<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! z, F2 a# I, |# D! J 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& \5 C6 W9 f: C- P' ~! s2 C
同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 H5 n( q3 L# z2 W1 l& Z
, D3 {; b* S, I7 t: \變英文 應該點寫呢 7 ^8 a$ p1 J- S5 J
- l; O8 J2 @4 o
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見9 s' r( d, [: s; t# L
我只想用 ''surpise gift ''
; G1 S* }) q4 v* F+ B4 N: B) E
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
2 W, `/ \5 V' n, v8 r. d( H! x; U; E; Y* r% {  |# ~- `" P2 a4 P
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" j& E, ~) B. ]4 X
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! ~' e, g; E* }! F" C: }
; a0 u9 U2 g' B+ n) V# A$ @ 之前又點比
- J& B, g  g3 @) _& o* a% e8 y+ B3 ?9 p
by the way,
: I! d" R; f3 k! }% E- ?7 X$ J1 Z0 B/ w$ X7 A4 |
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif0 S  e! A& J; ^
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 n( Z* E: U  B* |: _9 I: m; X
同 '' 當你收到時你就會知道'''/ C# l+ o0 o$ G# |

4 k7 J1 c4 S, B 之前又點比
4 S4 R" p$ n. X4 {( f$ h
/ P) D' \: F& @8 mby the way, ' q: g% J! i+ \2 \, z7 k" z

* A! {* k3 _& h/ v8 ]* DI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 q# Y/ ^- H* [8 r7 ~5 x
# e/ |! ]9 K" z- I" ?  p
即係之前不在香港
, M3 G& M/ Y/ {; X- Q: t但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
" O4 G5 N) A& J1 n2 r. ]# n. B) }) z6 u: R4 E
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)7 M  g" ^+ d8 _0 Q: D
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".9 M$ k8 p6 E6 F' d( G  B4 `. D
( X9 o$ b9 E. E0 K' E
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
4 y. N% p2 C$ z8 }; }
) b$ t4 K+ P% X) K% g! b0 N. Tor
  z2 X. O7 w4 D- C; l. Q8 H& X( H/ G, u1 [( g, K0 D: A  w! |! i7 U
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。