- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-6-1 07:54 PM
| 只看該作者
香港幾時有君子????
[[轉貼]]
: d* ]) s2 H& j君子李康全 . E Y& W) `: o
5 e! a) s; G3 A& f* b偌大一個圖麟都,在電視上報新聞的人,唯推李康全先生是君子。
5 S$ l# Y4 Z4 T9 q
4 P y+ G$ p' P8 Y( S說李康全是君子,因為他在病毒瀰漫的環境中,居然可以特立獨行,用正常人的語音來報新聞。「綜援」他讀「宗援」;「購買」他讀「扣買」;「油礦」他讀「油抗」,諸如此類,總之是百毒不侵。
3 W4 y- n, V: ?8 G8 u' q: g* u) r' f/ R- |
人怕屈辱,王亭之知道,有些報新聞的人也知道病毒音之非理,一個大前提,語音不可能一千年不變,所以要將生活語音依古音來「訂正」,簡直是笑話。即使我們不惜語音分裂,接受了病毒音,那麼,一千年後又如何呢?又要再出一個何文匯?既明此理,便知傳播病毒音是罪業。然而有些人卻寧受屈辱,隨順病毒,自甘犯口舌惡業。李康全則不是這樣的一個人。& Y- [1 \$ g% k# O+ X( f4 G' ^
7 H, v9 }' k, E& S- N
士先見識而後文藝,若明知病毒音非理而依舊盲從,是即無見識可言。若不知,誤盲從,則當思考,然後從善如流,是即見識,亦即「君子之過如日月之蝕」。所以李康全絕對是個君子。
( f. `+ P& a$ P* q2 @) l
+ L4 P9 J3 n# }! f3 |( q若自稱對觀眾負責的人,主張語音幾十年不變,可是卻用千年中州音來報新聞,是即行為有違知見,讀書人的良心又何在哉。比起這種人,王亭之尊重李康全。
* \0 ]1 G7 F7 V7 O' v/ k# _4 N# ~& n$ G8 I5 }, y- c0 E, }
加拿大多倫多星島日報' O5 _3 P+ B, M- w2 {7 ~8 ]; Y
2007年4月17日 |
|