<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
0 n+ o3 r, u0 |8 j; a
' M. s% y0 [, l) b: {7 O! p9 `! z是否定,不是爭論 9 k3 f. o! U/ Z
8 t. R3 @2 q- {4 W  m$ ~
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
9 n/ Y2 D$ q( r# I
7 c1 @  k5 c  k* n* R6 v2 O電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。( V! ~7 K( v+ E  P
7 d8 N3 _( w' x
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
% K8 ~$ p/ N' p9 `  ~2 ^4 V- s1 T9 O# s! K; W& b* `; E/ Z& @: V0 d
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
* Q1 s) ]; n; [9 e9 V5 Y* z! L7 v$ \6 {8 f8 Q3 P7 x9 G3 E& E; y
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
0 k3 ^  x; k( N& q% W( r+ u6 ^) z4 M) S5 J
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
, ]1 d3 u4 I! Y, c4 P0 A, h4 L, j3 o7 w
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。9 v2 b6 M  e6 r, @: }' O' ~

" X- |" o: o, d. P因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
2 e8 [2 y1 x1 r! ?( ~) ^
: R: C; l  y' A/ U& l加拿大多倫多星島日報
  {! K& @# u1 }$ I0 K7 t( B5 p6 T# I2007年3月19日
正乜鬼音呀~
) w  A  r1 e% ^! [0 A果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫3 R, c* [3 p, }# ?
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,/ W. c  r  x' [( k6 B, l; J; j
用"何氏正音" ....
; U* {3 s; s; I, m& O2 A, I$ \她們很少接觸電視以外的資訊.
1 l/ k' D* i" r& r& S. P我們有沒有什麼可以做,
) O% f& y2 J& i( c教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
0 n' b; K' G* K" ?: P; {近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
6 M" p! O8 u. k用"何氏正音" ....
1 H" c3 O/ ?$ i5 j3 y8 a她們很少接觸電視以外的資訊.
  {$ E/ D: s& P+ U2 w& l, {我們有沒有什麼可以做,
6 ^& C% b& T3 |教育好她們?
' F; V2 h, b+ }. q. w* ~( G7 w
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
: A1 x5 T, i* q! s% K2 I2 _: J3 z* b) N; q. q1 a+ _, I
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ s3 S. P, d1 Q- n; `' e! X2 a7 P( r! j5 `
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
. V# M. |2 u! M. ~- h" I' k- F
7 ], y9 e: b; C$ D9 k. T) ^隋代至中唐& G; P/ I; T! R6 Q, D

' X9 K% @5 X6 T這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。" F) r2 `. O8 {  R" W2 S
+ r- n' d2 g# D9 Z0 T8 {% w
晚唐至五代
9 j( d# ]( P  v! R$ d( H" b1 Y
' Q+ l- p0 _! n5 u這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
" f8 b1 X, A4 u) Y, e9 E" {9 p' r6 ^* T0 f
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。; d3 B% K* B% e
6 |: M2 K! b5 M9 G# X% x
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
4 }4 {0 u) Q; I) k9 W. I. V( x' E" W- l2 x# i" [: E; x# i  [1 f
宋代& u6 I  G7 @  g2 B$ ]$ n
7 B7 h! i+ [% g6 ~3 q
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
5 ?& @4 Y& z+ k5 I: `
5 o/ e7 m% t9 E9 V宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。- d9 {9 _9 X! x: N% y
' y5 r5 W/ ]4 ]1 }
元代, i3 z6 a7 G0 F+ K" Q1 t

7 X1 ^" u; r6 k' k$ c4 @9 Y& i元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
/ E2 b; {+ U& E; e! t7 a  I) z" l/ l8 R" t1 [5 q7 i6 v
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。% l$ Y0 \: a) @  L# I* B

: v5 |$ ]3 N& d- Z# m1 R+ g7 q元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。3 ^0 h7 k8 u1 H, Q; U- S; E
1 l. V' {) _# S; x; n7 L: n6 o6 W
明清
4 M( `! S: j2 U5 x- B& n
# y: Q  {+ u9 a' T與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
% Q; I6 g) U; @% X' Z4 M# f" Z* X7 E! s
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。4 t) ?' b% K$ ]* B' D. K( X

% f% o( {" a9 z在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。9 D! f/ k( E- s2 {. W* s# o

7 n( A% Q8 U5 d& z* z的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:% T% P( t* W8 q6 J& r+ Y+ z
一篇比較學術性的文章
9 I9 d9 H0 U2 c+ B2 e0 I1 O+ k9 m- V; {+ |- O* S# q4 V! a
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ X( J1 s# {# m+ P# g# f, U  S% M9 ~$ f0 L8 O4 }- N% `
4 J5 z5 Z  |# _% q* b3 l  w. O
篇文引得好...
& q8 e: ?% a7 t, j; w6 s8 u2 G我也轉貼一篇...
. W: s+ W. W$ U8 X
/ C, D+ q) g; S' E  |: P黃霑說:「別說人錯」+ _) A+ ~4 m. S3 W, ~$ k
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
& p0 V: |: N  W4 g9 T: M
% z! a: T: Q  O+ j% R9 L$ B1 S黃霑說《滄海一聲笑》p77:
8 @/ M' K. M6 p! A0 C- {" N* Z* [3 v5 ^. {8 Q7 f8 ]
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
7 {, P0 L! \% {3 z- b- h1 @; }! p0 S) N. E! l
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。$ C3 w+ K9 U* c" u" J
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
4 H& s  ]& a+ g, {) a
0 `5 L4 E+ J% Q8 f! Z( w很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
: H7 p. Z6 |; {7 P) H: o; k' {% `7 \% E
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。7 F, U$ D+ T, |, I9 _% v

* @! z5 a4 r3 ]6 [& s如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
5 s2 R  M3 H- l* Z% |3 u
: ?8 |1 {3 G; j+ J$ g但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
7 S0 M* T" I, g; ~! Y9 X: M9 e+ t
; ^- m' @. @8 X- G例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。2 f9 `* j* H' M) D. Z$ u) Z
+ u% O5 u7 p1 X
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
- d5 L' C) n* P; C1 A; d  m' `1 s0 U8 a/ g$ G
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
2 y# u* ^4 ]* \  z
. P' C' ]3 i* |' B1 w問你死未?1 ^' g5 h8 m4 o; j& H' {

4 I. W% v  J, c. n! l諸如此類,才是真正要「正」的字也。. p: |$ }; }  f* z, T

# b8 ?6 c6 x" `* {& y[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
! P$ X# Y0 k# x& f$ y2 U
# d: E2 V* `: d' O/ C篇文引得好...7 L/ Q0 ?; G1 ]& o& V2 c3 |
我也[color...
) j9 u/ _7 P8 E; f  F7 L+ j

: h. W- Y% B) S8 ]. p* w我認一般情況,使用同音字是可以接受的8 ], J& \- O, l7 p9 r% D& i3 m
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
, c$ k8 Y+ O1 T2 E唔識得好正常
( E, {2 i+ x) @( P! _, ~8 |! X, d5 }8 V* z8 Y- }
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
4 k( F% f( O6 B9 [好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
* g" ~# z$ U% ~: X! h0 v; |
8 I# d1 {: n- ]' R0 N. I: M. K大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
8 v7 X2 Z& p* b; ^% L香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經  l4 n2 |' v) c- ~! ]& ]/ b2 a
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用1 Z  g2 ]1 \) e% z1 j8 ^5 K) V+ m
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字+ ^2 I# @2 C  Z" i; E

3 I# N: W& r' o"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左* C+ _* X2 p- \
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm; x! d- C$ E) f. E
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。, ^3 e! y+ |2 ?
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
, o2 s4 I( O# v5 q+ U# V9 F8 D

; t9 O7 L" y* d9 i$ v/ ]9 R& j8 ?, n
. t6 E' J4 J1 X5 Z2 E聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
2 Z. d; s2 B, K( K! N9 G
0 U6 G0 s7 H7 K- P. U陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988# O$ L4 c) h& c0 `2 {
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI% E( [  J1 U0 A" t
" c' I: _5 |% f: H
羅文 - 激光中 1983; m  Q1 |9 Y. c1 r
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
$ r  Y% U; C) w( u+ \* R  G( u' v$ }% F
4 e5 o/ X) P0 z2 [  n; h另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
5 i  g6 @! O! x$ T/ M# E9 i, D, C! |% F$ V
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲, ]# L; s2 U+ P6 u7 \2 M

) R) T) ^& `+ w[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* @/ Q* f( d: E+ A

5 F" O* Z' d& M) A$ J2 K- u$ c
4 Z9 K, ~' v: N我認一般情況,使用同音字是可以接...
' o+ [+ G0 d: P/ |9 Y' o: ~1 o3 u
...good..$ _& `* u( z! ~5 R9 }
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:1 D* y, f) s( z: M
  r( }. p& _  M2 g1 s( _1 Z% B9 S

  w# c" J7 p, M! k( |/ n" P, J我認一般情況,使用同音字是可以接...
* D" ~- s6 C* b4 }. P$ O- \; C2 V..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..# x9 y0 m6 B# x( t+ ?" T
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
* V& _8 @+ j) R  g3 r2 J. O( |6 p但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..7 i4 T5 Y3 f9 N. K
  t; X+ ?1 w4 j/ l  \
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
/ Z  t7 D6 f  t0 [+ b( o一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
3 ^6 u" i! m% m4 c. F' L4 C: k% {
  ]& F9 I) ?( `- G篇文引得好...
5 X; \3 ?* \5 Z" O+ j4 f: F8 ]* B我也[color...
# V; U8 N4 S/ _$ r1 j- _8 n# }& C
也是霑叔的文章- m# K: C# |1 v3 |' t/ T+ y  i

$ _1 c4 S" X. a% qhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
2 w$ Y( v( Q& }5 bhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg8 F4 i& W' K; m( c3 W6 y# P& m4 h
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
7 A  ?* V' l; Q# }% g
) m5 M* ?. R. G) l) x唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?: h- A$ }% d$ n$ j+ i, D
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。