<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
' `" S3 v; G6 }# A, R% J. v刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
1 x6 Q$ ]- X/ ^& F) `字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
$ e8 }* N1 I5 n* C& ]  ^/ Z有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
/ p- P$ }9 s' |% W1 y, Y請間..2 C$ F: u$ s8 C' @* N6 ~* ?3 S
如果肯定是錯音...字典收來做セ????
% l: f, R1 i; o2 F例如::
. p9 t2 f$ L8 I' Y7 w. R郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
( ]5 d' \0 ~8 M2 C+ u. Z/ \. ]) l, q" q$ z+ u  Z5 y0 k, H
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀% P( Y7 Y: V. g
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉" v3 d1 i/ q) q3 g2 r5 m
唔好成日開post罵人呀# d& C! q$ a6 e" r$ x% F
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2' ^) q  L: q9 z
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂2 {  O3 p; x/ z9 C: E) L) y5 D2 U. U# |( D
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:% K$ |1 n8 L# `
你好煩呀
3 e& o" s: y2 O你鍾意咪讀,唔鍾...
5 b' f8 b; Z6 |  L; L/ O+ g5 ?8 E( S
: m% b' X! J1 W0 m$ t, }兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
, y2 f+ t" A2 z; D1 ^( o" i2 V% l) A* w; y
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
6 }" h/ y% f7 U& s! e- `
好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:
& k1 d' Y" |  {/ u
- ]5 }9 |+ `4 e# t; G( ?! e好多個自由呀
6 @9 X+ }, T. L/ O' p, D  n' G- S' F% Q. `8 N
# E  W7 ]1 `, [9 K  L
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
  h/ e. g! D1 [" U" h1 l' C6 u  C" |- ~/ }# d
2 G6 O& v$ I/ J$ D- j

1 L1 p' o3 F* @0 }  h8 l; L拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
  H4 |0 H( S# W' F  \7 f
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)' c5 w. p6 f. i  c. F# i" S& g
2 l1 z  A2 l* ^+ R( [/ d4 I& [" v
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?: h/ B$ j. M* f: K+ c$ ~

: ?8 W% O& {( U( ~4 o+ w' }詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁: J9 _. _" a) r& t
& c$ l' m* g) d' d  `' ]
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍
: w: F2 h- a, ?) b' _3 t. x3 t. _* ^
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?" h/ W& o3 h7 w& ]0 m0 o/ ~; w
3 K; I; T- M* ]: m
原因我就不太清楚了4 f, {. {2 q# T+ i) n. t2 u. l. m2 P

6 r+ w3 o( Z  g0 z  g- _8 E我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
$ t8 k0 q0 j: i! F. J
# t) M  y. t, W1 N2 t) {4 t( P: l這應該跟約定俗成差不多吧# W; I* p" `1 m7 ~
) A# Y+ A0 [" {5 {# [" R, G
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
6 T' J( P) E5 Y; R6 E
5 ]. Z" ?! Q* b# V6 L- q大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常$ m0 o( ]  x) @. B& P2 [. d' g4 W
4 u- T' w5 R2 M, o
與事實無關的
* ^3 c. Q  k9 |- E
7 Z2 C# J2 S9 R在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
2 Y) V5 U( _0 B( v1 c0 z" S4 O: r. \# \
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
) Z! }2 Z7 i2 h
# G9 ?- ]5 A5 {- P2 E  i如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
$ w$ u7 u; V) x& F" v. D
& ^. A- v% [( d8 D: _% E  X道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
" b! x. y$ z$ |; M8 G你好煩呀
/ p$ O7 n3 ?1 u7 n你鍾意咪讀,唔鍾...
5 _  i  b5 Y# j& C5 @3 p....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:0 J6 M% [7 Z0 G0 P; c
! P' `$ x" U  e
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
- E$ F6 n3 O  c7 L5 F  r0 i# `5 l1 y  y' _! Y* @
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。3 G9 I; ], q( }& }8 j4 R- c
  v7 o# n' e5 Y
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。9 ]8 X9 Y1 q' M0 H6 e& _

8 }" O( r) v% D  }希望這些積極反應是好的開始。
7 X  \+ g: F& x: B( I3 y4 ]' E6 G& i6 v: a  O
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
0 A; S5 d: z" \, R+ c. U7 s* J
. d1 k( \! x( x; h8 t( A' }無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。3 m- j, g1 O% M* l7 g' y
加拿大多倫多星島日報" A) z# g0 \: m% \8 w4 y
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:1 m2 [. }% H; ]
0 B: D. U2 F5 r) k! U  C( M( c
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
7 u* b$ n/ g$ ?7 j騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。. Y( G) ]- u7 O" r
8 F5 z# @6 P9 P% Z3 w
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
& t4 T: t: Q! [' _2 |% p
- H; R. X/ T% P% J4 a+ K; B* u騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
6 ~: T! h4 s  }  a; `# i" B6 Q; w* k. `7 ]7 ^; f* B+ ?! U
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。: O0 W, b7 w6 j- X

: P' y9 S7 Q' X騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
6 g7 U" {0 ]1 J; A' h5 o
( V6 z" {" G  D/ p# O; \; g騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
- o) Z  [* _) r' r# _1 O2 k5 O# D; q7 D' o7 X  C4 j
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
- L6 z. v. n% U4 j* n7 @, b0 Q3 o0 W/ ^
真的娛樂性很豐富。, Q* R8 ~; w9 P! C1 l8 W& \1 C
2 P: P/ r: P7 v% T" n
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。" y' e+ M) m6 i5 U: B
! j! e5 C6 ]2 w
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
2 u  J+ J1 Z/ e  R0 I0 x1 \
& O# `& x0 Y$ e加拿大多倫多星島日報) n* o& W4 \; K2 Q8 h
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。