q- ]6 O. c5 A' f$ s
係其他地方應用其他譯音6 a* m9 _$ [* `( N* m, P+ b7 _
2 K) l- R5 b+ p, L' H$ u+ _  }
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
9 u8 ~* ]+ q8 E阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。3 k- w; T, m9 O% \9 _
8 Y! B' [( m1 q1 C" r$ @; {7 _
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。- ^  F+ o* c' s$ @

* r0 q0 d4 u: y9 @) B: V再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。