|
 
- 帖子
- 502
- 精華
- 0
- 威望
- 121
- 魅力
- 58
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-5-10 02:03 PM
| 只看該作者
Originally posted by 12d3 at 2007-5-10 01:24 PM:
; H2 X* X1 a: w) `* e, c" Z早一兩年才聽過類似的解讀.
& M( s! s5 [1 o這種解讀方法有點像解讀聖經, 不過我地唔會將西遊記故事當成事實. / T2 k9 c1 ^( h2 D+ X# {9 u/ R- D$ X- |$ k7 }+ s% E5 Q8 c- e
5 |& H, {1 V$ v) I, p7 K
咁即係我地會將聖經故事當成事實??
( I% i s$ r' X9 ]+ ^$ V對基督教徒黎講, 可能會ge......
! E8 [8 Z: ]( @: w4 M呢d事仲有待商榷~- |0 Y2 Y7 J0 a- [4 z" v) j: H6 X* R
/ @0 e8 L R+ T+ Y講返,
6 x% o7 A4 M1 Q9 ~ q好多時我覺得有d文學作品, 後世演釋個意思未必就係作者本身原意......( [* {9 T) w# C. f4 v# p
1 r. r) ^6 E! Q$ h: U! q1 D0 d/ b! F
何況都唔會無人真係明丫,
2 r4 _, F( D: j' j# r0 w5 ~ g起碼寫呢篇野果個咪明明地喇~ ﹙唔明點會寫到)  |
|