<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
% M1 J; U. V+ Y+ P9 i5 ]- ~
$ }" [" b" z( q是否定,不是爭論 8 {) }0 [& _7 W  a  z

  K8 e. ~9 M) Q: S5 r8 k5 m2 Y王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」* ?# g% ^2 F; {! Q! v' I

. K+ S) {6 b+ i( g電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
) w6 f. y* F& P) ?
1 t" c2 B; a* ]8 s' O6 V7 R整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。; y+ Z% y3 S$ ~, x, G/ B% j! `* P

/ V/ K$ Z6 Z$ P7 v8 d這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
% T- ]( b/ {. D% T
/ C+ }! G" w" q8 L這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。0 a. }. q6 n! O8 T/ S0 `
  `; A  D2 ^3 F& y& U
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
: M5 ~& V9 V  s  K3 c/ f3 ?# ~5 [4 R# N. q) U4 Y4 M
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
9 x' {+ T% s; _# s# B2 G0 K! m# L: D' }
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。$ V2 c/ k: C$ i* \* w2 S* S7 d
, F) C6 m" i9 B' b
加拿大多倫多星島日報3 N. V5 a3 c0 H3 D! |4 |/ [
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
, g5 d2 Q( E/ z. z; D: H果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
/ K5 i- p' n! a9 x特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,0 Z5 e, ]' ~3 t0 Z" ?
用"何氏正音" ....
$ U, U8 _) q8 J她們很少接觸電視以外的資訊. 4 ]& O7 z& J% m3 \  Y
我們有沒有什麼可以做,
; u1 y0 _! Q# q# ^8 f# x教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
; k- b" b' s9 V) G% R近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
/ h$ l6 ?5 I; J用"何氏正音" ....7 ?7 V/ u# ~% g$ B
她們很少接觸電視以外的資訊. 1 o- r" q1 a+ S9 L8 N
我們有沒有什麼可以做,5 N! n1 Z1 G$ _7 C' \
教育好她們?
& `7 ?) x& @( n
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章- n: m3 q3 A+ t/ z% b
, U4 a9 y# v( d" n! ?. v
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
9 C  V% l. d$ y1 ]. I& g& m' S! q% h$ B! u8 `& Z' p
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。. I4 e0 h+ I) l/ O9 @2 K

7 h! G2 G' q( Y1 g2 p3 Z隋代至中唐* T! y3 t: q4 g' |+ I
- d. ]2 ]- |; _5 O. ^5 n, S- W
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。) u/ t; t5 |5 d6 S& z

3 |& ?$ ^/ {5 N: ^3 s晚唐至五代$ @1 p; J: r! t' j2 Z
( [9 G/ E; s9 o" ~; P* G$ V; d
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。: \3 E% m1 @4 U8 B& w

, {0 l4 X# Y( v這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。+ O; ^9 i, @7 `) T/ O1 e, p

' Y5 E+ }+ o) y' J晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。/ ^* o" v3 W1 M( T1 q+ {# C: s

0 P7 n# U9 Z% G' Z宋代% _' c$ e6 y/ i. |- l1 d' K0 r

# `) k' a  g# T. V3 p, H宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
7 Z+ z8 P, A, ]) m. G3 K% T$ ~  _
& }/ n' \1 e" L8 w& ]宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。0 i9 Y5 r! b$ `4 e5 t, t" c8 J  D$ |9 F
. F" U* t2 g5 o9 I( o
元代
' x: C: g; S* s- g0 P2 ^) @2 |* c. X$ w2 f' H8 H
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。. Y  N2 R$ [2 g& e4 i

/ D; g& _4 S0 t, ~  [' f元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。" L4 X, S0 B) h2 X( V3 [; D% _- R

5 k6 E: B8 v/ ^' r& O+ d- w  \% V元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。( Y+ m& J- ]. k4 L

1 t' [! ^5 [+ W8 `! q明清' a& L0 S0 G: a9 Q* f+ f) L' j
% ?" j9 P; ?1 A
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
" ~0 r/ i7 `: @: p- `6 |% E' ]# U( q: c
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。7 O7 \6 _: }; Z7 A
. k4 W- S" n0 d9 u6 n8 }9 E3 g% E
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。5 g& v5 L. A5 J9 R8 i

5 U7 [4 [0 M* z& N的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
4 r. F! G9 r7 l) L* ^4 C6 B一篇比較學術性的文章
2 @/ l: ~% y- ~$ W. u, g% t0 {" y. k, k7 s' L$ K  z4 w. N  B5 A
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
; `! i, a& j* E
6 ~5 ?9 u2 h9 l+ O  T6 s
$ Y3 e" e& Z2 |4 t' k篇文引得好...9 @6 ^: U& C5 M# R+ r; _7 Q* Q
我也轉貼一篇...7 Q5 N/ B. l: l- U0 M$ f# v
- ]6 ?% H. c; Q0 n( r
黃霑說:「別說人錯」
. x1 B. v; i0 j$ @6 B. ?4 ^4 M}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
, _5 \5 D/ F! {  [: B5 O% K6 t% ~  L
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
( o. Y% C3 I6 P6 r" x7 F& H# o' T7 J& n  \
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。5 E% J' l) b# i% j
0 g5 l( c, O% T! a
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。% Z7 s" ~6 \5 f# d2 G$ I# _
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」$ g  J' Q7 S, p9 E

& x0 r# Y1 Q7 q: }# @很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
: T1 q2 h9 I9 s+ F- y: {  N1 K% E
3 h0 t+ x4 U2 f" ~- o個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。; W4 U! P$ I1 e! V0 w5 w$ i0 c  T

7 s) n4 Q) @) a3 s) I如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
9 k* Y7 }* I0 \# h, {+ k8 j& Q  k# y
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。5 r( s7 z" |4 N$ S( ~  Q

  L  u) Q' Y3 ]1 @1 j例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
3 G- A& ]% X- x) I: V
( i2 d8 \  s' r. S3 d又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。; ~8 z3 T( |2 c! X4 g7 e
' X$ @0 Z4 Q8 n( X$ n$ q
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
5 V# J5 z- O8 r/ w. {
9 z4 N5 r! d$ n) e問你死未?
6 l6 O8 v- H5 M2 e3 M( R) f1 Q% w# V5 `
諸如此類,才是真正要「正」的字也。( w9 K% @8 m6 f3 g% N

" f5 `6 U$ P4 Q/ G' y; B[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
/ h; V8 W: z) E8 S7 x3 Z- g* ?" o+ \1 H5 S+ a% w+ V; p
篇文引得好.../ v8 p7 ]4 O, c) M" f' y( T
我也[color...
$ O3 B; b. T: `+ P
9 i9 I) L/ V( n. Y4 z我認一般情況,使用同音字是可以接受的
' Z6 ]* H; U5 t' o, w/ t6 E4 F, [特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教4 J, A$ h( J; d+ F7 S+ i- s; S9 X
唔識得好正常0 P2 r. p4 a) t$ Q" z1 f9 T

5 P3 P( E$ V6 X! Y$ k特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
+ ]" n* g8 F* ?. v: Y好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非& I; p, R* a$ Q9 V1 U+ f' i- [; y

( u$ C. d; e0 Y大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係4 p0 i# f: c4 v
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
3 M% t! [" ^" A, B+ t; [) d0 K被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用2 o8 F& O8 C1 X8 P7 b% ^
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字5 G+ Y( d$ X# ^, d, Y
. @' J& g$ K8 Y+ `' G
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左; J  Z! H4 X- B3 H, C
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm8 t. Y' g0 I: p* i
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
7 S. \7 H( |$ E  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
; I2 ~. |2 h3 E  x% _/ \3 D# a3 h- H

3 F' E; E' m5 W/ d4 N3 {4 D9 V聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音2 |- T; p9 o- E9 \: `
3 x' n- {" ?+ u) ^6 _
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
: R' u0 X; m; ?http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
9 A3 m( O1 h; S( I% D9 a' S) S( T  ^% F% p
羅文 - 激光中 1983
* j) Z$ ]/ i2 k# T8 nhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc8 K/ b, l8 f/ @# u% B* J

3 I  F: w0 x- k+ V7 g! S# ?9 X另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
: \9 ?1 J* D9 W6 U7 O6 J7 O6 @; g
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
8 b; d" y, k6 B1 s4 `  r+ ]
9 O) r& e' j; q* o8 @[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
2 E5 k6 P, e% U+ j% N, p" y) n8 p( H5 `! Y
/ Y/ ]7 ^  G: f! C- o
我認一般情況,使用同音字是可以接...
# s5 E- b' x+ D" J1 z
...good..- M8 \! m1 {- s. Z, b$ y4 U" Y
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
6 ?9 n, ~" k$ y! i: r' L. x5 Z. q1 u7 m; |) ?( D, K+ h9 p
& c5 J3 V4 w, r2 O  X
我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ p  J& y) k$ [  ~+ A0 H..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..! H7 f3 J+ v. }) ^
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
: j7 f- }8 Z0 I% M但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
/ K& M0 ^8 \, A$ ?) Q3 V# f3 r( u* H0 |8 I8 p7 n
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
# t7 N4 Y2 y4 t* \一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:1 L7 |4 Y9 _  L' g& E6 V
9 y: u  r( K5 n
篇文引得好...# K, s6 V, A% p, _0 v6 d# R- [' j
我也[color...
* h% [& e8 J- D8 i1 b4 A
2 k* I4 _" s# a( o( b3 A( Z8 f) |也是霑叔的文章
6 W6 ^! Y, k5 O# F
) H; s# l. \9 x# }9 w' K' s+ Whttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
! C3 o" X& t% e( M3 I' ihttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg" g9 v' e) _# G- g) U
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
: x' W; ?, c5 k' p  K, n1 |( H  B
1 y, r) a# |) z1 W: t唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
$ Y# O9 N' P& D2 _, ~7 g. N9 \/ d而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。