<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇, ]8 Y8 _9 M+ t+ W  u/ t) q
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
- ~' J" q- Q! w; q# X0 ^如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
, F% K/ G) c$ ?4 \* \
/ u) b4 x3 ]' h5 i+ q: b8 ?) ?! h[center]正字音謀[/center]# H7 D! z3 G* w4 l2 B
% k. k# }8 v9 c3 |) G/ ^5 W1 W
* B3 R3 f) r" |' c' b9 ~5 Y

' Q+ C. F! Y! [8 z% @: t
) a0 U. t0 v# X" R, t! }, Z
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。5 b; B3 L/ g0 k, f0 a! g" @
* S! r- J; ~6 E7 ]1 i
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。4 h9 ~# h7 x! X5 A; X. h+ J

% [3 z' P4 r7 ~. g2 E正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
% u9 P' R# z& r3 g& e" ^8 _) m' z, M: C- k/ l( T$ R5 m
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。& x) f- }3 H. [: y) q  t9 [

! e$ K0 f' s. q" C該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
, E; w; m* P, a4 `8 p4 O6 V3 I: @% t$ E' Q& H  u. t6 y2 u1 ?
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
$ {. e0 X, I. n$ w
) Y1 v) `7 x  m同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
( l% `4 }+ h( k* F9 R# U
. i% C9 @0 m7 j' [& V/ H- R第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html' j# c2 y; Z; ^+ w6 o6 z
# r) Q; {; Y5 c4 ?! V0 w' w* e$ x) u) x
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?& m( k+ P6 \0 J' J# m# U1 C7 T) l9 L

6 |8 L1 S# z8 v5 W" p  d至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。- e5 e# ]. Y# V) J
7 h9 N7 h" T0 k3 `8 S
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
  i" s# ]. S3 Q! K! T, R$ k: K" N" G! J  N( d
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。( U/ C! Z+ e$ F$ }" g% k( h
. J* V2 q$ @# N! M" I# y
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html# s( D  c; L# O

. N$ C2 R' B0 \/ N9 ^! ?; ~$ u第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
+ B# c( `# ?* T- [2 J" D% l( m: @, j5 ~
5 e  O5 C9 J2 m《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐$ e( ^4 u( z! k, V; S! R- j9 j+ n
  U2 H! ~: M8 D, ^4 z( g
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
  u! _6 `$ x/ d+ H' ?
* o) L4 ]2 t% T" A$ C至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:. ~# h4 b/ H  n9 Q
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html5 D6 T+ i, S/ T; Q1 F- \
9 V# Y# o# q4 e# W$ t
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
% H& u; [: H2 ]3 o( S- u' z+ K) ?

% H' P* ^8 _7 C+ }最緊要正字的膚淺
# b- w  T3 a! I# D, I* \http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?3 `. U& D; W8 O3 ]3 m+ Z
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
% z; w8 O% _+ ]$ I! f何xx, 如何成為權威?
5 i( `/ Y: }7 h' I# U. Q沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
* q5 R3 Y# l' s9 q& }. c+ V
講得好!!!!!!!!!!!!!!
2 C& Y0 ~2 u- B8 e1 ^6 l/ D* G0 q: t( K; \0 d: T, t  o2 M
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主) H: }* f! O) M
* Y% L& a( L/ e  d8 t
, }7 N- A1 u; U1 C3 _% C9 [) S$ m/ z6 Y
  Z) b6 h* `& D5 M# T
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
6 D: a9 l8 ?; l6 w  O$ T/ H) V. j3 k打錯字呢 ! 樓主
2 p; r: Z# `; h/ I* e- Z& O( C2 X
) B5 {8 G' G) z) t  ?: `+ E( N+ ?
) g. [9 ~+ |% h& D1 i+ c% I& n
好多"少"朋友收睇
- y6 j4 m# Y" H* S; ]/ w0 x* A5 L6 q2 p1 L' m
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
) Z' j0 a/ n  X8 i8 m- E$ R) d) n, A
% O1 ^, B6 @1 `! \8 g* Y/ E0 v
( J. |- t0 w  J  z! f多謝指正
. o' B. C2 U% H1 H3 L3 E/ u何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。