<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]3 J6 p& Q) u6 q/ ^

9 _% J' g4 |: O是否定,不是爭論
. b, V" U& [* {% Z. U% Y+ K& n! G5 L" V4 W
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」! E0 |5 W7 g$ \8 a. Z# ]4 R

2 J5 Z1 q5 E4 L# Z5 `1 Q電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。: A4 d/ s  T5 T% g; W9 F
# }' q+ W0 c5 g# A
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
* W8 {5 Z4 a: i( |4 w' D, f
1 ^; f8 I. T9 @1 {3 e; S1 A0 w' Q這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
: l0 ^. H0 [+ P, Z/ G. T3 z# A9 d+ v) y' k' R8 a
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。) L) t# L. K: U& r3 V

& A; t0 u, b$ t- |, `+ _6 ?% Z+ j同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?% x5 p! E' I: M5 D5 W& V
. N! {7 ]+ r" {5 }+ O$ p4 e
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。$ N& @- [2 n  P
" y- q5 j) W1 ^; Y
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。- Z. H; d8 \7 l: }
+ e- e2 s# |$ H/ J
加拿大多倫多星島日報
! U$ U& x& V/ X8 ~  h$ }2007年3月19日
正乜鬼音呀~9 m; b; V1 h, @3 Y& l! N
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫8 w4 e$ W3 D9 `, e0 N* h
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺," I8 Z; [" s6 M- V: V6 t; _
用"何氏正音" ....4 G' @% M# i+ j
她們很少接觸電視以外的資訊. 8 I( u7 m" }* t! ], S
我們有沒有什麼可以做,
. g# ~( n7 b9 a/ z  k, p( ~教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:* z9 J4 k% l: o" b) J
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
/ g( o9 j8 g* C: O用"何氏正音" ..../ X# w  F0 T3 W% I4 W; Y" |
她們很少接觸電視以外的資訊.
8 n1 Z; r1 b1 w我們有沒有什麼可以做,! O8 s" |, O: Z$ }* U
教育好她們?
" U7 G5 `, ^& E, ]5 v......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章! J/ |/ E6 o! [5 D5 [7 u
9 O- t  {( k$ n1 e, G
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
7 @; W$ p& a9 X/ K6 J1 Q  W% B0 I) H: K$ d
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。( v) n0 M) ]4 L/ q. f
: t2 J0 x  ]# J" |- M% X5 l
隋代至中唐2 H9 @- w9 |8 l5 }9 Z$ S6 U
5 i* S: @9 n3 `9 N
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
$ q! a5 s' K7 \$ V/ {$ G. V3 I8 U" f: V
晚唐至五代
/ B% ?, w' K0 L; E* N7 b0 `+ w- p$ W0 l
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
$ b" q/ _* B2 O6 P: J
6 e# W+ F5 O% {  m  c這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
* Z- L& I' t2 k' g( ]. N- J+ X+ }: P
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。# n- L" [" ?& D8 {& j/ ~2 E

. }' N5 I# T7 \2 @; s! e宋代
0 f. R% k% {& ?4 G6 R! N$ \/ k8 Y7 w$ J, Y; b
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。. }6 I8 E3 z# K9 C0 n  {/ t
  G/ u+ `6 J3 M
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。! }- U( R3 F, {, m

+ j' }( Q' s; Z" ?% U- p元代8 ~4 e5 Z! {, Q* l' g; ^  B
) Y4 t4 ]3 n( P6 k6 Q  [
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。" v5 l! @" I. E- P" V. F

% Q5 D  g; x% e0 t元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
% n: x  n7 K; \% H8 A) a/ a! b' I! n6 }2 c% S+ ?
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
% P/ P8 d. }, C; C! q  |
, N& J. ?1 i& `+ T明清
  T- _! [/ G% r* R: ~
4 v+ H' J" r& [3 f, d與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。' u3 n  V0 A. A; l
: f/ Q/ ]* }+ m. h- Q9 J4 u
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
8 x, a9 {* w$ n* Y
3 g1 s& E3 }7 ~( ^. H, m在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。, s: S+ `* ~5 R1 U
# _3 \* ~# ^2 k2 F# V
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:: e% R  c  b5 F; ^% k; Y
一篇比較學術性的文章
4 h) p% j! w8 L' s" \% m) E
4 ?2 N& l" N' `  Yhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4499 H9 g; j5 E8 d

0 i2 F0 W+ y: h
% q: k7 o8 C5 [' u. R& z+ Q' ?
篇文引得好...$ [# S- s- z  g. Y  v# b
我也轉貼一篇..., I) J" H6 f2 Q5 ?4 [* a
+ T2 F, R4 [" [7 F8 A
黃霑說:「別說人錯」
  H) X6 i, A8 Z6 X2 ^  W2 Y}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}0 V8 f9 e6 p) j; @; A9 K. p

- ]% N7 E& U) h黃霑說《滄海一聲笑》p77:
4 `3 [4 q2 k  X7 ~7 b& R- g4 `" B5 g2 |  J6 k
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。9 D9 p2 e; Y: j' N
' \. ?/ u4 G2 r9 Y3 M9 I
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
- C* C' J" r) ^3 z% F0 U4 G% L; E3 f黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」: F; M* I7 W3 ~7 b4 s

' C" _) U% j9 h很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?' Z1 v3 ]( s$ j" l1 q: H" H

! W6 V2 Q$ x# `6 }3 n3 J+ A3 U個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。" @8 C' o# [6 f4 Q3 i# J# ^

; `( ]5 B( e; w8 [如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
8 z) |" o+ A' M, H, C' p/ s3 \6 v; ^
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。1 _& r$ p* h& ?$ }

6 K6 _( H0 T2 r. H+ R例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。/ C. V# N7 {, E/ j0 n( Z0 S9 U
# N8 z5 R" p$ }9 b
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
( F5 ^1 {* d! n7 q5 e, h5 `( s7 b. j/ q) o. \. M& ^
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
8 }: l2 |9 i% ^% u4 m2 c8 [8 f: m$ T
2 O( _0 n$ m+ {/ g1 w4 ?問你死未?
( N5 w" l6 t7 i% D! Q
4 m1 J. H' G. e3 x諸如此類,才是真正要「正」的字也。# ?8 o3 s( c" {! T2 p2 R" F

4 S, D! G( m: R6 W# @8 ^[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:( A+ J+ N! s( G. \( Q

( k) ~+ E8 y4 H$ t2 R2 L4 D- r; i  U# i篇文引得好...
( L4 X, z1 i' a. ^6 H/ X我也[color...
+ ?9 W  D) k' l' I# D) M
, r: u. O0 @1 N7 Q9 l
我認一般情況,使用同音字是可以接受的2 h: G. T* G$ a( }% n  m. C
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
8 P; M& H1 ]! z$ J' |. S- Y唔識得好正常
$ Y1 i+ M, l& L2 B2 A1 F6 V( _4 D! ]' d" w/ x+ }1 V- ?
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"8 V( W; n$ n  c" _
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非. {  E6 H9 e. K& E- W# {' R
+ u7 {# Q1 V* X* u" U9 t, p6 o& F
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係3 @+ Q7 `2 ]0 [7 `: R, C6 c1 L
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經2 {  o% |3 v4 u6 y% q. m/ P$ W4 O
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用  g# j! ~0 |; r! I5 P
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字$ m$ V6 R) o, O
$ X, V- _6 t, ~- ]
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左9 }2 e: G8 b/ @/ d' {9 x/ q
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
0 \$ N, j) C' r, }/ j
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。$ |4 N# P& j4 s+ ~7 _/ p9 E
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
" B! U( v( l1 G$ f
6 K/ C# Q  \% A+ Q. L
1 [) V1 [4 V- t6 N$ k! ^聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
7 A+ ?. b3 V8 N2 @. L' a0 B, i. b/ f. ~( j% {  U& D
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988' t0 |4 I9 ?2 O4 x) w
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
5 m: J1 X, m8 |& O) l" i0 w5 H) B6 b7 j" [, T2 U9 Y/ ^
羅文 - 激光中 1983
4 H7 l! o$ R3 Zhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
( @4 _" p) `$ A* R3 g: o$ D# ?( N3 Q! e# c& J5 Z6 U
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
2 x' W5 o) W0 V% E$ c2 }4 a8 F/ r" t' o  C2 r
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲; v3 V4 ~4 B, m) r' d
" [2 H" L# w! n8 K0 ^
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:) B, C; p0 S* D& ]- }9 S
1 H2 ~2 ~5 o. P; _. e
# b0 T+ L( w9 b) H  b  T6 f& G
我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ ~0 \( y- i" ?...good..; `! Y# o- J' O' @; u- `
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* U" Y! l( J4 K6 F& R
8 a7 C, J2 W2 P, c  \& P

: t* }" x3 `" u1 K2 Z4 o6 [7 F' |我認一般情況,使用同音字是可以接...
6 @2 O' U: Y( N" U9 r7 C6 g  ?..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..5 c/ F& L/ x0 a, v% C6 q1 i# @
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
) i# {! l# z: {/ B* O* @# L但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..7 x4 _' R8 t2 W! q: s: m9 l3 r

2 d  W3 u) K2 V2 k3 H所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
$ y& L2 t9 b1 G# k  y一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
' h/ D. m& C4 j( c/ F- E8 [6 O$ ~% \0 _& b$ s
篇文引得好...2 W6 L( S  h2 k- Q0 W1 E
我也[color...
9 T6 d+ ^* V: L& s9 N' r
* P( X# I- V& s1 `也是霑叔的文章7 P4 e+ A3 {. G$ {0 L" U: _

* i0 b5 N4 L9 x8 y  D- `* xhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
' a# O1 `  E# R0 }' L* X5 [http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg" }$ q& k" e% X7 P
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx# v8 m8 i$ R! i9 s
1 Z, f7 E) W  l- V5 [* B
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
' }- J. l2 Y4 F: u( I) S" V而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。