<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
4 K, j( F' o) [% T1 L4 }2 e3 R( Y8 S3 \5 L7 X
是否定,不是爭論 , n. Z: R  x/ S+ u8 R* C& D+ |9 O

6 y. ]. A( ]: K9 s- F王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
9 I3 r7 I' N. p4 b& _7 d- Q! h
6 t5 r3 D4 q0 T/ q" }1 _電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
- p8 S: r" u! I+ ~
; B8 H% o+ }: t* Z1 \整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
! F2 {- Q4 [3 N2 ]" M
0 M; e! h2 p* e+ \" D; x) _) t4 o這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
: \' v0 i& p7 A* a. l* ^; l* `- q- v; x/ f2 l6 e: g
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。+ E: x/ v+ i6 i: B. e

; b2 n, ^+ J9 Y0 K1 V: m! e同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
/ [. h) E8 M8 Z6 q5 ?0 }. z
* [3 \8 f% N! h6 t5 C3 h至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。, y1 e+ U( A) P) C
* p/ D, T% K9 Z* h5 }2 `- e
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。+ D. Z: V+ `. j5 u4 Y8 [

5 @# Y" }( o. @( {1 Q' b加拿大多倫多星島日報% e* u5 L* e  a4 d. h+ M& U
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
% p: ~3 d" W& T# ?( C) R: f果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫6 o/ N0 p8 _% z: o$ I+ P
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,/ W% |* n% j7 R) b* T. k" I% c
用"何氏正音" ....
* W5 [1 d2 r2 j+ h6 P* W) K! i她們很少接觸電視以外的資訊. # T' h: i8 _; z( Z8 q: \
我們有沒有什麼可以做,
7 r' g* W8 X, F0 B2 f1 J教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:  H) U  g  _  L
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,9 M1 k/ O9 b# L! K
用"何氏正音" ....0 }( {) \$ u$ G0 w$ i9 W+ ~6 s
她們很少接觸電視以外的資訊. # c3 \7 h7 u3 x, A
我們有沒有什麼可以做,9 o+ C$ ~) K5 `/ v6 \* f, p. f' ~
教育好她們?
+ O+ y) c8 I* G# N8 z7 ?. B......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章* f% n4 o" T6 g& d, \" @

8 q5 `& ]9 I9 k4 D( W1 Dhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
4 Z# i0 C: }- Z3 |' z
! e( P6 [# ~* v! P" C
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。0 K/ v, z4 i+ ]; w% H
7 N# r% S1 H( |, K4 Y, o$ T2 C
隋代至中唐: A( @+ @8 C8 P

" u9 n. G) d: s9 @) `/ A這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
$ X  [; K' a- S+ |3 o
- S8 R* O5 W$ f1 V8 S1 x/ @2 r7 B晚唐至五代, c" i; [0 {7 Y' T
7 B- w$ J# t: M; h/ T( w- @1 \
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
* k  o0 R: F8 ^; w0 `/ `! A9 I; s, m% e; z. z( {
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
+ ^( x, s& l: o1 N' e, j' v1 }0 S! W; }5 O+ T1 }( j
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。' b0 i9 y; E  p( S6 g

9 f; [, B; A) {6 `9 N宋代
: n+ ?" R/ l; g, ~, C: b5 {# h8 r4 [. t4 q5 d; D. o, g
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。# O1 a+ {  p# ?, Y+ L1 c

  T; @) x8 C; y' s宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
1 p+ ~# N6 `5 V; j# q- C- I" B. P1 V8 {: g
元代0 p2 ]2 u* w4 ~; [
, P5 I  m2 l3 |& m- _; |( X
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
  e) u+ r6 T) y2 n/ z
2 q0 u3 u: P* ]- ?9 L; C元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。! i# `" |5 \4 b, b) O) ~

! \2 {  M4 a% f! V$ p元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。% x- e* A- j# w# }+ c+ m

3 g2 u8 {# a) R# ]8 @! [. U明清
' }: m) Y% U9 M5 E9 x( ~" N
! R8 q' m# P/ e( q( I+ G7 o  r與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
/ M: H) ~6 o% S- M2 H% I: K9 m$ w
0 j1 m+ y6 h/ v! C) ?# v明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。8 Z6 c# R, D$ T. |& X9 D6 h1 v
# l0 t8 ~9 C$ z8 U
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。9 {$ ?" T# f7 _- q9 w
! ]% [( |- \" w" g
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
+ c2 A" O0 ~' ~- B( |5 [5 O一篇比較學術性的文章  `" X6 q" ~" z# M0 G

% a: v" d) G" K. @) phttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449- n8 `; v+ }' ^( v9 C  p  c

, L0 K3 H' O- \* C- R0 C5 v3 Z
/ O8 }3 l& K7 W9 u7 ]5 ~- a
篇文引得好...4 u. n0 G  G2 v2 ?% K) f& X4 l
我也轉貼一篇...
* J/ Y0 J9 D' e4 S$ @: R5 \% s( C! x2 P% {; y
黃霑說:「別說人錯」
" q% _% C. p' w1 R" Y}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
# g( r( W, {5 ~* T5 ]( `2 C5 G+ k7 [$ z/ M. P" b1 A3 @  y# D
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
3 R' N: b9 e. D/ g
; c7 L4 x6 r1 }/ M; Q「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。( p( z; l2 z& @% {
2 n  v8 q% N6 k) T
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
! a& A4 x$ O: r* t0 Y1 ^黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」) I" ~& Q. P+ A
( h! ]' C. k! p5 r& C, W5 |
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
  C: \+ ^" `) g, R, X
7 w, y; A; K' d8 a8 ?5 L) y個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。4 E' n9 X  G1 p  V9 z+ Q5 B: l
- i; `& x, [8 ]5 [5 a9 y2 i  v
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
; p1 d+ J5 T5 I' O' a  R% u1 j: ~- l: `
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
+ x) w5 C: w, G: x% t* s: f: g! Q* @5 N
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
4 X) x, v+ q  \' y* B: N+ B6 o9 }' K
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。! c5 D; H9 |4 @3 r1 r5 S9 m

2 {4 T8 [5 N6 j  l0 ^聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
% x8 ^( B- |- u
# f/ F1 t& x+ ^; a# G7 D- g問你死未?0 K. ~: v& `/ g3 {2 `) [4 y

8 ~) U# r5 ~& w8 I; }諸如此類,才是真正要「正」的字也。& ?9 @2 v# U" Z# m; @- c* y

  L. d5 o) L8 V; j; t[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
& t: ~6 v& _0 }$ z# c2 g- [% o* M1 O: B/ T7 h1 v- [$ I) t, @
篇文引得好...
# a8 i4 k; ^+ Q+ ]8 |( V: g我也[color...
! p' u" _1 f0 w6 L
8 ^) N0 d: Y8 R" e
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
3 Z  V% m& e0 d' U特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
3 v# G9 q1 V5 g4 c5 d. x( T唔識得好正常" t% K' K$ z* j% S2 B/ c3 E
& [8 R6 z, v4 y
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
4 A1 l0 l) m# k1 h7 O9 w, ^好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非# H1 ~9 T; C% Y: E/ v9 v6 V' d

2 ^' d+ e- M7 e- [大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
3 U4 Q. `2 p1 S1 p: K香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
3 T) C* O# E, [$ G被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用, f0 _+ h. u% ?8 \; W( y
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字$ f. j6 O5 Z/ ~5 c- \3 D% ?
4 ]9 F  q* |8 i( \  W7 ]5 b, t
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左! ]0 h2 e: ]/ F# f; m
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm( ~1 M* ]' d) w! X& T1 _. `
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。' B5 U2 p& G3 m/ z0 B* S
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
" J/ I8 D& f, v" Q; a+ ?3 S# H# q6 y2 x$ c8 w% a' Q) W

  i6 V1 `$ T1 _1 @/ P聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音! O  g8 h9 L, `% o) [
/ O4 J2 a4 U# c/ K. v$ ]* D
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
& |& W9 d, V! ]8 ]http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI8 ]- s/ W( {3 n7 L1 h

, j, y% ]1 R' M% U9 k1 Z: S/ B1 s羅文 - 激光中 1983
1 v8 v4 A* h8 L- vhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc. Q2 L) J" v. x! ^. ~# l$ S9 x

0 n) G) S' z' T3 _, A另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
1 g" a* Z2 C& m+ m; p" V& L% g, [6 M
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
6 [$ `1 C6 d2 Z# t- s# C) a/ |1 H( m) c8 W
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
" |. F) x) v. t/ f. }" m6 P/ |) [
1 Z& A- {$ W6 a5 G3 @, M% E. ]: l
9 o) N! a: e& w2 t我認一般情況,使用同音字是可以接...
5 U( q; k& D; H9 G...good..9 F/ W# U* C( }5 {
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:2 Y- S% {0 j3 v' ]: o4 c

# @/ h- e$ u% L& n3 w
1 R; `! f- i3 N5 c6 K; Y9 u我認一般情況,使用同音字是可以接...
" b6 V. a# d; A( b) m2 b..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜../ A# _4 L, X9 t2 C; f/ N% |
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
: l/ w) l# R% _5 u5 X0 O但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
- \' d6 g& Y4 H& i; c
8 G4 i8 h- K; U; e4 ^! i- i所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...' o' l+ s- M/ q: o/ e
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
' I2 w! g, l- H) I; P8 ]8 z& N( U( |9 a
篇文引得好...$ Y2 O0 H4 M. T' `& t# T
我也[color...
, _' q* k  p8 v9 I
8 i5 b( I; t, Z
也是霑叔的文章7 B, k% t* N' y& p# U1 _
. m+ E2 y, W# [
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg. T: ~; P! z6 s
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg% f( Z  r; D' w$ v1 [: t
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx, G2 N' F- f6 u% d) G5 v1 G" T$ P
) A$ n, |( y; a  I; x3 H( W, u
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
) O# S& X5 o5 _. M) z而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。