<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]" U; w$ x% A3 i# c" }

8 b/ y2 ~) w- p- Q' c1 P是否定,不是爭論
) P$ t0 T4 \9 p4 B4 P$ Z2 o
9 E* t' j4 D# k6 w6 D0 Y王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」1 G; U2 S" K7 }0 e2 m

! w! r6 }8 |& x+ w% Y電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。: }4 i$ }- R5 F- R7 l
, B4 H/ u. K+ a; o
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。& `% l9 X! A) l$ g! R+ P7 s
& L4 h7 D7 y  g/ R, [" ]% Z( W
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。7 ~3 h5 `# U/ _7 u) [
; C0 L, V3 r0 I
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
  U. V. L9 @4 y3 K' v2 h( @
/ I5 o  V1 e/ G( r. r$ `5 O0 k+ S4 z- @同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?' j2 S8 g4 O8 j8 p8 n! v/ P
0 Z" H, w+ k4 R- t. l1 L& [
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
4 a+ x1 O+ \, Z; _" }- I( z4 f5 ?
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
1 ^/ |4 E" B, v1 M* C, o
2 z) H. [! }7 z! [6 m加拿大多倫多星島日報. r, B& i7 n! `1 B
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
( l9 o  ]8 q4 T3 q果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫  q5 y; U' H; b7 y
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
) t; o2 ^; U; Q$ _+ Z2 r用"何氏正音" ....( X; t( R. ~4 B& d$ L
她們很少接觸電視以外的資訊. + `& Z0 g- i) r8 q. `
我們有沒有什麼可以做,- z0 @4 _& H% G1 y/ z
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:- N% j% z* t' }& ?* ~
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
% N; v9 z3 z: l( t  C用"何氏正音" ....
6 j1 H' m4 ]- T. ~, S( M  K6 o  O. q她們很少接觸電視以外的資訊.
3 U" z' i1 i6 F& m( G5 M我們有沒有什麼可以做,+ [8 f1 x7 G8 S: Y! R
教育好她們?
% _6 w5 \: u5 g. x& i8 q......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章( t% j9 a( T' C5 ]+ D$ T* z/ w

  k% J$ u. g. i/ s4 o. _7 n( Whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
6 y" }2 L% g  f9 G8 i9 c9 v  @8 [) L& ]9 P, Y; a
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。' f( i, {" [6 D% T1 Q, i9 Q% x

3 }6 J( ]0 F9 _% Y隋代至中唐( a+ D' d1 U; d4 H

) t4 H8 @* O2 _5 u" p; s這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
( D4 t- X- }" T1 j7 d$ t& ?- y" ]# n8 G+ [- C) z# s. z
晚唐至五代
( }, x1 }+ j9 N0 O( Q( q; H5 O# ?, k# a5 R" r; B4 ]
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
7 k  f- b9 ]% O% ^; u1 b. g+ J$ Y# D1 q  g0 V; m
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。) p8 d7 S' n/ @" j4 C7 a) W/ w8 T/ U
8 J# {$ a) c" `' _$ j$ M  L. C
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。, N. L) ~+ @. ]' k- l

. l' k% f& {1 `2 S4 u( k5 _+ D# B9 K宋代. ?: ?% `0 v* h2 K; n

4 S1 w1 @( [, s宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
3 s) K) l6 k, O+ ]
# n- @; Q' ~; L, f宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。" Y% D$ u5 w: k4 J3 Z- X

0 p1 t% \, c3 V0 o. }元代
$ E& Q  [. P4 {7 F" x( ~
6 J) f. z/ z# z7 n+ Y9 T6 v元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
- f2 ^* s) V9 G" V; N( |2 u8 h$ U: U- d* }- C9 U
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。$ h- y% s: A& y+ ~& Q: D! O

8 A  E3 D4 @4 {0 l元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
% a$ O4 V( }6 b4 [* x9 f4 @
6 ^4 l+ [' }# Y$ a0 P明清
9 X# z. m. m/ E4 |7 t( O1 }  l, t0 [2 Y- u' P9 e; R2 l, ^
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
$ m  W- B4 n/ v4 M' S+ ~
* f0 w" C# O/ y! @0 v# C# N2 N明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。1 B. A5 r  _* b/ ~" S

% ^# _+ Q! C8 o8 a0 T& i/ ^5 \在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。: i' z& Q, f% x$ {+ o8 r4 r
( m; b) [# a/ \5 A9 F0 l
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:  [; g  S. Q; S( g3 P
一篇比較學術性的文章
* }7 k& }! b. V2 v% ~1 ^, M$ o8 K4 e9 u
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449. w' H- B) P2 E
' P7 E/ y/ y1 M: ~2 y4 M$ w7 _- m  x
( |; q$ n9 Z/ D, f/ d4 r0 B
篇文引得好..., e3 _! p1 j3 F" M
我也轉貼一篇...
6 X# P  w; @1 @& j: U
5 C2 l& X$ ]9 w6 J3 S黃霑說:「別說人錯」; T( ?; H' |9 S% h" r' P* M  |
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}7 f9 t. J( L1 |
( q$ Z7 H$ {1 \$ C
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
1 q1 I, D" x* G3 _; M
( l* ]2 g# s3 b「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。* ?* V! ?) d$ d3 U, \

4 F2 y. V% A1 G* E# I$ [  U6 S粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
8 X. {/ u% j2 C+ b黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」2 T  N( `0 r( R

0 M* U7 d7 X. c* K$ ^) P7 p: s很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
4 W4 N" v$ F3 e; w9 E/ G
! M1 c1 u  [$ D2 P" ?" k# C; r個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。( a& u2 K, ]  E8 l, X  d) K
, T$ G4 }( Z$ N- q
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
+ \1 Y+ V7 `3 u0 q: Q0 {, H/ X+ E/ F! _
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
; i+ h- C7 w/ [& c% B
& u/ ]- m+ m9 Y! a3 }例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
+ \& V1 A2 S  C( v- S/ a! E8 Q( k
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。  o) v; y; \/ F
8 B- R, D2 l* B
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
6 p  c+ g6 V( Y! N( x1 Z0 R% _! i0 [9 Y. v  T' F7 T0 n! V
問你死未?6 G$ L) s" q. k' l7 ^5 L3 y

- q8 S3 n8 B4 p' {諸如此類,才是真正要「正」的字也。+ T# X7 l; ~# {9 z# T8 y- Z
5 S* c) }7 ~2 U- O: i  P0 f- D
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
+ Y0 @) i$ d/ A- `& T% S" z$ E0 l4 m, D2 n0 U5 r  k! B
篇文引得好...4 C$ [$ v! b  U) w. @
我也[color...
+ f) Z5 {* H! l
$ A1 h, W* J1 [/ L3 b4 Z
我認一般情況,使用同音字是可以接受的7 p, _/ I+ A* [+ d
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教7 I$ z2 Y; r9 `' U+ E
唔識得好正常
7 I8 }( x. j( Y
# g" d$ d/ n* w$ E特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
  ~# T8 V) _* J! ~" `好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非1 A- I3 O% h4 o2 ~, k8 h8 N& ]
- i; A, B% c* e! ^) ~8 A" B, v+ [
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係: N+ X, r+ X# B
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
# ?3 f. `$ A6 G被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用; G& a  L6 F' K! x7 X$ j
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
& i" Q% X. z( |  e& c3 E# u5 {
2 K$ E' |  f3 a, n; N0 C4 X"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左" k* O* ]% }6 S6 U
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm8 E" M1 A4 v: E
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
/ K7 q2 b  c; `; r8 T% C. F- O  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
( ?% ^: a- t. t6 Y/ P3 v' m
( N* z  X  j: F$ ?6 {, D5 `- k0 m7 Z  {3 ~  N4 X2 ]
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
9 `) }; y- S: s7 c0 X3 t" k! f  a$ o) T9 `
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19883 ]% }( F1 U+ S; g  d5 x
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
; R9 O" ]0 P6 C% e4 t- t( o" ~8 Q
羅文 - 激光中 1983% N+ O0 w# S3 V* y) V1 z% t
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc8 D1 ?3 c! q8 O  S
6 t0 P5 G7 ?$ d) d& p  q
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音; R1 O* y- p# l# U8 e; R* E
: X; l' |3 k1 q
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
& n8 E, |4 G, x2 Y3 `( \: \9 L. ^* r9 n) x& V: O8 n8 c5 H% V! P- Z
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 Y* t3 D* S- v7 ^+ O4 G; \  L6 j9 b) y1 r) p# ]
! V% H; k; E- C- [
我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 \  }. B2 P* h9 F1 `3 G0 e...good..8 M- V6 w2 h( ?7 l5 Y
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 z( ~  b; c4 m- h9 g
, F" F/ ^& f: s* I0 f% f  P8 \8 L9 R* Z" O) d
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" h2 g2 l: L  u1 R
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜.., T8 y1 i: a1 W4 N/ [$ ?! \* W% J4 y
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
8 X: C1 P# R! \( e& _6 b% q但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
6 R5 T/ z2 N, i+ _& w$ b0 e) ]# ~" A9 P/ X) m
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
% e3 d: b( S: ~一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
, \/ d# W1 B! z' `
9 t, \: m" p3 L篇文引得好...
( z- G1 T# ]( t我也[color...
, ]; m* v' c0 e3 i$ u3 H

8 m* n/ j$ o) U9 m1 }( _# J也是霑叔的文章
7 E* Y' _* p5 o% y$ {3 A; ^1 ~" r: }0 {7 c
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg! L# Q8 g) z/ N; Z/ A) i
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
/ `' M# G9 ]# R8 P7 Phttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx7 |7 x7 q9 P% t! Q1 z* A1 w5 v, f5 K
0 v3 _+ X" P! z1 Q7 ~% k
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
; o  s6 o1 q! l' U而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。