<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]' D: P( E7 I5 q

2 d  g1 o/ I* U3 A3 z  z! @  O是否定,不是爭論
1 v2 W2 X0 C* X! K- b; s, O' m& q  {
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
6 [4 Y1 t$ X- ?6 S
/ ^' e; N  _) u電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
' c# ~& _0 T* }" m" w; I1 n& x% b3 _; @5 D
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。' D3 z5 f7 d0 X2 \- ^# O

, E" b1 A) e7 b  R" T: X這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
; g5 k7 g6 m+ [$ y, C& ~4 ~1 G3 x: [  t* ^# e, H* t
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。! _7 r8 O( {1 Z/ W2 [2 ]: A8 _

  r) _! b  v+ S同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?8 \! _# d) u% |' g
% m3 D  b7 f* E* r' s" q  I; H
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
5 I9 ~! m% x# ], M7 ^. n3 P+ C6 o4 k4 t. q7 U; X1 x. q$ F2 m) [; m
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。  c7 f% |: G  z7 B3 b3 k
0 ?  U) B* d% q. q
加拿大多倫多星島日報
0 v0 H5 q2 C+ k2007年3月19日
正乜鬼音呀~  ^& V  `+ P! U* N+ ^
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫1 ?- g8 q, @) p! d$ o! n& N: M; T
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,9 L8 }& m- g- v1 R% \
用"何氏正音" ....
& a% D4 }$ z$ `. t) \- C她們很少接觸電視以外的資訊.
9 y8 i- s) V) U. J% S+ f2 v. A6 m我們有沒有什麼可以做,. _0 l, T9 i4 i: z( W; }6 Q/ q
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
! h+ S8 Z9 t7 J  c" \0 S. P近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
. Q' o- R' U; @用"何氏正音" ....7 @# M5 {& ~& ~
她們很少接觸電視以外的資訊.
# n0 v* |* ]1 m3 d) W我們有沒有什麼可以做,
& P. S3 C% A3 d$ k教育好她們?
& }- k/ f0 e2 H......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
% _4 Y+ {+ E! ^* ^1 N' [  I& N3 I5 D1 m) g2 z
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449; {& u. E, Q* h& K

( u2 Q# C+ i- A: t0 X# k+ y/ ]
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。: ]' D) o' j" e% Z+ H

4 h4 i- t% \! [' Z# d隋代至中唐! E( p# B+ q. m% I

- _9 \% x4 Q. E2 H7 E! e這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。# H# p1 e, z2 s1 X8 L$ v1 }9 c
( b; W2 h% _; ]4 S1 d8 e
晚唐至五代
5 b1 w4 Y) C3 m% J7 r3 x! f" F( l0 H7 o4 \  I" F1 Z* F
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
% i7 k# L& H3 m1 H7 Y# l8 n+ z- j
0 j4 J* x+ h/ d# S7 Q4 C這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
, ?1 o  d, D. i7 j1 X% y* t; ~5 N9 h# W" t4 M* l( L
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
1 f4 {4 Z2 E" w
+ _, ?5 ?8 P) }) z/ ~$ K, b4 g宋代
2 j5 g# R8 z  D: U! {/ x* u) b0 d) N
% X+ A' F, @; g$ S" O宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。# I1 i) ?2 Y& d2 M6 ]
8 u- @' {$ l0 n
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
3 l# J6 A2 p$ W' j% r: u# d  X" `* p: C* K1 D
元代
0 ?. n% @/ c. E8 G6 @1 `
( \5 b3 w; _# H0 M元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
  U" G2 W7 f& D/ E
6 |8 u( L' z9 b元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
' t3 F7 `2 X- \% s+ B; j. Q: ~' E  i8 z
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。# ?9 n+ b5 `3 ~8 V) z: g
. _0 J( Y' R: p8 D; f+ N
明清
  L  r5 @2 ]5 z9 L+ z, t+ o, l9 `+ W. I% e: y
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
! `' K5 _& O- z: l' Z. A/ N) T* B' p4 Q
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
/ E8 v% C& W% }" O
1 m6 e- g. F; U9 }. {1 Q在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。# f, s  v% P& I9 v* I$ q
0 ?0 E" x* L. x* B* q( z$ v1 g
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
7 \( T( A  T8 n" ^' W0 ]6 Y. [一篇比較學術性的文章: K2 x. t+ Y! x6 p

) G1 X2 }9 b- `/ vhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449' f2 w! K  x2 ]9 H% d
! G1 ~) r, }8 X7 G7 c
0 F) B% L) _3 r6 k; C
篇文引得好...
; H  Z8 G8 e0 I1 U2 B" I& i我也轉貼一篇...2 l( g: k. E0 D
8 s: V1 P* K+ S6 \1 E
黃霑說:「別說人錯」
3 t; j' x: V5 y; R1 T}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
5 j. K7 }2 L7 W& Y/ R  R, ?2 r4 ^/ k/ _" v& c
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
, {# F# Y- A8 L) ?( Z" J5 ^8 i7 D6 s! c4 a2 A, b2 a# U) g+ {
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。  Y; {2 F6 h5 o% `, g4 p0 `. g# d

- s* k5 `( c0 v. I: |0 @粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
% d2 V. q- n4 T& ~- `黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
& L7 v& A$ V' n) p+ O& K. |2 o; B2 E3 U
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?0 G( Q* e5 E' W% P5 j  a5 I
8 l; M0 v" ?8 F  W, D
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。0 _6 @" p: N4 Y( j* Q! b- B* x2 O

4 @" T5 e! [! w如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?: k" V2 @' ~5 X' Q& ?: C, s

7 h) n2 _0 a2 S* P1 s- |% R( Q0 _/ R但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。" g% g$ N0 c1 w2 F' t. N: @
* M( g+ ^! J4 H7 K  a
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
. Y0 u& ^. b/ E7 O% a1 ]$ D. Q6 X' [, B' d4 h
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。! F/ ^% E1 J% ~8 `; a

- S' I' T3 T  B3 J* y聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。+ S$ ^, H3 J0 F6 S+ n; x0 V
. J" K) D0 {) q* M* U3 x
問你死未?. J4 ~7 k/ y. F; J
' M& S/ F1 z$ k) u2 r  w
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
: y  ?- e1 _9 k4 G+ p& R
3 i6 v5 E: ]  i[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:6 ~3 \. E; f* j* h: E

  @2 [9 e+ w% ]+ D篇文引得好...
' C! h+ M: m  `# s我也[color...
, G1 B, F% d, I8 X
  _% R4 c% u/ l0 S0 H* U我認一般情況,使用同音字是可以接受的! l3 t# K# V. Z& X1 ^  @" U
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
  x/ r# v& t3 p6 B唔識得好正常
) P( B, G# O4 f8 S8 M/ G3 d3 Y4 t5 ~: s: J3 I
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使", H* t2 |2 p+ B" T
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非3 y% x" J1 r! @1 X: F+ k

- ~8 ~$ ^; S# S% o4 p! w) X大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
9 N) H7 n) m- }" @香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經1 W5 N* i7 ~" _0 [( S7 G- J" s* I# I
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用0 O/ o1 U! B$ Y% q! b
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
+ y3 \  L+ u& f% ^, L, R6 v  \; _. A& O$ j' `) k  G6 `) t
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
' d) K% P! A% ~* j0 xhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm5 c! N9 y: n( Y0 c7 Y4 C- c6 V
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。' w% m, \: f6 ]; b9 q) E: Y
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
7 `, y' h/ `4 |

' X6 T" D* Y2 D' |4 V4 I! ]6 d: a- Z/ n9 W
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
2 U' R0 ]* a: Q4 X8 d& G2 |. |& G
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19887 o. Z  m# U3 e% P( G
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI5 h! {/ @8 h1 K. u; k

/ S7 l0 ]! K* u! \: t7 c( J9 z羅文 - 激光中 19835 o. U) h9 I# F& V0 L0 O
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc! x7 ?' M+ U6 s+ \1 r

- F  H0 u7 N% K+ @- i另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音* Q2 i2 \' [1 J# l, N
8 R+ u% M" S& g* C1 u
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
) t' C4 ]# |- ^. j/ q- q% U9 T. o7 N# i; ]2 F
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
7 n% x1 y, ^6 y/ A9 E
% _$ d8 E: h: M8 v; p5 w; ^
) I+ v0 V  ?! R  ?- F我認一般情況,使用同音字是可以接...
% @8 Q  l6 b* ?
...good..
  d( I6 L7 u! Z  e5 ^! E好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:: D6 P) b& D* ~& l" H3 ?  M
( Q) h8 b2 e6 u2 I

/ M; f5 A1 f$ p+ m* B我認一般情況,使用同音字是可以接...
- ^( Q( ?$ E* f' d" ~..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..6 Z% V$ }* F7 |. g7 D
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
! |- e" t. P; R/ o/ y& P, C* ]但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
" @$ q( j& ~! V+ b; O( W
+ F6 B4 K6 Z3 ^& ~6 e! e! F所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
% b  h) C8 f6 ]* W: G! }一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
$ N4 _* N/ [) u6 Q  n: b9 p) \+ E3 o: K" r. n4 ?( D+ b
篇文引得好...; f  [7 r2 D( h$ h+ ^' B
我也[color...
$ @! K/ v6 w2 j5 O
4 }" U3 z) T* A' j9 J
也是霑叔的文章7 Y& n- Z, D* {( x  ?/ S- H1 X/ T
2 E3 [7 c4 `' J5 z9 I. K* L8 d
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg: V2 I, _! ^( o1 O
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
7 i" y& J2 [3 j# _# Rhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
, x/ ]6 g/ R; L% e
/ ?8 b0 P/ h! E2 f唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
' k9 i( M/ p0 ]! |4 p: U$ w9 \& S2 h而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。