<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
% n% p3 @" U0 M! `' U$ v. _不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點7 u- A- P  G$ z' m- t
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
1 u4 R+ r9 i& Z' s  D/ G& X2 q
[center]正字音謀[/center]
# g/ K! J6 t  ?! V7 e  G9 m" v7 V
/ U0 k: \, O- Q& m. G& U$ G
& x0 F) ]& z/ j+ U! U( O; R) J* n' H$ B' Q9 s, n1 J/ Q- ~1 T

, K$ g* Z" m* i/ P1 j! O
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
( B) T1 j  f" Y1 x! p6 C% U0 f6 ]3 U9 W: r# X% b+ C
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
: ?1 J. E7 l" R6 A) P  W. Y
% A4 x( M& B% @' {9 [& q# @% |) Z7 t$ Q正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
* q& d9 d$ J6 U% U" m. m: W
5 E8 s5 x) Q7 E- }4 p在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。4 ?8 T. B9 S) g

5 N. ]' A7 Z; N3 L( y& Y# K+ @該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html- i& E' D0 Y' C5 y
2 J) c/ I" W4 R+ d4 A
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?9 e. I* t5 E4 v5 b" ]
) f* x" r& s! o# ?1 W  I
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
0 K" Q+ y2 _: ~5 H: b: o
1 y% ]- S0 A8 V1 `第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html9 ~) B) p# }$ `% N' q) H0 c

! Y/ E  r& [7 H* H9 x, u/ Z此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
, O8 W' S& b1 j( L0 t
; C. T* D- X  ]5 E' N! [5 ^+ w! w至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。' j( g6 p, m* P  t0 C6 c

* O: D6 Q. f% L' e5 {《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
5 ~1 T, x5 q. K9 f( y0 L( y9 A, U" o5 C) F9 }
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
  ^! @+ {+ t* y# x8 p" o$ j/ @: w, s1 u0 Q- o
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
- c' R5 U5 R6 ]' v
9 K7 E$ G+ |' T  e4 Z, F" v第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。* F, s1 C' H3 ~: q3 c0 ]

7 u- i  z) T$ V6 ?/ O! T《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐7 a$ \+ T5 D% u0 f# D$ A
4 a6 P& w8 A4 X& |: O# }% e+ k9 T
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi. }* _9 n6 Q% I* C# }. a
. u* r# t) d5 Y4 I$ S7 d. ~
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:2 I4 P) u( i0 ^1 I* @& u0 ^, Y
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
& T5 `! y+ o% m7 i6 l% w! a! G5 W, x5 b/ z
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
0 t) }. u) d5 C0 o! D* Z3 j$ m2 R& T
9 \4 F! r2 l  B9 Y  [2 ]最緊要正字的膚淺
6 d7 O0 p6 ~% C3 Z: W$ P0 Dhttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?: w2 @0 D( q8 B4 ]9 ~# |
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
8 Y/ F* ?. T& ]! v. E# V6 T何xx, 如何成為權威?2 V3 w& h& ]# Q" H2 M
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
- {) K  m5 V, E, e: g) [8 O' C4 I講得好!!!!!!!!!!!!!!6 X7 i0 ~3 `& {: Q6 h( \" _
- g1 N9 x& T. l* g8 {
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
2 d' i& W; A8 b9 T" H7 l/ Q7 K" k% @0 o

' r  c1 ~8 c, f( g% e7 ], E' a( ?& A5 e- _8 V+ _
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
1 z( P0 {1 a$ i. I打錯字呢 ! 樓主2 S6 C! B: O  V# r+ o% Y- m7 w
. `/ x% P! S5 _+ T1 ~; T  z, F- i
% k! v; C0 N- T* r) t9 U" y/ h4 D: x4 }
1 Y+ f4 Z5 L% ]: R5 ~4 q7 c5 h
好多"少"朋友收睇
! n& O0 n$ D- p" t0 B* |4 V
/ _' O, {( @1 {) I0 b多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:) L7 x$ c! x% o6 z8 U! b9 \/ c

# y4 ~* z# L: H. E4 `& }3 P! g2 O" u1 m+ T5 B* a8 K
多謝指正
) {; k% k: n  g
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。