<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]# r& n# a, l" \7 g& s% o

! n, v) ?! x6 n7 G是否定,不是爭論 3 y$ S4 u6 f; N% H& d( C( T3 f

3 `  R8 b1 x/ _  |) r王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」* Z! E( d" ~! R

7 ^& w: W6 P- x4 l' e) K電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。9 d+ m1 b& ]* y  H
0 c6 ?7 q) v, k9 L! e
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。2 l1 R/ z) k3 [% G
' {1 K2 @6 N: s( s
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
* B0 s- d# |3 L/ L3 Y0 T& L4 j; z; C8 A( ?) C% p1 K
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。* g5 c6 D! |7 E$ _( y& N/ S
$ P% d  w  r9 }9 a- n, f; p2 E% l
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?6 S7 ~( x1 G' Z$ y6 d

7 `+ F0 Q2 T* Q! w至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
5 G$ X$ G. X% h8 Z# \3 _4 ^2 A( [4 V; n  H7 k* e( }
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。+ j5 F) n& P, G# F+ A: B* B& e6 E
+ o( f: z* E. r; S+ c! p8 X! Q4 Y
加拿大多倫多星島日報
2 n6 \9 i* d* @% p" u7 x2007年3月19日
正乜鬼音呀~# Q: Y1 g2 T4 ]
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
6 [8 |/ ?2 {7 P6 K: D) v4 S特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,% O1 P/ D* i! g/ Q& U
用"何氏正音" ...." R2 W5 ~- }$ {4 |
她們很少接觸電視以外的資訊. + j* A- x5 T4 I, ^
我們有沒有什麼可以做,
& \/ d5 z8 b5 c$ W! ^0 Q2 ^教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
( M$ Z+ B& j/ ]) ~% u8 S/ u2 X& f近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,; K* t7 w* [( w- O# T! R4 l
用"何氏正音" ....( E5 F( C1 n, n- y
她們很少接觸電視以外的資訊. 8 N6 N% d- r4 F% v- X6 E
我們有沒有什麼可以做,( L! c, I( j0 n8 v8 c* C
教育好她們?
# N& k0 B1 Q) _( `......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章1 W  b6 p2 K1 |4 G1 U5 Z

" h+ S& u- H- N- W2 fhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449$ Z4 ~# V# D$ ^. T3 O& ~, D

' \! l6 K. P' t+ V* q5 q" r' D
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。' ]: X2 G; H3 z4 Z/ o
% _. [1 H$ v' |: m
隋代至中唐
* ]5 m. U2 ^  ~# q$ S/ ~5 {- f  o$ Y# ~
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。- m5 D7 L3 ?. z4 Y

0 P4 s$ s& }: R$ u" b0 J+ W晚唐至五代
+ X* H* Q9 [% q  Z# `
9 R7 x4 v1 W. b) v. U這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
1 \- j: g. M% ~( V9 T8 e7 s# b$ ~9 h; E3 B/ ?+ T
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。4 s3 b, p" C: Z5 }% ~& O" y+ A
; P+ X( }/ s5 u- \/ l
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。* Z: ^( c9 @- {: s- n9 z3 `' ]

  r* F# _  X# t" _宋代! `% m$ W! y  r7 I; n& s
0 E; ]; @% D+ h' e5 x9 n) M/ N6 ~
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。! s+ ~- D: A, e3 r0 T2 ]' c" X' V0 P
& ?- \5 f8 L' t+ t' L  z
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
/ E' {4 p4 |( o- Q
9 g8 Z3 X- h! c, a$ I2 p元代' ~2 y$ i# o- }& ^6 O; ^; ?

8 B! K  x1 Z% b1 h4 q2 H元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
# C2 q0 |" v! i7 {) c+ O( M' @4 l+ _+ X" M7 \
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
! `0 p/ F2 I$ P  Y0 \  o; o7 s0 W# E3 L; }: d4 f
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。$ c' D+ @$ ~9 B$ a, l$ Q
* h( I2 F5 V+ R5 z& m
明清
: V0 `* G3 s& C6 F2 W( C2 H+ V0 b
9 d% @3 E! Z  z與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
: n- V  Z& w: n9 q
7 L9 b3 M1 Y* Y4 f明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
; u2 v3 ?+ y( [% [$ B, ?9 ~; u! l; O1 y  B+ T* Q
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
; n' i: Q7 A+ o  h/ m5 W: r- b  M
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
3 S: ]; l$ w; F1 V' i一篇比較學術性的文章7 ^$ P) T/ @4 B0 B
1 z" q0 F/ L/ B1 U
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
( `* \3 ]! ~0 I: o# D% B9 P
% y& h7 `  x% X) A8 E
% A5 }+ w( h( F1 u
篇文引得好...6 B6 X; |9 x1 ]7 y3 N
我也轉貼一篇...8 d/ e2 [3 }3 Y

" Z$ J3 o0 a  X" i: O: J; v5 u7 y黃霑說:「別說人錯」' F# D' P( X0 D3 E' t
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}" v7 M1 k- T/ c0 j* Y$ u6 s  k
6 [+ y  ]  P! f. X! J+ U  _
黃霑說《滄海一聲笑》p77:8 @* M3 C% d5 {7 O* T2 V
  b8 O/ n+ A9 Y% P
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
5 \! }; N6 ~, J8 h0 j. T
6 @, M5 ^0 N! V粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。3 i) T  X+ H$ \1 |* v0 z
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」1 h, v9 {3 r' G3 L, z
$ R; d- X% }# u) L7 M( O# E1 f- m
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?/ A8 ]5 R4 ?5 B* G. J5 ^- o

: @$ J: z+ c- Y& O" K% T6 h3 Y個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。) B2 B5 L% k' f" Y1 f/ z5 i

0 @0 ^# V7 s5 o$ f; j; ?2 I如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?8 I& [* w! _+ [9 T! y: Q, M: ^
# N% p/ M4 Y) o8 m' I+ E
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。8 A( `! ]0 t- ~; G  `/ |

9 t# j2 l( j4 b: L- S! _! _- s例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
$ g4 z2 X" w: ^; D1 B2 k
+ b' ~# \9 I% g) m: P8 X又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
( N4 D6 {0 U1 `; _; j9 q1 g
0 H1 ~. p+ q$ k. U: P# X+ j( J聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
2 f+ N' E& J; A( r1 A  ~: Y8 w; b' |& [% y& j! s: H. h
問你死未?, ^+ u" S* P2 M, q& r
* b& P2 v0 Y0 p7 Z9 v4 W& [: [
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
: K$ u% S) k( Q6 m4 z
0 ?4 `& t; K; c+ X$ F[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
1 a- G+ i$ w: s. D7 J3 J: i4 D* B
篇文引得好...: H: \/ S) K, [6 j
我也[color...
0 G5 I; R% }4 |) j: t# h( p: ]

. ?  ~- ]( G3 N3 I+ T我認一般情況,使用同音字是可以接受的
/ Y  j! ~8 y8 R+ f特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教# {8 _8 H% E4 x8 l! g" \: w. [* L. p
唔識得好正常( e" Q( s" `' m0 L' @! l* n9 Z2 o

) e- k* V6 w$ e1 R8 V特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"& b) J, {7 I0 o, R$ L" P' a
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非1 c! |) b; R1 U# X4 ]

( L# I7 c; [2 g/ p9 h) v大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係1 w* V7 B* q3 a" U
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
7 \1 x% k8 J+ d7 E被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
8 y, K. `* h! g3 ^所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
6 o% m. U! U, x) \7 [. N8 q5 A$ s  P( ?! R4 q& b& y5 F9 |
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左, b* v  }  T/ @9 i* e, |2 ?
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm/ u6 ]! `( J; H. k
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
& D* L9 P" g( Z' T( Q' X: ~8 M  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
: Q, p/ Z. `8 h3 g6 c6 ?: q, c( \$ r$ U& r, I6 b( j

7 L, ?9 D6 c1 q8 i聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音, b  c0 F) j9 Q6 N) I( R
* G) h0 l1 _9 O- N& T! v" w
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988' C. p' I- [! `3 I5 x8 Z. C2 Y5 _
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI3 ~$ c- [6 ]) E+ ^

+ v" n+ x$ e4 s+ p: R* [% }羅文 - 激光中 1983( [& d8 D# o$ g
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc1 [0 X: ?8 w) g8 O9 n3 M
6 F1 ?# i+ w8 l/ a0 @; g' Z2 e
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
4 y# L* M* F1 m/ E0 W7 s6 h
( W# G5 _7 q! Z亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲. L# V: [# i# z9 M

" J1 f/ z; `9 F6 M5 C[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
/ N+ ~9 w. R! H! U- n; h, B$ @) z2 R2 a# J) o

+ p1 C/ |* Q/ Z7 }我認一般情況,使用同音字是可以接...
) ~- `: [# W9 @1 X: Z9 e+ @...good..; q8 }9 f8 I9 q  F" y
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:, m6 S$ r9 a0 b( d. h9 ~) z. b9 C7 R
: b+ o' o$ u+ t. _- s" v6 u% T

4 l0 `, z+ f3 u( n/ I7 E+ x1 e我認一般情況,使用同音字是可以接...
& U' D/ [; k- l+ ^. s* j
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜.., G. w7 C$ S/ l7 N, E. }6 L* `7 }6 ^
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白.., d* R1 D: q. U6 o4 M) y6 B2 ?- w
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..  C" h3 I7 i* D3 B& q

$ U# C9 X* h9 e# u! G所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...; o+ s9 s4 n: q. H" k& g# r
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:0 i; t2 x3 {1 N" J2 I; ]7 c6 T9 M
8 J" x% }# ?# o
篇文引得好...
: K3 m; E7 }0 R我也[color...
  q: i' S7 E+ @* N& E$ |1 N
& |) z+ m  A, w; E2 h8 e* S
也是霑叔的文章: E) m+ s6 n, C4 i

# }# {# L) c- M0 C, nhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg6 m3 ^% o) C# q3 F6 d/ ?: \
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
2 w6 `2 ^& s2 v* C; |http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
- k1 O& [9 f, |/ S5 `
% A) r% o. u' D9 o* \$ w0 G唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
2 [) M4 {, c) L- Y8 ?$ T. D而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。