<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]1 @4 _! H% d8 u: K! X5 l9 p

& s4 n+ T* a8 `1 J7 N. k5 N是否定,不是爭論
; Z0 q/ N' y0 O* U- X* D8 M9 r3 {0 }; t
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」: P5 A' c) a2 ?

* {4 a7 h) P9 |4 r5 _! J# K電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
1 T& L, e3 a! A
  S* S. m5 E1 k8 `( [5 Z. K9 p- u整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
0 v. G* ~1 l4 V& r5 l
1 e9 q( a; V5 ]) T) G; i這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。' z  _$ w* `* c$ U! z
0 J  U' K2 n7 m+ x3 a6 E
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。9 I$ c  @5 n' o2 e! F/ S

! M9 U3 L: H9 ~5 L同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
8 ^3 ]6 _  p0 [
1 `! [' W7 W6 s5 f9 O至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。7 M: u2 }8 g2 Z1 V; m1 j

' C6 T: u- K' g" l3 x. S5 f因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。6 N( y/ k2 K& ^+ h  N0 ^. h
, L  B/ ~% p! s. ~" K8 ^' ^
加拿大多倫多星島日報* P) S+ k: P; R5 I, Q
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
6 g6 g, Y9 D7 M5 y( l  h0 I/ {果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫; ?" w0 ^+ _& M/ O) l# [
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,/ J/ _* p. S' C. U# Q; [( Z
用"何氏正音" ..../ o7 p/ }6 F2 g9 ?9 d
她們很少接觸電視以外的資訊. 8 E5 K7 G& n3 q7 V1 s
我們有沒有什麼可以做,/ V4 }+ U. E: K; l, F: E2 ^- E, N! a
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
3 L& @8 I% P+ O" p; O% n近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,6 l% I$ T& G) Z
用"何氏正音" ....# ^: a' C  {$ v, F# e: d) h2 V& ?
她們很少接觸電視以外的資訊.
, Q  j; j4 Y0 I+ i* `我們有沒有什麼可以做,- e& R9 ^' Q4 H! L5 f
教育好她們?
3 R# F4 _. Q/ q# N' G, ?' s
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章1 d0 W& n' ]9 @2 K

3 r% \0 X" d  R$ s) R  b$ ehttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449& {; ^# L* ]: J9 n, h0 ^

' b! K2 o0 }: G6 w
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。! g  R- |7 w4 @! m" ?) F8 F& k/ A

7 c& ^* F2 X# a4 p0 d8 {隋代至中唐
1 t+ b! O& w$ j
) M4 J0 D8 z/ r這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
6 \" \' Z4 g( ~1 z7 F, q' v7 H0 v9 \' K, H; u9 G- l2 h( |
晚唐至五代( [6 `( c. d) ?
  C5 [$ a* N! }4 h# q
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。2 G) T" Q/ N$ i1 j# O

) H  T3 k! t1 L9 U& f這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
9 q1 j5 B6 P' V' X* {2 @, }
( Z: X' }2 B4 {8 O, g6 L$ Y晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。% M/ @# k& {6 P0 Z: I

& T% v. _# j: s  t宋代
0 z+ b! v" U/ I# d  B/ B; {1 ^5 E! G
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。' I" u9 l; R9 E) z( R+ X
# D& ?( z4 s- k
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
1 @4 u$ y7 s+ [* i9 {6 e
2 [* k" I) q0 Q/ l! @6 T/ H6 ^# [元代
5 B8 u1 ~. E. _% i; Y
# D! r; @3 _, f  [元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。0 X  t- x+ J* T) P3 Y2 P, t

  c. Y  j/ d. t7 g; C+ Z, y元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
- a, ?* J3 A$ H; J; {4 g! W0 Q9 a0 ]8 D
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。/ H5 }6 S# V* I( d5 ]- {' |

5 j5 m, }$ }( b2 w明清
+ U" Z* U8 A9 U, j/ E1 y$ w( o! l# z1 l7 G+ [4 T0 A$ k% ^! T
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
8 U; A) S. b9 i; i9 v. M4 A- _( b" S: ?& r1 T
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
# f# w5 {$ |# z1 l' i+ ]
: n9 v7 ~0 |' u$ W在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
. k8 P% e! a1 @, D* `5 Y4 p  K% d5 r9 n9 Z
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:: p0 K9 D$ `* S% O+ B
一篇比較學術性的文章4 V; U6 q+ w- }: M; Q- W. _
/ \' {2 b2 R/ L7 ]+ R' N* A
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4499 e( e8 t( w- m, a& x+ V
7 T/ M$ V5 |$ e- _- C4 ]/ Q$ r
+ n( m# x& x5 E' _篇文引得好...
1 O) p6 M9 b  b& i& V& \0 @4 _我也轉貼一篇...
9 R$ Z0 q, D2 w5 M  L$ r( S6 o! t" W; s2 [4 d
黃霑說:「別說人錯」! v# G0 j% N: u$ F% d
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}! @( s( g* g3 r  h2 O. C7 \; A/ J4 T9 a

( w7 y+ B. h; K0 |" w( w& e3 P黃霑說《滄海一聲笑》p77:
& C: f+ f. H3 C8 X1 u3 ~5 c& `$ d0 |
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
6 [4 L4 U3 s8 q2 H* W% `& a+ k' K4 N$ m1 m' o" A1 o& ?! e) g5 z1 `6 ]
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
; ~1 J6 h. i& X7 [黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」3 |- _& N  _% a5 }

2 ?2 B( b8 ?* W9 t' j很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
* G; c3 u0 X1 w5 o3 U+ F0 E- z# c' p3 B, D+ v2 F/ d! y
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
8 G! m/ q& }  Y8 O8 r4 |/ _% \2 L$ r) r" T: S; I
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
  s3 I, O; y7 @  \4 ^6 |9 S
0 a$ }/ c, x* f- k- }6 Y8 S但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
3 w7 F) K7 S9 D7 V+ [2 p* y% ^- |  V4 y2 P0 K8 D
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。8 B$ U' E  B/ F& Q9 q; ^; b* q

8 W  i4 n: p* w4 a/ L& x  E又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
* c0 _. C3 c/ `* _( R, b$ [8 t- T" V# F% L( @2 A- e, o
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。0 I( K: \5 z4 z

/ `! g2 V$ ?7 y) M3 p+ V! h+ A問你死未?
: M. W2 d" v" p% x
4 q) D% m1 z+ G( |# a7 |諸如此類,才是真正要「正」的字也。
% C" x4 V9 \" N2 S! b# |% B1 e" Y/ u- S& r
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:( a7 x- ^$ O- }3 G- P

: l% _5 W4 k" D' C% ~0 A篇文引得好...& U' K# R' M( I' D
我也[color...
9 [, W9 Z1 R  Q: T/ [6 y5 z* Y8 B2 D# J+ b2 d  }7 X, |/ C+ E
我認一般情況,使用同音字是可以接受的/ l, ^/ a) o3 e+ o3 M
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教9 \" U" L% A. c1 O5 G
唔識得好正常  @$ W9 ]6 M; d% n0 H
% E1 }) X) f) S+ l" Y
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
# A# H5 Q5 ?; [% a$ W$ q& j8 g好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非. r! Q0 H* I8 O9 S/ ?9 X  i- @
' h! {8 R6 }+ e8 E5 K& e0 g
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
! ]0 r$ D, C5 G3 Z( L! O香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
) F7 C9 e' k, E/ G3 j被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
% N* ^: I* _! P所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
0 y/ O$ k5 I0 t* ^
% {3 N# w& `' H1 p3 o4 d"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
/ Y  t' ?& B# l5 V' Ihttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
) x% W1 e: t, v  Q3 Z9 \  r; e
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。" Q+ F9 ^2 ?7 \: y% h* R1 p. n. v4 n
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
+ b) L9 U! X+ L8 l5 ?6 W3 T
" S1 p  ~* W* c- ~, r& I& l. k
, @5 l1 \5 E. d$ D1 H$ t聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
0 A; ^8 K' i% }/ ]- x
' w" V) n% Q& o; E  N5 m陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988' {  P+ M. Q9 q8 d' A
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
3 ^) b  f) w0 s- v
0 R% Y$ r$ I  K/ J羅文 - 激光中 1983
" o# v+ g! u4 y& W$ o9 K" D- Y. @http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc! Y  y" ~) v) e8 c6 J
8 @+ D; F9 e# F( A
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音% l' ?1 k4 X3 Q  T0 U

. P+ [9 e- b% w! ]! P# ^; X4 D7 X% G亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
7 m2 K8 Y2 H  e" V
6 ~* w( s1 w  @( u[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:/ ^8 M8 o* u  [0 {& l1 d* s7 f6 [
# F3 x! w: i" i2 H# `3 y- ?

5 _9 {2 F0 P; ^1 m" x) q! w6 F' s我認一般情況,使用同音字是可以接...
3 m$ k: L0 |) Z" g- Y1 p7 C
...good..
  d  B" `8 d; u7 f& y$ O好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:; }7 ]" [4 B  U9 ^7 C

0 V( _/ C( \' T0 Z) R: z+ A. m  l% y& S, y* \" v% g
我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ S1 S0 R: ?' [..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
" j! x, v% r+ i; l- j如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..8 i( [! a* D# c) C4 l  J+ b% H
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..- R/ [6 @1 q  c. H& z' Y: T

8 r$ i& ]% h+ {2 M所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...! W% _; p! ~, s% W. m" D
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:% t- `3 j, A: G( A- w+ i: a

6 V0 @5 ^0 }5 g0 b篇文引得好...
1 m3 p" {8 B/ x. `3 s: @; A" K我也[color...
% e9 G. c) I# ^, ^8 |! E' ~0 ~
( q1 z: O) P# n) W! B: h) t) D也是霑叔的文章
4 }8 Y( D) N. U" v1 R- `# a9 a" m7 j& Q" q, `# h( i$ m
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg2 l0 _: v4 O2 J( }2 U* J
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
6 o$ Y  w; I' A( Y8 ?* I. Uhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
; v5 b" u. q# H, g5 `8 A
0 ~1 Q3 E1 B7 E- Y. m& {. X# y. |! f8 H唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?/ k4 o% V* P4 o% `- Z$ e
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。