<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
7 z. `0 |: U% c. T5 K. @不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
0 S( g: K3 O- O如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
7 L. j, q+ E& j* G* I" R( J3 u1 _4 R4 @& o
[center]正字音謀[/center]2 F/ \2 \# V4 C0 o6 G& D

0 _4 o' m5 r1 P3 X
% J6 q! [, p" P8 e# w* _& n; `( w+ c% \# r- m7 w* \; m1 E
! @4 g( `6 r" g" d# Z
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。* A; b/ q; U- i: c: N$ v9 a# n# h
$ q$ c+ X. ~0 K% C+ ^
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
( H: d" N% K/ t3 i/ y( b5 d, a' [- Y( i2 S0 g8 K
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。1 J6 Z' \+ l- `

8 r2 L- Q$ P! K) H在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。; ], O& T8 v* Z# d  S; t$ P
- {  ~9 p/ A% ]8 o  x/ {
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
! W$ E4 R" h" T; ^8 g% _+ h7 |
/ T" Y0 q0 a# S9 X不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?2 ~/ o+ d5 d' O2 W+ m: y7 Z
; T; I# ^  Q* V1 s
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
7 [7 d% U, n: J  E( |1 Q2 p4 O
, Y, g' P) _: B3 M2 Y) e+ M+ T第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
: H2 n# c6 P: [, {9 z- B7 y( j8 ?8 k: g5 P
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?- s- q2 ^' C$ B- d4 a8 v+ b! P

. `, p" s9 u1 E6 L至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。1 N; o1 A( n/ ~$ m3 h

6 V  c6 n! m  X3 |《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?+ L" N2 w- D3 }6 s3 u8 F

* w" z: F) ~) [* H到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
: A. t! y* o8 T- S1 R  g) }' z0 e9 m
7 X( ~& b+ o2 T/ g- G; r- P0 @1 k到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html3 @7 @& ?: S  _4 n/ Y" E& D
" Z1 p/ {: F3 y% g" G. P2 O- s3 V
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
9 J( h- Q) J) A4 ^5 {; E+ h6 b& |
( [! |4 {1 x5 Q3 |+ [9 R" A《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
* Z! O, Y! o% G- O
; w9 R. t! ~  _) M: W4 I$ Ohttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
' p! i2 H. g- z- |. o% t. r3 r* q7 \# Q
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
, C; y% j1 x5 _* ihttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
( t5 V% N$ L  c1 w
# l0 N1 K6 d2 U- R' F另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
/ o. l6 ^2 I/ R7 ^# l! }0 w/ N
最緊要正字的膚淺) X/ W2 M( V( D0 B  H) G; X
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
# v* L* ]8 g4 n3 `) H沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:: z5 o! w# b. ^7 i: d
何xx, 如何成為權威?
$ z1 g# v7 m0 u3 R3 b7 h) i- ~沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
2 M; S8 R% _/ v$ d( I2 ?3 f
講得好!!!!!!!!!!!!!!2 g7 v' |. E( j9 W, i4 N
9 r7 ~8 x3 B* A3 E5 r
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主/ @- |& y, z4 W0 P

+ b6 y' u: {2 k% z% h/ P( \; t- X% R' R  V
$ ~0 x& x, r3 C% k+ r, _
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:9 O% G$ c7 h! D9 v9 H/ O
打錯字呢 ! 樓主6 p2 R$ x( _  O: W% C, O1 G
# Q7 n1 H3 ?3 w0 r# o" _9 L

  I4 g7 l; v& o1 ^) K7 r2 S8 a* E+ d; N
好多"少"朋友收睇
9 J2 Y1 k5 |( j' X
3 N8 f7 a+ a9 f0 [多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
$ ]8 ~3 p0 p" s9 R4 W
7 b. |+ O" l+ z; n1 A( O) E- U6 ~* S* ]/ `" z3 k9 s; N9 `
多謝指正
6 G3 ~' O9 M8 x; y$ p& f何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。