<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
. B5 j; x/ a+ i3 S. q4 R, i6 o" I1 @2 A( H% @
是否定,不是爭論
: A1 f5 O2 t. I$ d
4 @. c' {6 F) C2 H% H" z& U7 I+ J王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
# t* W# S. u( e2 j3 Q
% w! p: }1 T6 N8 I# s" ^電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。) w( T! h0 W' w" a/ |& J& d

) Z3 D' w- ^% ?* B9 V! N6 ^整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。& P" J8 e4 b. W
. M# K( K7 m8 @4 i# V6 [* Q
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。5 j# a, p7 H9 I! n5 s  d

- Q6 Y/ I6 ]) ?6 f: c這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
% v2 O' h% v/ n3 ]9 Y8 [. l' |% p& n/ U( X( [  t
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
# H( P; q( E5 b* s# d9 G! w# ?0 A6 l( S$ ~! i
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
1 S, Q& d& O6 j" Z+ N/ y8 k5 o4 W4 ?' E: N! T+ I0 c# q
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
. ^3 d( Y) l" U6 j- t+ ~5 H
! _8 {9 u9 x" e+ T加拿大多倫多星島日報
. I  c* I6 K8 T! _/ ~( y) h8 C7 I2007年3月19日
正乜鬼音呀~
- }; W, Y* N1 N% {1 {果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
# o5 n  q* R8 _特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,/ y; X4 h1 R3 J3 I
用"何氏正音" ...., l' C  n9 I3 p, H% |  r9 k9 j% F
她們很少接觸電視以外的資訊.
4 Q4 e8 j4 [5 R0 v' P1 |1 O# e我們有沒有什麼可以做,0 M9 c; H2 a4 g( ?
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:( f+ Q8 x  |  K( O, J# X
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,0 D7 F# J2 H1 u. ^: H/ j) A. v. y" n
用"何氏正音" ....6 D4 p6 x2 H2 j& v& p8 z1 O& X# N3 J
她們很少接觸電視以外的資訊.
0 [1 _9 _! v; O: U4 l3 _我們有沒有什麼可以做,
" i( P2 s7 D; ]& \3 j. l; n0 `教育好她們?
$ g% N, R, W1 ?3 b# _......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
' l/ i. c; T; I! D8 c
: D  {7 ?0 M5 {/ Nhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
' S; C: L2 T" \- Z  ~6 M
4 s9 V4 |6 p' I3 d- x
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。7 ]% [: Z% n7 F/ S/ M
5 @. l1 D7 `7 k% @5 |1 Q2 O
隋代至中唐5 [/ }& }1 _) Y/ g: o0 a) m8 n
& ?, a5 y0 U' s
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
" O  X# @0 B: c0 o0 ?9 `2 Z9 g8 M4 C5 G
晚唐至五代
6 \, e6 Z& j6 c+ V0 |1 B
# t, d+ K4 F+ P6 X& Q1 u1 h這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
$ v' c2 \4 t+ ^' C' v; l5 N% c+ o2 V  {/ L. G% q
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
7 P/ P5 a7 t5 R2 O% R9 z. g5 l  S8 u& M" M7 g# G2 f- L
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。6 ]" F6 t9 a0 q1 t% c2 C6 D
7 _( I% r% u' @, H5 ]
宋代7 U- e" i7 s, N4 ]) x
9 c! E: ~- j+ Z5 G% e9 s) ^& S
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
& x) Q/ h, z- ]* \8 X: D6 {% b5 {7 H7 X* `) q# M1 I
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
2 [. V, M) x$ t8 _5 s6 P7 j8 i
9 b+ b- T! ~3 m- h0 Q5 T- i9 V元代
3 @0 z6 C  ^0 I; V8 `# j
0 l1 }0 @: i# P元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。7 u1 Y1 i3 \* z+ U
* N; c  W: l% a
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
8 P4 d! _5 y+ U( x5 f$ D# Z) |" h  s5 ~7 r
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。7 j% F. p) q; U3 S3 m% r# R
' ^& [) g0 {* L/ J- }5 k. b
明清
: T% r7 t! C% N5 r* A" p& ]3 i
5 p3 x2 h- z! M8 g) ~  d與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。/ q) P+ i7 C: I# v. m2 i( m
" s1 U6 Y2 A1 C  F) X0 ]
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
1 k+ R6 T7 K; y
7 n9 i2 s: y# c0 f4 z在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
! ?" n3 D/ [3 F- `% F
7 C+ [, J7 B1 h的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:( J0 X" k0 E4 z& G$ `  _
一篇比較學術性的文章& A: a' o6 v0 T/ S) W
5 \3 E, ]. u1 z8 w  Z; w( N& A
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449  S' C! \" U' G' [' T  x# B; B
1 ~+ d) V3 I" s6 u: \& ^& n0 z4 b1 S
# d1 U+ d! A5 L! U! x+ w. L" a$ @
篇文引得好...
: ?( C- ^8 c/ W( `+ f/ U$ r6 Q4 n我也轉貼一篇...
4 L4 Y# C$ j$ n, @: H1 @: X7 Y' Y) b0 I% T
黃霑說:「別說人錯」
- q& o" o1 d% P# K: N}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}$ @2 [- K) U$ T7 r8 I  C
* u8 U6 v% [% I# s5 x
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
! c3 j0 @3 H; L! O+ Z3 `2 k+ t+ m0 y% P) f
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
* j3 y3 I4 k  e! W4 {2 d+ {- l9 c0 P7 f9 Z( J) z: R
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
9 q! C$ m) F1 c黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」; @. a/ O/ t) |1 D' g4 q

( V+ }6 K9 o3 z很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?! L8 O4 M5 }* P- z) m+ u

) R3 c0 d  N" i# p) O/ [個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。& N; o( B" E: W0 |

9 e6 W* H& Z: K. K' R& y! ]* _如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?6 Q& ^! ^+ G8 M! O% F

  P% z0 X. I# u1 c3 J但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。) t9 l* K1 F- c- }/ P
/ G, o3 n4 ]- j) o6 r
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。2 a$ h5 x) y" G1 A- }) y) o9 ~

: E3 n# E; }* K+ h* y* S/ H: v9 L, D又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
( D, h7 h& Q' g; W- W* A4 I3 u5 ~8 L
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。# `- D/ s, u# b  ]8 `  X/ H) z: e
6 B3 G/ K# r/ \+ L( }
問你死未?/ {9 f9 D( U1 C  B2 y$ P' o+ Y. _
2 ^2 e) t8 G0 a: M8 Q
諸如此類,才是真正要「正」的字也。! h  k1 H) b2 q  ]
- p( a/ A: a% q( g; D3 z
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:1 V- |5 ]. o( K
& w5 p$ l+ e2 e( z
篇文引得好...
9 h/ A: U% b3 `& B$ H- W我也[color...
6 D8 u, P! {7 [  w# V
8 G) T2 B- A1 j; t3 b! K% L- p我認一般情況,使用同音字是可以接受的7 Q& E( \% ]% S5 A! E0 n1 B
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
# H7 I& k, N' t6 t唔識得好正常7 }8 c5 j  `5 {) j

6 c& b2 r3 c( y: s1 N( l6 t3 e# M特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"4 R0 @! k. x8 X& W* r
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非( n+ K1 N" p7 I/ o) Q8 d0 _" T
# {+ s$ d% o2 S/ y
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係- B8 d$ h) g2 N: p7 A
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
: Q3 @- l# T' _$ l% |被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
! O7 u! y2 o7 Z所以令到而家好多香港人都唔識呢個字, l( _; }- _# ]: n' N: B

' b3 ^6 l' @  Z6 P"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左+ O" U8 t. @$ {, z# q9 {
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm6 e8 `! @3 X0 D& ]4 W) s
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。8 M4 e% C: y: w- q6 J) I; U
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
. S  D* h( j/ W+ w
1 R! s) p/ Q! @; X+ w2 k0 @5 S
" Z% j& a9 L& E( x聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
5 }; C* u' F4 L5 s; d( `& U3 P  |6 {! V) \3 G- S3 c& s
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
: q9 g6 \. j: ?2 E8 i4 F$ ?http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI; w7 V' [1 V7 d- R

+ w# w8 _+ ~- x$ R6 n9 ^) X羅文 - 激光中 1983
% ?7 p1 s8 P( I  d! ~http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc& f8 L& ?0 U6 Z- Q

- C# K0 l4 l" y, v另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
8 @2 K$ ?* C2 {' u5 h4 r
" d4 P& ]/ ~5 C亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
8 _' v1 A$ T* l6 w4 F4 i7 Z, H# U# T5 }0 [
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
/ v  ]( K1 h1 X5 B6 v. ^% q/ |
  _; K1 B& Q- w1 E0 V  {
# p$ L( C% L+ ~; |6 s+ D我認一般情況,使用同音字是可以接...
' n: z+ g; h7 S...good..! z' e: ?+ ?6 N1 m
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
" {* @8 T. i- V
* H: A$ e7 X# b* e
1 f% I- L- O% L我認一般情況,使用同音字是可以接...
. r5 N5 |. S" H; `..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
# H& y/ U+ Z- E4 d$ j7 U如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..5 Y& r, Y  ~9 v5 `( f1 D9 X
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
) o! e5 G% X/ ]
8 d' }4 N, L" K; p* Z$ b. a所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
$ ]% g5 g5 E9 u1 K! `' L2 l' r一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
; v0 l9 K5 s& c0 L7 S" z- \! i
篇文引得好...
0 g  X7 O3 l0 V5 m$ [9 |) L3 d我也[color...
$ C/ ]' W4 j9 }! ?, D; ]1 G1 M+ F* _# E8 i
也是霑叔的文章" ^. `5 j9 ~2 z9 r% x/ _+ r: f

: V1 ]0 i. g& @1 Jhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg! y2 J# f/ K5 d4 F, w
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg5 d& ~* R0 r3 X) D8 c: G, K( k
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx+ M2 ^7 t1 o. M, L' g( c- c% K

/ `3 O, Q& r5 u- I8 G唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?4 j3 w3 s. `; |
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。