<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇! @+ B; R3 q; u: x: f
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
1 x% t" [: L7 O% M0 a如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--2 w6 S# v! g/ a- U

7 Q7 o; u$ x8 B  @$ {' h[center]正字音謀[/center]+ ?% @, N% `  ]( A% ]9 P

0 r8 E  }& G  I( S+ |0 n) l
% |0 X2 v; v, P$ m- X2 V  J6 w+ N& e4 V

3 K* g. i0 C) }! t: o
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。* K/ p3 Y# X, |2 w
' |; i2 O$ x' |; \: C0 t, {+ h
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
+ d1 ~8 a: H+ B# e. t! c+ u0 T
3 U" K' j- z" }4 W$ L正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。. t( k) f  X0 H' x

6 o1 B4 ~* b' \% r/ X( {1 W在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。" H- B6 u1 h1 ]( V: Q

9 O9 c* z5 V8 I9 t該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html* r* e# ?5 z. h9 T

- y9 a, h6 k7 {* t不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?) \/ `1 l* e6 n( }: K

' D. R2 {  x* f* |% w" b同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?. s; p- U9 j6 c: @$ e# p" @1 d7 m- f4 A
: M: w1 z/ I0 |) E) e2 O5 Y& T
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html% I* I" c* i" O7 ~
% H' S# B" {' o* ^
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?; J  Q" k' |! m: m  t6 y  F/ i7 O3 l
. d, ?" @: Q3 Y* A2 }2 ~: L4 J
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。: |7 |$ j6 P, \& J9 Q# L5 s

# M/ o/ k' e. G; O4 e/ }# t《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
' R4 A( N; ]7 @% p
3 G. X. G+ f5 {到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。; X7 u' C: T( W. G! i. q0 |

: }( Q& b- Q: e1 E4 Y$ C: u- p到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
4 ^) ~+ h# R, \4 w+ r0 J9 d! I
& v" f% V, M6 d+ x. C( W" g/ N5 I第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。5 Q! y- I: c+ J; |- w7 P
1 }2 T4 Z+ A" D1 q
《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐. K4 f1 T2 m$ v9 p5 O$ {

$ [  e" a3 Q2 N; I( p! i7 H" x% hhttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
2 h4 N7 K* ?3 i9 l5 g) d
/ W' ^" D7 }8 D; m% b4 g1 O至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:$ k: A9 l2 T) K5 \& g, B1 Y
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
  i6 J: x* r6 s2 o# V
& \& x/ v, |. v; H另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
, I8 v, \4 Z& n
, F+ \6 d" P, |1 q3 z+ w) V# d* A
最緊要正字的膚淺
. n. |! P9 }( t' y/ f* C& k) a( Nhttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
1 J3 j& c9 q6 X沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
1 W% a9 `4 ^; T0 i何xx, 如何成為權威?+ {6 i2 r. ~# Y2 b3 R
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
8 ?! f) |6 A8 n; D
講得好!!!!!!!!!!!!!!
0 R& ?2 ]# G# `) B  p, p( Y7 M$ Y1 z3 w' P4 G5 l6 r" v6 K% M  `
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
) {  u0 ^6 h* k7 M# `! T! M1 l( g8 K( z4 p6 A7 h# I! K

) c5 B! O5 l/ Q1 X. f# i$ E8 h. W$ w! d1 S5 g! P* d
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
8 o, p9 e$ Y6 R' q打錯字呢 ! 樓主
8 u! l9 Z) _. J
7 t, J( ]9 L# u7 Y+ `$ y- _
2 s/ T6 ?* x+ R. t
. Z1 o) w' ]( D* h0 z0 U0 D4 |好多"少"朋友收睇
, |1 }$ E7 T/ P0 s1 X9 e

1 O8 U. _, o3 o% P多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
1 Q. Z! I* q) g6 e
! B3 d* m. p9 w1 W3 K9 Q* M$ Q
! u7 p: q0 A9 ^9 ?# Z/ s$ e多謝指正
* K" h1 o4 x; z: f3 U6 E8 e
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。