<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]  N6 G3 V% P/ f; H; A
* r' k# h4 t+ h* }; ?* w
是否定,不是爭論
9 Y- q% o" `. m% w; ?. Z$ [7 I  W" M$ t, X
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
! H1 [( j' O+ t) ~' U+ x! N% X3 K
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。+ e( s- S0 H) |( L
/ w1 ^; v( p9 Q+ p  a1 g
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。, D# R" D1 F% A( ?

: C/ F. s7 f$ i9 R這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。1 V) G1 A! }. y& m3 z: F- i
8 v2 \5 y2 B, x' m: I1 x; h7 `
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。2 ]+ {6 {- T2 o: B# l

: z; v$ ?1 L. `- Q/ u2 N) Q同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?4 A2 A+ E  T0 l7 t7 v' t3 K
! t( U. D# u2 F# d) x% m! `
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。1 J" A& C; B, l0 c$ g9 j7 n

/ t5 V- {5 s$ S$ }; F& J0 N因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
$ F2 o; j2 y0 H( l7 r: f. w( G' E+ i
0 ]2 i" j" |' ^9 k+ U& @7 @加拿大多倫多星島日報6 t) d8 S  X( j& D
2007年3月19日
正乜鬼音呀~" y0 G" M- f8 p2 k& g
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫3 c2 _0 k* R. F
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,& h; U9 f6 O( x( ?5 N5 r
用"何氏正音" ....
6 e  T& L: z& k% _. y: m她們很少接觸電視以外的資訊. " E' o  z+ S! e9 m
我們有沒有什麼可以做,9 b6 Y* L; r; m7 b  K
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:+ a4 \' U1 ]9 A
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,4 S7 f8 B9 ]% E( s7 w
用"何氏正音" ....
* O! |0 e; l+ }; M她們很少接觸電視以外的資訊.
, p, D7 @9 T# A" }我們有沒有什麼可以做,
& Z: \& ]1 H% S% J教育好她們?
9 ^' A9 f2 _" ?# |& \% S2 E
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章, ?" e/ Z' Y# N% I

# v4 H8 h9 T0 l0 Y( B8 bhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
6 p4 s# Y  R( \
6 C, X% t! G9 A" Q; w/ a
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。. h0 J. Y; P) L- Q6 i$ [" w

5 g2 s+ Y  {: _隋代至中唐
  D% L* i2 d# S0 f3 F2 G& B+ t* c' T2 ?+ C- b
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。, |, g% e$ i2 A' R" Q$ d0 h( n
9 w0 i; N8 B* ^6 N
晚唐至五代: m7 W0 E: K3 ]

' M+ n+ t1 B, ?) E' _$ n1 X這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。! r* v' Y" D7 F9 r- }
4 R0 R4 n1 s( S1 ^( F' `. z: U
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
$ R- I8 s( y9 u) l, j) v0 ^
, l( \; T/ R* b0 W晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
2 s. L& D+ g$ [5 Y5 L9 D3 h" `" y" q
宋代
& Y* ?  \* T7 ~$ T( G# r/ J( L7 O$ E: q
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。# t$ X2 \) l; J
: l/ R  P, |* Y6 m4 @  B
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。5 a9 X* k2 {3 M+ ~7 [7 [

, w  f. [$ U6 n0 n' ^- D元代
4 P: B/ l& e% f0 r  W4 q! i0 ?  Y* a# `9 b8 _: T
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
  R- O0 T# V" f: _! n! i* C  w
" Z: R" s/ s! j9 y' C元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。2 r& `5 G7 A3 u  R( G# L: V7 z
7 d+ U- l7 Y1 a7 P) z  G
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。& B+ d: j  z# U! @
* f4 d2 t" o/ C2 c, r
明清' R: q& r! c( s" j# y

9 X7 `4 L2 \) f$ o與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。% S* i# h7 l- w  f9 ~1 d! V. ]
- R6 }6 K1 ~/ `8 c
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。$ P: n/ A7 i8 H

4 l3 s4 P) ?" `5 c( i在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。. p) ]8 M" W4 L1 i

6 P5 q" R- S! q# W& }, U的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
, }4 m' D" ^! h0 K, ?. h1 f/ k7 L一篇比較學術性的文章' [; C5 p* k, W' K$ y$ g5 j' U1 Y
; [$ m7 W9 H; \4 J
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4495 G7 r" N, h1 e

% k0 C! C( `& ]5 }' Q
+ B# a3 T8 A, l. k4 `0 L
篇文引得好...
2 I# B4 Z5 @1 k+ m0 ^/ m我也轉貼一篇...1 M. d) I; ?' o' f3 L+ A' p
. i/ @6 Y: ?. G$ U
黃霑說:「別說人錯」* ~. K* u: d, L5 p9 |0 C
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
2 d% G$ @9 j+ P& |: \* {
0 l+ U9 X  s& g/ Q黃霑說《滄海一聲笑》p77:2 R& A" j- K) u/ {2 J
* A8 c& A) a( s1 Q, m7 ?' }4 J
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。9 m4 l( N5 ]0 E( Z2 }

) ]5 S$ g+ U, S( q& z粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
  M: F3 J1 U0 I: A黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
+ v5 U$ n6 }, \
" m) s: W6 ^; X3 _3 H  l很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
) E; c" F5 P5 m- h: a
$ V, k$ _6 x5 ^( I) ?8 D( J$ t) z個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
( i8 f( x" Q$ q5 M+ j* W
4 l3 K' `7 n5 u. _- q如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?) R/ i7 Q+ w$ b/ e' t' ]
( `$ t4 C% H7 f8 z, l, X* r3 F9 {
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。; X- J- p* K7 }( A- ?) S

! E! Q: ^# a! E; O' R例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。- j( ?3 c5 N5 Y0 C% b9 C/ c6 p

6 b4 N" t: {% R9 [又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。; Q2 d3 a9 g" l8 |; z/ b, ^

" A, U% _0 {! M聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
9 _% }0 m" O9 C7 f; j/ D
2 k" l, \) i' y* O問你死未?: ^: x5 |% \8 d0 _( X
" V1 o6 H: ?4 C6 `. Q' C5 O" a
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
1 d; q! @; J( r  |9 W' j
- }# K; T3 J- ?4 B& x  P0 i[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:$ Q& f' X! n3 n0 [8 p
. ^  ]$ _( e3 j* G) ]
篇文引得好...
9 }( R# C0 `& K' k2 L/ Q- ?我也[color...
8 ^) v) |1 R0 G9 R1 a  I

8 q* ~# |7 g0 V0 w. y( }4 q我認一般情況,使用同音字是可以接受的8 L& u* M" e% Y- v# r# {+ [" P3 I
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
, t5 p- _. W. a1 d  B唔識得好正常
) w, D# e$ \2 P% J
0 Y, a( ?4 v% U7 s特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"0 D: F- l. x6 O: o, b
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
  u8 b! g9 s1 p5 z- k3 g$ ~/ e: L  `4 x6 ~7 R, \( b- c; U4 o
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
3 |. u; x: P8 T1 ]& u香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經6 a6 F, s: R# ~
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
% c3 {+ g8 |# [所以令到而家好多香港人都唔識呢個字% E. ~$ Q  j( X5 S
* K5 a/ i) m% E  y. n
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左+ I& |2 u) P# x9 [
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
# l* Z, A2 e* i
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
# t  i7 K( z% b6 I$ d  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
; S3 y; p! L; m# z. Z# g, q! U
" r" x! W3 D, S, q+ a! D* Y* b. n  l, P; o& B
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音8 ?/ w4 k  ~6 C. q" }
! L1 e4 q! ~1 t. ^; c0 x0 v# v
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19881 s4 x0 i8 s. A
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
7 K% \2 L2 Z6 s: w3 G+ V! V) T4 |2 P; k7 i% R# `4 ~
羅文 - 激光中 1983$ ?. H+ `' ~, Y/ Q
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
3 h) I0 w( F8 j. y
9 D' R; r8 X4 ^7 z另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音+ ^/ q* _. r1 W$ [: T& B

* d$ i  D' k  a5 W8 Y- P' [( M2 _亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
5 T) S" |" C6 |- {/ _1 H) w! I" P9 d: E% {1 e) B6 u; }) G: Q
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
* R' A  O' g5 ]/ f/ C0 R( Y' T! [0 _- G1 |& U
) U7 V9 ^* j5 l) u# v4 h
我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 H7 }# L- |' T1 Z( A
...good..  q3 A! d' x' ]" x$ R# E6 X5 @
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
" ?/ |1 w2 R2 t) y3 i- u1 i! O  L3 g- q! T& F

0 M3 Q* K1 h0 B' q6 Y  ~, K我認一般情況,使用同音字是可以接...
0 ?* U1 [: |- W% M- R1 `4 `" Y
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜.., x3 e: l  t: S5 ]- J2 a6 Y
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..0 k7 ]7 b" s& K3 n
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..7 S4 p0 O! @5 Q3 R1 G2 }

$ h; S  M& O1 R9 a5 c所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...+ [, X2 I# Z' }  ]8 u& @! I9 {% K, K. a
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:! t' I8 B" a8 ]- s$ n
, Q! i3 g3 V! ^' T
篇文引得好...) U+ Q  X8 @( i2 \- O% E
我也[color...
& J' y% W0 A/ T: P( i* \) R% C! g" ~( L+ z
也是霑叔的文章0 `! K. A' m8 a

. L5 c5 \2 n; Z5 e0 v! i* P& x2 lhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg- }, _6 Z/ q( h% ^/ o3 u$ y" i
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg# Y" }$ I( m/ B: G+ J' [- Z4 M5 C" K
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
  _& |0 {( x+ }2 a" N/ y$ Y- x$ g8 E/ i9 h- J4 \
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?9 a, `: H% L: ^& ^8 h
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。