<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..% a  E4 r0 }% j
刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
' u7 n5 z% j* q2 E  q+ E+ q8 f# v% V% U字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..0 @* j* z# Y7 Z
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..6 [& Q5 e+ {, \1 D  T3 z' U
請間..
' G* Y+ ?7 o( N5 G# h5 c如果肯定是錯音...字典收來做セ????2 e7 @+ f/ M; E/ O/ b3 r+ N' }' e
例如::
8 d9 g; ~& g2 g郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!. {3 c7 b4 |2 X7 ], {/ v/ j7 }

/ c! L0 [* ?) A7 k[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀. t, _) F2 l, P8 W4 @
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
; N5 {) ~6 k2 M" k# }7 O2 ^唔好成日開post罵人呀* f1 o7 _9 n% w) H
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2, [; ?3 R8 u; o3 ^+ u6 x
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂
. @* B- d- [3 `" u; Y人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
) q3 m; V# M2 o2 D; K你好煩呀0 E8 z+ k$ A$ ^5 E! ], S3 Q
你鍾意咪讀,唔鍾...
+ ^- _2 O2 M7 m  G( ~1 E" g+ h+ q$ l& X' M. @
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:+ B! M+ e+ r( q) s2 Q

1 t' P* G# t' @兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
1 Z7 Z7 ^  U* T, L# @4 y好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:% L: n% _8 ?& W
$ O$ r7 ?3 S7 X2 s# J
好多個自由呀
4 S# y* L! K9 u. d; b) @

. H. n  ~- f. z' T+ K/ H% _1 w. E8 X  S! G
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
% |1 j, k& R* A! S, [0 l* F5 L: [
5 @" j" i- r) h2 S  n9 C1 d
# |) x" G, j" X1 T  f. o2 j( \
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
* t2 S; s* ~5 \) y0 B* y5 y" U% [
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
- q  R7 T7 E" m; P8 B
3 }  O( K. E9 `$ S唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?- k5 \2 R1 p  p' m+ j% K/ [% i# a
$ ^1 S8 S) B9 q+ r0 h+ d4 c8 v
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
7 K$ E4 ^, D6 E6 K% ?9 C- e
0 t7 J9 l8 H( \, ?/ W, T; S詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍2 w) [, P8 |4 T3 g7 ~1 T& o
; {9 [0 |: B- f( O& |( d. T
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
* Y# y7 C- }: h( O
9 P5 L% ~7 G, l  T; g原因我就不太清楚了
9 b# E9 k2 `! V! b7 h
* i( S. p3 o: ~1 ]: }  `我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今# Y7 Z( R/ z6 C$ B

1 n' D; |, n1 R9 n這應該跟約定俗成差不多吧
( |, C; r, n5 u& q1 D
1 e( Q* T9 @2 D) b& O% t+ v咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
; Y: {2 q: l6 ^& D: A9 U8 h6 ]& a* `6 k0 l1 V
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常: a2 O9 R# r$ R
% l8 B7 h' _! e
與事實無關的' j# E2 M0 E( h$ L9 m7 t* s4 C
5 c. ~- U$ D& W7 j- c
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受0 z  L; G' r6 _. v. ]% c
) x, {- B5 R! z, W# @/ h) @
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的  {) L* `' x5 R% S, T
- O+ v  T- e( W# ~& S" l# k4 W3 G
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
: {9 q: {+ F) h! J# \! J* @( g
: w( j* x* W- Y, ~* s; K道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:/ m0 `" J3 B9 J3 {
你好煩呀" T% |# H% H4 L. V  d  k
你鍾意咪讀,唔鍾...
$ o. Y8 `8 F' T9 ]....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
4 z8 a5 I# K; _' m# l! P* y
; J1 n+ u& j% ?4 g....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
, T$ F# w0 J3 R3 J) L) R2 s

1 ?8 ?- Q9 A$ T) |已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
% y* J9 r7 K5 T0 b# h$ W9 w" n4 r/ }, |* v/ {1 Y* D  k/ q, ~
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
+ C9 h0 }4 m& ?: ~) e7 V: A- R3 W% W- _& \' r
希望這些積極反應是好的開始。
  o1 K, E* H1 q4 r3 r. D# [& K0 x, u& R! x
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
4 G! b: u3 P0 J8 A1 ^6 I
# ^& D, ~. g& l) s+ o/ }無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
! Y8 t- F& K% M& {加拿大多倫多星島日報" O3 d; {7 y( O, Z, l* K
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
& N. L: Q2 U  X* N6 }- g
5 f4 B5 d! v% t. V4 J' I" W# P1 V....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
/ G  [9 r" e# |8 ?% t
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。+ c( ^% q1 n4 J# q8 j' q. H+ A

- o# S& g% m. w) f. ~' f& J王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──: S+ I2 U$ ~7 j* _8 P
9 u! ~. x4 V4 R( d! \
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。8 t; p0 f' Q) s0 o9 ?, H. z
" N2 O+ U# z4 ]7 b1 x2 w+ ?- X( x
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
: m8 v) Q. Z. w1 ?' r1 O/ w) C+ V, x* ^2 c9 K- J
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
5 n) \8 c" ^: D* V3 @2 a3 Y3 A- k" P" p: k
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。# n# I5 E) S9 P  k1 g  l, x. z) {

/ E; l( l+ l" R# A1 {先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?7 C: F" @/ W7 x# K, O, ^
0 V: \7 b3 U( }+ j9 |
真的娛樂性很豐富。. A6 Y; E8 f' a6 ]

# S+ q; a, [' l, u3 J且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
1 s! I: L% F, l! ~3 E" X; E9 C- E/ }, ~( S2 I
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
; N' H& P& ~+ z  t& |4 T; ]& }( V# ^2 e1 B/ T
加拿大多倫多星島日報) E* b$ m: w2 M5 ]( g. e( o* ?; p
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。