<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
' N$ p/ A0 |, z9 c
4 C: N& Z6 ~, W% T2 _1 h是否定,不是爭論
$ a2 O- }8 ]/ O5 t+ D) M1 f5 s4 W, p. Q, K' @3 K+ r" n
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」- [* Z# o/ v: y3 w/ L

; R5 H' Q7 e+ ~5 G電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
6 I/ u2 S+ @5 n  F. q) m  d! M5 O$ a" Z
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
; N0 C+ |; ]& k- j- p
, ^9 l% c1 t- L# |這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。( Z5 a/ o/ Z& `) j

# _: w; B# M6 Z& ^5 i3 O這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。- m. ^3 k! U+ _! `# x! A' A3 K) K

% P! I) p  }5 J" \5 C5 |+ b同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?# k2 T1 v. J" t- X' E
! W8 g" q4 r. B+ N
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。2 P. {. J' D; f  x. P. |

8 {# `% ^" N- x% X5 h因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
: V" o& K9 p( F  r" j
4 h- R3 ^) N' n" a& T' T4 n加拿大多倫多星島日報7 s- K- G% r& h  D0 t! n6 ^5 S
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
0 }: Y, @+ ], u8 A7 h" W4 [; c  {果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
+ f% w6 [7 M3 r8 h! v) [7 n' d特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
6 `2 y' u- M, p+ w用"何氏正音" ....; |7 D$ {" ?- ^/ Z: J: E+ V
她們很少接觸電視以外的資訊. ! K% N1 V7 ]5 [, H) j) f; t
我們有沒有什麼可以做,* A* ~4 a  \' Q# H2 I
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
  T8 b# a" u# `# {0 ~2 X6 J近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
) @9 D" g) k! D用"何氏正音" ....
* `. Y6 B: j2 h2 N" D: l她們很少接觸電視以外的資訊. ( ?, U# @* L, Q+ \3 v
我們有沒有什麼可以做,4 N. g/ U8 n) o% P
教育好她們?
# B+ u& l! r0 F: n! z......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
1 _% T8 W7 }( ~* s) `: K9 E9 H
" F  o0 {; P/ Q# Thttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449% |( b/ J/ h( d( F0 P! c

5 \( ^+ B/ H9 B! O0 J
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。$ R3 W4 s, i" e; f  K5 V# n
* V: {. @: I7 N2 ~( U: H
隋代至中唐
7 m1 O$ o0 Z: e# r6 B
) l$ O5 a* L% I這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。# S% b- j! I$ I! a' ?
/ u- q' @! m# q9 i/ _2 a
晚唐至五代
0 r  V  N5 E4 ]. D& ]& a7 M" T2 K' K0 T) e2 |3 R
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
6 c" z+ u" R0 z
2 L/ ~- ~$ P# T: G4 Y) P( M7 I這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。" C' n7 v& Z/ @# c! X7 U8 v* W
: ]+ E' P, [, F% w- y
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。: T3 h3 e! g, `

( {/ _2 N# w% g8 p& r9 R4 ]% x4 D宋代6 K  X7 T; E7 i0 \6 Y5 B
( ]5 Q& T, Z/ G+ A2 L1 h2 R
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。8 ]0 [7 v& ^, B- E# j, E) f. q; U. ]. R

1 G# r: F; @9 K9 _, S' j宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。3 z( C4 L! P( [; b" E$ \
1 |. N  V$ @' p! h
元代
! H) I. j6 S$ y9 D" T8 A/ ?0 T; c7 {* W7 [3 e" D
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
0 c& a* C0 }5 ?* A8 O# k* |7 g$ `3 `& t6 w% d8 e( v
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
0 i7 b- I1 R: H
* b% x, i3 _0 A* ]/ E) u7 V9 J元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
& u, W, E" T3 @2 C$ L
( R/ A4 U) P7 t. e, o明清. w9 J5 G4 F" l# d& G6 p- B

4 W$ I* H3 K4 j1 [! }與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。" r$ C# d7 v! R" O* s
8 E$ Z% O0 [2 `; X$ g, [" o* E
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
/ q; {' ~. u* N+ u2 r( I' J8 |+ B4 Q( Q3 X7 c; f# `! |% E
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。) c. Y2 @0 H- \! ]4 m" \- `. D. a
: f% K0 K! a: X# P( E
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
  e: z; l8 Q) `( m一篇比較學術性的文章
( ?  e0 U0 [' h$ x0 x! Y! B! D" G: Q6 \% W5 F3 H: g+ P& Y
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
' E: e1 y& ^' p/ k" L$ ?5 m& h8 d6 x; R0 j; V4 R6 U3 V2 ]1 m& _
' H( {" ]/ |# x& r7 y. q篇文引得好...
& u/ Z  o1 _: @& F7 E" V我也轉貼一篇..., Q# f: A: y6 L( H, p; m0 W

  x" t! H' z; x黃霑說:「別說人錯」
% R1 q, W3 G7 C8 X8 p! T# H}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}5 \! H" @: Q+ p$ F
( I) r' g* b# P& u
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
7 m" H: t1 |9 D1 `6 p5 \$ @- x/ a0 Q3 ?$ c; V
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。* f. v! N' r( i: h# H

6 @6 p: ~3 T$ Q0 t粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。  o0 D+ K2 i" U  ?
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
, r% G7 \8 z/ r7 d" f
0 {) L" n: ?: M- l1 m9 g很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
/ F+ N/ M" H* `4 f! L0 o: ^. i1 d- @8 K- [) Y
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
8 t1 q9 M, ~# ?* N2 ]; V
7 M+ e7 o) _1 p% R8 l4 M/ C. H6 |如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
3 r6 w! S$ U2 {& j, _1 m3 T* Z3 v- R9 ~# S4 b
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
5 T: L/ c) F. y1 c% |- h2 e  D" |. |8 R: u/ J" [3 C  e& F
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
/ c( O7 W0 _% K" n! a& H; o+ v% M4 r' {, V& N0 b( e2 y! a
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。  S# ]7 ~6 T$ B& v+ Y( a

3 i, W5 U& z% w. w4 v! V聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
+ N# ~& \7 I0 h/ |* h  C6 z
) B' p5 }6 G/ l9 a, p' J5 @$ A# o問你死未?
) h% C. |! ^, `! \5 l+ `1 t/ }& H( b$ Q# `5 C# F2 g1 m9 V. f
諸如此類,才是真正要「正」的字也。' T0 B9 K+ e1 C# e* G

- \0 r& S% m+ Z# O9 S[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
, x! F' H5 {! N: \3 Y- N% o
. L9 P6 `+ _/ e. v6 M) ~& D8 t篇文引得好...
3 i4 X2 U2 e( I9 {: K' j& G我也[color...
" \; U; ~! d! a
( m" n8 T2 J& d- R我認一般情況,使用同音字是可以接受的
' A) H# p, L+ I+ [, f1 y% a: z特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教5 B7 ?6 L1 |2 S& S
唔識得好正常( D$ }# a2 k: J7 ]( _5 n  Q& n

# ]/ C4 t) `$ X% p  W  y' ]" p特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
* u7 y1 n1 q7 ^$ R, q好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非' E/ J2 ], M% _- y& ?* q8 C' A

+ R+ n% W3 ^1 G( j大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係/ t% M' M2 ?& \  n; N$ j
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經3 Q0 ]* @0 n" H' c& z( g
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用, h* i7 y+ g  z1 n$ E, U$ E
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字# b4 I! D! u3 y! y: N' q! s$ [
; i! Z. \- k; ]- B2 V, V
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
; b7 [; O# C' Z* s% Xhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
  r; d' N" S2 `' Z
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
' a- e! R! C: j, ], Y! s  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
9 K/ B$ x/ l. N/ h, T% B( l9 ]2 O# j8 E5 O' X9 j; _% ^0 A
3 A6 t& _& {* Z
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
( U% x) S% L3 [, |' O: _% t: O, L- |! ]7 U5 L2 `
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
2 ^5 U" s( S' \http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI7 [7 H! }7 o# N, F: F: D( D9 [

: x! d6 l% [4 q' y% b6 c* @" x羅文 - 激光中 1983
" b  D+ T( E3 ?5 W. U5 nhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
6 m% }6 k: g! {( D- m( ]( |; u
+ Q0 t- J  b% U% m另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
9 }: ^- M, O' G) l/ S
) z4 @( g3 S% k% H( `, T8 |) G亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲, m4 G% A4 a! X

2 p/ {- x0 N0 ]* L, f8 ~4 g+ N[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
, W2 |! v- G0 |4 X1 O2 b3 s2 [7 ?' t% I2 G, {; Z
5 D) z0 M5 l8 y; M
我認一般情況,使用同音字是可以接...
0 f$ |( }7 i1 y+ U4 `
...good..
" j- \) X% D1 j" N( H, o9 B. P& r好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
6 j9 P1 ]! V5 R2 D) [( G" M# Y: M, e' P% `9 P

& b# r. _  J2 T我認一般情況,使用同音字是可以接...
6 G# f3 U3 T, K+ O( W  ~
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..9 V) X7 ~5 t' M7 h: v" \6 E# f% |
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..0 i+ S2 q& G7 @0 \6 T: A
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
' S/ m, i3 G: o7 W3 v8 c7 u0 Q; g2 [3 a- j
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
% P- u& K9 a  ~% q一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
) [% V' L4 _8 M2 Q: _6 N# D) A: B
; X. {. Q6 a" G7 {篇文引得好...
0 G, {9 M' H5 L7 [% Z我也[color...
5 i5 ?/ s1 U1 m- ~$ y" k( U( y  O4 w+ ~/ S2 r* g
也是霑叔的文章# w1 h/ z! I& p! m
" S5 E3 Y8 N8 u' l
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg/ L! o1 P9 l+ ^4 o5 v! c: D4 X
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg  B# p1 `- X* m( b) @9 n
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
9 O+ ~+ q( {0 j7 ~0 V3 c: ?7 S
) A( s- Y* v3 C% n唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?; y3 Z0 h$ C7 q$ e
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。