<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀, a/ y# k1 _# |1 D5 F* [3 h! R8 p
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. s; R6 \. S# G! |4 D* G* k9 O* ^
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! k: n3 J' ]7 i- p" f9 J2 w. g6 v$ M1 L7 d+ }+ Q% a
變英文 應該點寫呢 3 ~3 k* X! O6 Y
3 Y2 d' p/ Z' k
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
1 x* M7 p: z, g$ C' t我只想用 ''surpise gift ''
# h+ y- d6 e/ ~3 g* x0 h; E1 [$ y0 t6 a: q, ]
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
, {: y2 ?, q/ H% Q0 Z" p! {" q7 a4 j
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 Q! `& P3 T& O2 W
同 '' 當你收到時你就會知道'''
& b$ H% f, ^! E! D/ t/ J4 t! x, K% G' L9 ?( Z1 O/ M; m
之前又點比
& V' L3 Z7 {0 `( c5 M: d  G  \
4 d7 f: {) o$ J9 p/ ]& J8 pby the way, 8 r# B9 f% C# `; w) }1 H

/ u# R' z5 h: b' h- nI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
" E* e. e5 W) m/ _9 Z  A8 k# I/ i, `'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" C0 r$ S0 g; U- w  l& I- m同 '' 當你收到時你就會知道'''
# ]% ~, k$ H9 e
  d) y. k8 i6 T* ^" J" E 之前又點比6 W7 k  u: P5 m1 o4 i  ^
- q2 b* A6 S! R2 s2 Y  k
by the way, " I/ B2 z+ d) F* M! d* j

1 ^8 S; D4 Z$ a5 \  \$ i  R; qI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 [3 N2 V5 Q- \: z
4 f" u" q* r, h  W! B
即係之前不在香港: P) b5 E! Q) c( B) g& ]
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
) C  ?2 }2 q8 g* @
& v  v/ d( m2 Qthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)7 F# k0 y4 t* Z& S
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
& Q) t8 r$ e# m4 L; ^* S8 R& D1 e- ], s; i: u, c& ~& z. X' r
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
* x% x, S5 [- P) ?9 w& {
, ]3 ~# y" o) e7 E$ @. M4 E# xor- T4 F! D; c4 C& W! h3 `: e: m& m

* ^' n+ E: W: A( S2 W# j2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。