<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
6 S# B& k! N' ]+ M& }3 ^3 G/ `: e; m" E' f) s. F) M
是否定,不是爭論
. R/ P0 ~' z" r- i7 g2 w9 [' Q( d$ O% b
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
' u; W3 D9 [8 F% _, T$ r8 M1 v
+ B( h4 Z" Y2 X8 T5 w1 y電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
$ f+ t2 _% K! k4 x8 r7 E7 n0 n
0 \+ A  m4 p7 E( @* }6 ^, i整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
$ @+ B2 m; D6 ~
( `/ r, |- [& h  I這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
6 L6 d6 l3 P4 c8 V- z2 m/ ?/ L+ i' `. s* n5 z0 ^! h1 r
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
1 M( b9 j0 H0 P& u' j
5 k8 P5 q) ~2 v' y9 L4 u同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?6 _* k0 B2 m5 ^
$ u2 G1 _) S2 G, W
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
: n% u1 i4 E' U
5 p7 ~2 u; ^# b2 K; v因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。( J! }0 v! F: X' f9 m& F

7 `1 k8 z1 R4 N加拿大多倫多星島日報: B* w' O4 _! Z: @/ U) F0 n
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
! f1 n: t2 v( `9 v- P果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
9 ?6 h" n7 D* L# X( k特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,7 i  }. X8 L0 c. p% T9 I
用"何氏正音" ....! W5 F# [: j& Z+ m
她們很少接觸電視以外的資訊.
; o. `# D" e. o; n/ z& w" [我們有沒有什麼可以做,
- J0 \* ]' ?' q& C教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
' X$ }; L& b5 e0 ~* ~近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
. A2 _  W3 k% _! D( s2 ]) K用"何氏正音" ....
$ R8 V3 W' c2 C+ A$ _+ Y她們很少接觸電視以外的資訊. $ P  t4 b$ I  s. \
我們有沒有什麼可以做,# P' ~! r1 C# i/ R; e5 x
教育好她們?
: d, W3 v- p- p( P% K, H......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
# `, o/ D' z  W4 B8 H* e' x
. v2 O* i# }3 t, S/ c3 P9 X# Whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ ~5 }3 S& I/ W- D% D4 e
9 {9 y. u$ I8 H
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
6 a- b# T7 {/ `) e; ?: c+ l! g" i. D3 N8 j! Y( x  x7 r
隋代至中唐
- \1 q7 ]+ Y. u5 d* o7 ^" ^) B. v( M) y
% `1 O! ?/ ~, K& S這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
1 e4 Z! Q* ~9 d$ A$ h: S* ]6 c* G' B+ c& L% Y- [5 {5 U
晚唐至五代0 L3 F6 o$ `. @' F5 \5 L) H3 m& S4 v  L
3 ], v& `( d/ e, f" q- I
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
/ p% ^: H" [( e4 U* k5 x6 E+ j& d9 r, M  C5 r
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。" ^0 }; |2 D& m! {& R

! j" R0 K' X2 d+ Z" D晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
! A$ L( \. S' @  E! g, G1 q+ ?+ M+ ]$ G. d' z: Y1 v
宋代
4 j9 D/ T, v4 \& Q" b+ n$ n$ p  ?. G: i) `2 |0 G
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。3 m" o1 p8 M1 t& E: `5 f
+ U$ c9 ~1 S. t) v
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。0 [) h7 d  b, i% k& t- h

% @9 [0 ?3 o7 `, t元代
+ Y& R$ C# q4 i
) T+ {7 I- a3 i2 a) C& J元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。0 T( v; ]4 G# @% s: X& n  ^

$ \6 x6 O$ Y7 p% e) h2 g, w元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。+ n- R9 @3 m9 d/ n

/ k$ U! W0 D5 \: F) t( d元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。: d6 r# R# I& P3 w
% ~. Q4 E2 o2 X6 \
明清
7 f9 D4 N* q' T  w; E1 X! C( K/ k& p( w. D
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。& u: p( E% x8 }/ T

% @; i# d' B6 T2 Q& D明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。% M& h0 q6 j3 h7 C
9 n9 b9 [8 K' s$ s" d- h
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
9 n- M7 k$ c9 R6 X1 T5 m; C; w% H1 u
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
5 F% W) o  w; N$ w& x& \9 t% B3 r6 v一篇比較學術性的文章7 ]/ h$ e7 H& d% X! j7 S

+ _/ S+ V5 U( d# I1 e# K$ [% Yhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449# \! i0 y# z3 }: M
7 e& Z. \& F9 G" C
7 z, q$ x% B" z1 f. e; h" |篇文引得好...
  w9 l4 |: g  b! v我也轉貼一篇...
" ?, a& R' k! |$ b1 r$ z0 e* E" T$ \- s
黃霑說:「別說人錯」
" _4 W. f: {' Y}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
" R3 E1 t% M+ `* k9 `7 l: A& o; D  _# a9 U3 C& S
黃霑說《滄海一聲笑》p77:/ i5 l5 w' J+ U9 i3 z
, ?% L' V# D6 D+ F$ s
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
6 E2 E  G. C7 k& {' t( u* {& `: F' k$ O3 y! p
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
6 q# T: n/ D; t& a  |; y) Q# B黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
, O8 K& {# M$ j1 g
8 V( q) R- h- c5 _0 f" ^很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
2 i7 Z! L* ?2 e; l( n( f8 ~  N
2 A2 n* z; v4 N' L3 j. S/ _: @0 G4 _個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。5 H" I" D+ w! J0 J+ i+ U: M& ~1 m

0 D  @0 A; P4 h4 D如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?8 o6 w8 R5 X" m& `

% |$ M  s' @1 L9 f1 J& x但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
- ?7 p2 r% }$ k7 z5 \% z  c5 L9 |- O
1 S" e* ?$ l4 j" e8 ~7 r例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
" A5 }5 g) P) o
, i( o$ d# U& @; G又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。) q* v3 w' O1 b, M( p7 ^' R. h9 V

; W' C* e% t& R, N( h聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。1 Q0 q; ^3 j- \1 k

/ C; ~: j) l: ^  E! m; m$ k, m問你死未?
. v' ^; ~; [. g/ x" |6 Y5 `, R7 @0 E) v- Q
諸如此類,才是真正要「正」的字也。) o) F# `. ~) D; I  F

" j- ~( c9 a# q  q[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
7 C  K* P, L& s5 f- K! g
6 `* j) Q6 N( @$ l* m! X篇文引得好...
  f2 p9 P* d, Q, r7 r我也[color...
, w3 i+ e- v$ H& y" o: c" Y3 L3 t, ^" @6 }
我認一般情況,使用同音字是可以接受的6 [' Y" O6 P/ d
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教, @& F$ }6 k7 Z% G$ v% F
唔識得好正常
% G. z4 n6 a7 p4 }0 j1 X
7 C2 P. U2 Q8 L: s; S# V0 w特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
4 j+ |$ L1 V# F& c7 k- R好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
  P- L, u% Z& F# E4 q
: R* |8 a3 w5 M( O( f# P7 G大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
  o% ?6 c% i& Q1 T% R' y. N0 U, O香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
+ ^6 E9 d( ~- b! `9 M+ L7 I被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用' Q2 p) w+ S& [* A* E  j
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
) R5 @: P9 m" m# d% {0 C- c5 E! r+ e1 S- ]1 ]5 H
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左- d# R1 ^- R( o- p
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
* g4 l( r+ M0 W* G/ r: C/ f
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
$ x" O- X3 C8 x5 p2 u& N5 S2 S  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
& {( E! q7 I8 S4 y# S- c4 M
/ T- Z' E$ g2 ]2 w+ u
  V# ~" u& d0 L, d8 R
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
' z  a- j" Z0 _1 Q" M4 }6 _0 L! y" D# }  x
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19880 M6 N0 j  g5 k: g( V) L- K4 m
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
8 V' G- w) e% Y( @& _- G# i
. r& d: A& X; k* j& ?: h羅文 - 激光中 1983) ]0 u0 X( s/ {9 R' ^+ D
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc1 N1 E7 Q1 |8 S" J) p# c+ r( |
# [. P/ j! y1 D( c; Z" ~
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
- f! V2 c' |+ n. G& p8 B$ I
7 J0 l4 K# j- f. l$ y亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
( m0 n3 i( V" a, i7 ?$ S" N: F" }5 \2 c0 R: D& O
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
# A$ f8 S8 f& b& L7 w! P: O$ }3 P# c( R

: [, q3 l. T0 r1 K8 K! }8 h我認一般情況,使用同音字是可以接...
" Z( i& s2 y4 @$ B2 D! u  \...good..' C. e7 f' u. f% j2 T$ @3 w5 J
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:5 V( i1 S4 c8 z4 W) `$ N7 A

/ `6 |, X" Y) A+ m9 ?
5 T; y1 }6 j( R1 a. D6 @/ Q我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ X( O1 S  }" e+ ]
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..1 w! s9 L4 c, d, `- y/ P, i
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
" ^% W3 J; T1 q- v但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
  H/ m$ i; T, S+ \3 y- P0 [& H: t3 V1 `3 U7 A
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
' O; j# N- R- s" {一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
1 [0 R. _! t" W* ?2 L+ ~' v$ c1 b. l- O* P) u+ L
篇文引得好...
* x* w* N8 c; C& h+ V& m9 r3 i; t我也[color...
2 X( e  V7 W9 f0 C2 [
4 F5 z' M5 v* |: |/ @) {) y' |$ w8 F也是霑叔的文章
1 _+ `: Y3 P# ]6 `2 J0 u2 S( L9 q+ b3 F: K3 r( c8 q
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
$ H" d  g' w- H' q$ R& P8 |9 rhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg3 T0 A  u3 d' G7 L8 k9 a2 q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx- x8 x& {5 n$ `( {9 Y

1 Q7 Q( e: X- z唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
$ g) N. ]3 _6 S6 ~; [而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。