<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]! N8 \" Y$ Y+ R. [- g
/ F0 O* K; U8 m5 y0 i. W) U& P; i
是否定,不是爭論 1 v2 ?6 g8 e* ^$ U3 Y

  M. |+ w6 T( K( v1 ~$ u王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
6 i, d, K0 j$ U- t% y! Z
8 n* W) J4 Z% x電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
: R2 h3 m8 D3 Y8 Y( s! K
. ~% J! e" V( z( H% V8 H+ r, |整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。$ P" H2 O; G% J: X# r9 D6 f- F

7 a- f+ b' J9 h這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
" S' w0 m( d4 p& W/ D) j8 h1 r9 C. H( Y7 S% f
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。: l; u1 p! x5 Q+ Z) u! X/ n

6 M% N# V* \3 y  t. E同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?9 Y$ u$ g/ F/ j& ?( s% l# _: m2 w

3 N+ P& u7 y# Z6 k* |5 s+ z/ |3 K) i+ I至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。3 C6 ]- s  B6 c9 b

" \, M9 [' Y, v$ x- V5 y+ C因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
8 C' C% G9 I2 r6 d9 C
3 {0 e" k4 |/ Y& f( O% r; i/ p" s加拿大多倫多星島日報
( y, B: ]& o, j2007年3月19日
正乜鬼音呀~1 B" T. r# c( m  ?9 B+ |& i6 e7 G
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫, [/ ~3 t) n" `9 P3 k. I. e; M4 A
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,' \" o9 a- _( ]' U8 ?8 J
用"何氏正音" ....
: ~, {! N6 P5 u5 |+ b她們很少接觸電視以外的資訊. " v2 p9 M# L; s
我們有沒有什麼可以做,; p/ @  K  \2 z2 t/ h) G+ k& E
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:& e, p! k: _$ p# x1 i6 O
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
# _6 y. a0 v+ J" K" e用"何氏正音" ....) L8 x# K* d6 }6 T" Z0 w
她們很少接觸電視以外的資訊.
; I0 {$ v2 R7 d8 ?我們有沒有什麼可以做,
6 {1 ?( l* Q3 c* `* q0 @+ B# b8 j教育好她們?
: x( }6 y1 k0 W2 d$ q, |7 }3 s0 w1 Z1 t......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章* ]( V1 d# `7 Z+ l& ^7 Q
. H: X' J6 [0 i+ r  i2 P( n% N
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
8 u' x5 ~, I' g* a; S/ W. W0 L" l2 K- A6 c
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
* B; y. Y% x) C; P& }3 ]* g0 W: O& x" u2 x- m4 m; c  W
隋代至中唐
: s8 V  J, y" A" ~( `' Q! O1 X9 z
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。, C2 \- G. j$ x
( B6 C  A! D& c1 l' j
晚唐至五代
* b" D8 N" \, n* K% I+ j8 F. G" k/ i1 L' {7 N
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
0 ?" V: Z: }2 U) b6 L
8 e) Y  J" M" J* S這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
: W+ k' o' U0 f0 a
: R5 v4 M! |, _, u7 i1 y晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
. |; \) X" y; x! r$ z/ ?; U8 I3 R  ~& O  U
宋代
9 ~' f  x: L8 U, L% R4 V* n  a0 n5 I
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
% z' I! ~. @0 t+ `
* A* C1 j- P1 @5 q/ ^* n* E' A宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。' g) p3 \- {( A& U0 o2 J2 h

& Y! t# [- Q8 ]" A元代
5 q4 X  g, Y- ?: Q" m$ A; y1 v8 R' Q: s% `
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
( Z/ A! T9 W2 C
& ]$ y) h4 Y7 m5 i6 s; i  x5 O元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。4 U8 X- f0 \$ y1 j: P2 B# m  N" p
! D9 d, B: R' F- C6 o
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
1 ^# {" j8 F8 |6 [1 ~9 R( }7 C' Q1 b" f4 x+ j" L
明清( e% z+ t, f! b& G
* N/ |8 p! E9 L; u* P% d) e
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。7 B5 e1 W: M6 t* H; E, T8 o: p
3 O# p# Y2 }8 c0 ?
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
: ^% ?* D0 G4 l1 r! l: S/ G# y
+ H9 h5 V: }$ [  k/ }在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
( A$ P: ?+ d2 g0 B& |7 o
* v. b5 L1 y) k的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
7 B: S3 z2 F8 M9 O8 |7 R一篇比較學術性的文章
' J( ~. J; L! w. V; C1 a; h& {- E2 l
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
$ w5 Z; L: }* f! l
* ]' ]6 V, m9 L7 @; Z. Q4 u  M0 e
6 z# t' w5 ]( ?6 L8 f, z
篇文引得好...
; [) d5 A: T, p: z8 T我也轉貼一篇...
8 v* E) |, A- D6 K; l1 x" _. V) i- G( r3 P2 V3 ?4 T
黃霑說:「別說人錯」/ }+ O) |  i2 v+ c. a+ A5 p
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
* k+ b; H- N% p5 c8 p
- B4 C: ]; X3 f, _' H, X, Q黃霑說《滄海一聲笑》p77:
0 d5 w  X- {9 m4 l5 a6 O
* p. y6 N, u+ ^& s「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。5 H+ ^. n2 ~+ y

+ u+ ^: Q! V8 [; K) S. @粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
$ u9 W' g9 g8 d+ X  A0 f" f7 x黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」; X7 c' P( u4 o+ o' ~7 u
& @( \; l8 f1 S
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
( X. }( f6 r* ^$ ^8 j: u& Y% M/ A
& u6 S3 d; t$ P+ h2 X個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
, y0 J$ E$ ?2 p* ~% A% x
5 v6 ?* I* f1 E, N) A- }如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
2 d/ m- _1 N; _8 Z' A4 O1 h5 |/ m' h7 T9 I" L' f
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。( T* x1 p1 o; ?1 L  ?/ K7 k% E6 ?
" ^, H6 L  R' `* F
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
8 L- O1 C/ }5 W. j; v: z# ?; H# _8 J& C4 I  {2 w
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
4 q+ S; x) R% i! O: S9 }" R2 x# P+ ^7 P( ~
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
) `$ f$ j* b7 O( B# T) f: e
8 X; f" q" U2 L/ j4 \3 ]問你死未?0 J9 R# H! q6 d' l* M& A

/ z: T6 ~) h8 [; r# I9 p$ E諸如此類,才是真正要「正」的字也。
. q' e8 |) I( f) _
+ I* j$ O' |/ N5 Q: N[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
6 k4 u- D5 r& Y9 ]. F$ b  F* [  `% d) d& c) S; N
篇文引得好...
7 l7 u$ R0 {% G& g9 N9 v$ v7 s- s我也[color...
6 w% U- E) Y7 l8 G
1 Z  t0 f$ h. m0 v' ^& {% Z5 o7 z
我認一般情況,使用同音字是可以接受的/ {2 D* c* W6 q- s) q8 S
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
) {, }& f  g) S$ b唔識得好正常
9 x3 u! E* m' f' c8 o( {
; G& I) m0 [9 D! _3 D* S/ ~特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
# x1 Y; X/ Q- [" t1 s& x. }$ X; ~好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
0 S8 J/ |2 \1 \- i9 C8 @$ D% o
) m7 m$ \" C) {) G) ]3 Y+ `" h大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係: h8 F$ h* A5 k* T" V
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經$ L. S; u: h6 c' z! [
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
; u& R: E' @# q; f所以令到而家好多香港人都唔識呢個字6 z+ G) d; ~1 J- ]: G
* Y0 D4 Z2 x3 c; r% r$ X2 Y6 S
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
/ ?, T) e* J& i& Y3 X2 `  d8 Thttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
4 B! ]) k6 ^( x; I
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
( c3 O. f& V1 t  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
' O0 u# y+ f* n; [. ?% c( M7 x  L

3 [4 q( j% z3 M; [  ^  H# p
' M  j+ K7 U3 z8 K1 p4 O$ U聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音& w* ^9 @5 N! Y+ O: l( o/ O
% \$ |, f: O  G
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
8 [% Y  l3 ?$ w& z6 P5 Lhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI. S( O; Y0 l( v1 ^2 f& J0 C! v
4 h# V1 l$ K' e; ^( C
羅文 - 激光中 1983' }) x+ I: i, i  z; e; c
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc; N6 V' F+ ^; z# k) F
( I1 C/ s9 q8 p: R# m/ B
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音* X) t, ], @$ k# V

, Q2 g7 W4 X& A/ c: K6 W6 t9 G亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
, N. T1 u# U/ U4 G6 E4 C
; ~1 n! t# g, o[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:# M! \+ G) M$ s6 R$ a6 P
- r  x/ p6 f7 I+ a: K

) J9 u9 A' E' }, m5 o9 z; ?& f我認一般情況,使用同音字是可以接...
3 h# e& C) m2 r8 s7 i+ N+ x8 }+ t
...good..
6 a7 m. ~7 Q* x; w' A好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 j" V- j7 t4 L" Y, _
9 S+ y) ]2 i" p- l; P1 g
( l8 I2 ~  u" `$ i我認一般情況,使用同音字是可以接...
0 I8 K& p. j$ b" ], G. g" j  d0 D+ R
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
* y' \' j/ {: w) \" q如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..) s! G6 `+ e' v: d2 U
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
9 [3 S  c4 I" U& z, k
7 r' t4 B( M8 V$ S! g9 _所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...% B% _- S6 X; v  {) x  e
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:* D0 J5 Z1 l. P# E; k+ Q0 f/ n- _4 l
/ e& m6 n8 \' F
篇文引得好...- x* X& A* U  l$ i. I' I
我也[color...
0 Q1 O! F9 f" B1 T1 A
6 ~2 T% y. \/ A8 C也是霑叔的文章
' L( s- X! B9 b9 z# l6 U1 z9 Y, m0 B' C
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
6 X+ o( I# a& O/ G+ ohttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
5 Q* S% v& E1 e* S4 E. {7 N8 shttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
* ~; X$ m7 N: g( Y1 ^3 J; s5 h! U6 ]1 w) |6 b4 P3 z. a
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?' h5 T* l% x6 Z( Z
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。